LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Империя Тигвердов. Пламя мести - Тереза Тур

Империя Тигвердов. Пламя мести - Тереза Тур

Книгу Империя Тигвердов. Пламя мести - Тереза Тур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 683 0 23:03, 20-05-2019
Империя Тигвердов. Пламя мести - Тереза Тур
20 май 2019
Автор: Тереза Тур Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
+6 6

Книга Империя Тигвердов. Пламя мести - Тереза Тур читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда не знаешь, к чему тебя приведет любовь к синим платьям и к журналистике. Никогда не знаешь, кого видишь перед собой. У злодеев тысячи лиц, и надо научиться видеть сердцем. Меня зовут Вероника. С фамилией, как и со статусом в империи Тигвердов, мне еще предстоит определиться, а пока... Пока кое с кем предстоит разобраться, да помогут нам Стихии! И может быть, тогда я наконец-то скажу Ричарду, что... А сейчас под угрозой не только наше чувство, но и само существование тысяч людей под небом Империи, которое перестало быть прекрасным и мирным.
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Перед уходом надо не забыть распорядиться, пусть проконтролируют, чтобы его величество пообедал.

    — Это было бы замечательно! Император все время забывает.

    — У него же столько дел!

    — Именно так.

    Феликс вошел с полным выражением недоумения на лице. Я не дала ему и рта открыть.

    — А скажите-ка мне, уважаемый, почему я узнаю о том, что вы продолжаете игнорировать мои приказы? Почему вы, несмотря на мой вчерашний запрет, работаете на милорда Ирвина? Кто вам позволил?

    Хорошо, что ребенки у меня умные и быстро соображающие. Как только сын отмер, он обиженно протянул:

    — Я занимаюсь тем, что мне нравится.

    И ни слова о том, что это мы вчера все обговорили.

    — А мой прямой запрет?

    — Но… господин Ирвин…

    — Значит, это он привлек вас снова к работе?

    Феликс потупился:

    — Да, матушка.

    — Мне необходимо с ним поговорить до того, как я уеду из дворца по поручению его величества.

    — Пригласить его к вам?

    — А где он сейчас?

    — У его высочества.

    — Наверное, не нужно отрывать главного целителя от его обязанностей… — осторожно заметил секретарь.

    — Вы правы, Карл. Тогда я зайду к нему, — решилась я. — Вы распорядитесь об охране и карете?

    — Конечно, миледи.

    На этом мы и покинули мои покои.

    Мы с Феликсом шли коридорами молча. Замешан секретарь или нет? Мог ведь к нему подойти кто-то, кого он посчитал императором. Я вспоминала, как, например, Ричард приказал клану наемных убийц убрать сначала барона Кромера. А потом Брэндон — меня. Другое дело, что ни старший сын императора, ни младший до сих пор не знают, кто так ловко за них поработал…

    И как лучше мне поступить? Отсидеться во дворце? Или?..

    Передо мной распахнули дверь, и я начала сразу, с порога, проникновенную речь:

    — Господин Ирвин, а почему продолжаете привлекать моего сына к работе? Какое право вы имеете?

    — Прошу прощения, миледи Вероника, — с извиняющимися интонациями проговорил умница-целитель, принимая мою игру. — Я увлекся, а помощь милорда Феликса просто неоценима.

    — В следующий раз, пожалуйста, ставьте меня в известность о подобных… явлениях заранее, чтобы мне не приходилось перед тем, как уезжать из дворца, еще и разыскивать вас.

    — Слушаюсь, миледи, — сказал целитель, а в его глазах мелькнуло понимание.

    «Ага! — хотелось мне сказать, — сама в шоке…»

    — Это миледи Вероника пришла навестить меня? — раздался из покоев принца голос Брэндона.

    — Именно, ваше высочество! — отрапортовал целитель.

    Я пожала плечами и прошла из гостиной, которую оккупировали целители, дальше, в спальню. Ирвин шагнул за мной.

    — И что происходит? — спросил он у меня, не обращая внимание на Брэндона.

    — Его величество распорядился, чтобы я посетила типографию и для этого вышла в город.

    — Что?! — хором спросили у меня и принц, и целитель.

    — Он прислал за мной своего секретаря.

    — Это бред, — уверенно сказал Брэндон.

    — Ваши покои могут прослушиваться? — прямо спросила я у третьего лица в государстве.

    — Нет, — удивленно ответил он.

    — А просматриваться?

    Он отрицательно покачал головой, уже улыбаясь.

    — Вот зря вы так, ваше высочество! Из императорского кабинета тоже как-то велась незапланированная трансляция. И из коридоров дворца.

    — Возможно. Но это все-таки мои личные покои. И защиту я ставил сам. И сам ее проверяю, — ответил мне принц. — Теперь о вашем выходе в город. Я против.

    — Но это шанс! Возможно будет захватить тех, кто придет меня убивать или похищать.

    — Угу. А потом меня, императора и главного целителя — заодно — придет убивать разъяренный брат. И будет он в своем праве. Так что никуда вы из дворца не пойдете. Ни за что. Я свяжусь с отцом и братом — пусть они в типографию высылают своих людей. Вы собой рисковать не будете.

    Он на минуту-другую словно отключился. Потом распахнул глаза.

    — Всех известил. За секретарем следят люди Крайома. Женщина, вас изображающая, вместе с охраной выйдет отсюда через пару минут. Посмотрим, к чему это приведет. Кстати, его величество распорядился, чтобы вы побыли ближайшие час-другой в моих покоях.

    Глава 22

    Действительно, через несколько минут я услышала, как кто-то моим голосом — неужели я действительно так противно говорю? — отчитывал Ирвина и Феликса, а потом и возмущался тем фактом, что охрану увеличили.

    — Теперь вы меня и во дворце сопровождать будете? — возмущенно поинтересовалась я у кого-то.

    Брэндон, который внимательно смотрел на меня, засмеялся.

    — У вас такое забавное выражение лица…

    — А кто там? — кивнула я на дверь, ведущую из спальни в гостиную.

    — Кто-то из дам, работающих на Крайома, — ответил наследник. — Безусловно, сильный маг. Вот она и отправится в типографию. И посмотрит, кто вас там ждет.

    — А вот мне интересно… Что я — с точки зрения заговорщиков — должна была сделать?

    — Немедленно выполнить приказ императора Фредерика, разумеется, — удивился принц. — А как еще?

    — То есть никому и в голову не пришло, что я могу не послушаться? Или запаниковать?

    Брэндон лишь пожал плечами. Потом подумал и заметил:

    — Это очень хорошо, что вы не стандартная. И в чем-то неправильная.

    — Вот спасибо, — фыркнула я.

    Мы замолчали.

    Время тянулось медленно. Его высочество, хотя был одет, пребывал в постели, из которой ему категорически не разрешали выбираться. Он просматривал документы, недовольно хмурился. Я, сидя в уютном кресле, читала детектив, непонятно как оказавшийся в кабинете Брэндона, — мне его принес Ирвин. Он же повторил приказ императора — пока идет операция по задержанию, я никуда не выхожу из покоев наследника. И не порчу сюрприз службы безопасности для деятелей, что решили выманить меня из дворца.

    Сосредоточиться на тексте я не могла, да и книжка оказалась не захватывающей. Много трупов, кровь рекой и слишком противный главный герой — бездна пафоса и минимум толка. И вообще, у меня создалось впечатление, что тот, кто это писал, представлял себе работу сотрудников Уголовной полиции весьма и весьма невнятно.

    Тут я зафыркала, насмехаясь над собой — тоже мне, специалист. Хотя… Если бы у меня была фантазия написать детектив… Я вспомнила и сотрудника полиции, который сначала пообещал мне, что потащит меня в карету за волосы, а потом дал мне совет не подписывать никаких бумаг. И целителей, которые меня спасли. И палача, что отправился за милордом Милфордом… Я так и не уяснила для себя — хорошие люди мне встретились в тот страшный день или все-таки плохие. Но они были интереснее, чем те фигуры, что автор описывал в своем тексте…

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки