LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Потерянные сказки - Анна Джеймс

Потерянные сказки - Анна Джеймс

Книгу Потерянные сказки - Анна Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

373 0 12:02, 06-05-2020
Потерянные сказки - Анна Джеймс
06 май 2020
Автор: Анна Джеймс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Потерянные сказки - Анна Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 60
    Перейти на страницу:

    – К этому хаосу? – переспросил неприятный голос у них за спиной, и вслед за ним на свет вышел Енох Чок.


    Потерянные сказки
    – 28 —
    Всё это часть плана

    Ласковое выражение моментально слетело с лица леди Веспер.

    – Что ты здесь делаешь, идиот? – полным холода и яда голосом спросила она, а Тилли тем временем с ужасом смотрела на человечка, который в течение целых одиннадцати лет держал в неволе её маму.

    – Я не вовремя пришёл, миледи? – спросил Чок и, подобострастно согнувшись, принялся пятиться назад.

    – Поздно уже отыгрывать назад, дурак, – сказала Веспер. – Вернись и запри за собой дверь. Ладно, раз уж ты здесь, можно, по крайней мере, больше не прикидываться.

    Чок сделал, как ему сказали, и сунул большой железный ключ к себе в карман. Мысли с бешеной скоростью неслись в голове Тилли, сталкиваясь и обгоняя друг друга.

    – Так вы тоже замешаны во всём этом? – со смешанным чувством восторга и омерзения спросила она у Гретхен.

    – Не волнуйся, Тилли, – ответила она. – Всё это часть плана.

    – Какого плана? И чей это план? – спросил Оскар.

    – Успокойся, дитя моё, – пропела своим фальшивым голосом леди Веспер. – Всё совершенно не так драматично, как может показаться. Давайте-ка присядем и поговорим спокойно. Чок, принеси нам вина и… медовых вафель, что ли? Вон там всё найдёшь, – указала она на дверь в дальнем углу комнаты. – Ну, присаживайтесь.

    – Я бы не стал есть и пить то, чем здесь угощают, – шёпотом заметил Оскар, наклоняясь к Тилли.

    – Это точно, – согласилась Тилли. Она была очень рада тому, что рядом с ней Оскар, несмотря даже на то, что это по её вине они оба оказались в такой непростой ситуации.

    Чок принёс поднос с вином и воздушными вафлями и предложил всё это Веспер и Гретхен.

    – Детей не забудь, – сказала ему Веспер, и Чок с явной неохотой протянул поднос Тилли и Оскару. Девочка чуть было не взяла вафлю, чтобы съесть её просто назло, но в последний момент передумала и сделала вид, будто вовсе не замечает его.

    – Не могли бы вы объяснить нам, что здесь происходит? – спросила Тилли, украдкой поглядывая на сборник сказок в синем переплёте. Эта книга, которая была необходима, чтобы сбежать отсюда в реальный мир, лежала сейчас на столе позади Гретхен.

    – На самом деле меня зовут не Веспер, – сказала хозяйка замка. – Я Децима. Децима Ундервуд. Вы, должно быть, слышали обо мне.

    – То есть вы… сестра Мелвилла? Та, что умерла? – спросила Тилли.

    – Ты угадала только наполовину, Тилли, – усмехнулась Децима. – А мне столько говорили, какая ты умная! Нет, девочка, я не умерла, и перед тобой не призрак. Но да, я действительно сестра Мелвилла.

    – Почему вы не вернулись вместе с ним? И чем вы здесь занимаетесь? – спросила Тилли, чувствуя, как бежит холодок вдоль её спины, и понимая, как тают их с Оскаром шансы на спасение.

    – Один из нас должен был остаться здесь, чтобы довести до конца начатое дело, – ответила Децима, вставая и выпрямляясь во весь свой рост. – Короткую соломинку вытащил мой брат.

    – Почему короткая соломинка при этом жребии означала возвращение в реальный мир? – озадаченно спросил Оскар. – Почему вы оба хотели бы оставаться здесь?

    – Потому что с того момента, как Мелвилл вернулся в реальный мир, он начал стареть, – пояснила Децима, поёжившись, словно от холода. – Именно над этим я здесь и работаю. И как бы Мелвилл ни страшился старения, он не мог не согласиться, что я лучше его в научных исследованиях. А я, в свою очередь, готова признать, что брат лучше меня умеет очаровывать людей за счёт своего обаяния и красноречия.

    – Но над чем конкретно вы работаете и чем занимается вот этот? – спросил Оскар, указав кивком головы на Чока.

    – Ну-ну, давай не всё сразу. Насчёт Чока вы напрасно так сильно беспокоитесь, на самом деле он очень мелкая сошка и не играет той важной роли, которую вы ему приписываете, – ответила Децима. – А над чем мы с братом здесь работаем… Скажем так, мы работаем над одной проблемой и считаем, что нам может потребоваться ваша помощь. Вот почему мы попросили Гретхен привести вас сюда, и она просто превосходно справилась с задачей.

    Тилли со страхом посмотрела на Гретхен, которая стыдливо отвела взгляд.

    – Так вы обманули нас?

    – Не совсем, – замялась Гретхен. – Не совсем. Я просто выдумала некоторые детали, чтобы вы согласились прийти сюда.

    – Не знаю, чего вы хотите, – сказала Тилли, – но вот этому, – тут она холодно посмотрела на Еноха Чока, стараясь ничем не выдать свой страх перед ним, – этому я не стану помогать никогда и ни в чём.

    – Отлично понимаю тебя, – кивнула Децима. – Но я думаю, что есть вещи, в которых ты охотно согласишься помогать. Видишь ли, я пытаюсь найти способ, чтобы вылечить волшебные сказки. Вот, собственно говоря, для чего весь этот антураж. Я стараюсь понять, что именно здесь происходит и как это остановить. Так что, как видишь, мы с тобой находимся вовсе не по разные стороны баррикад.

    – Тогда почему нельзя было просто попросить меня? – сказала Тилли. – И почему вам потребовалась именно я?

    – Хорошо, Матильда, – ответила Децима. – Давай, как говорится, откроем все карты. Мы знаем, кто твой отец. Мы знаем, что ты наполовину человек, а наполовину книжный персонаж, и это делает тебя особенной.

    – Ну уж, прямо-таки особенной, – пренебрежительно хмыкнул Чок. – Это просто биологическое отклонение. Уродство, если хотите. И не надо раздувать ещё больше её и так непомерное самомнение.

    – Вот что, – сказала Тилли, поворачиваясь к Дециме. – Прежде чем мы двинемся дальше, я хочу знать, что здесь делает Чок, потому что я не собираюсь делать ничего, что хоть как-то может пойти ему на пользу. В конце концов, это именно он держал мою маму в книге целых одиннадцать лет.

    Децима кивнула, а затем сказала Чоку:

    – Уйди.

    – Что? – возмутился Енох.

    – Я сказала, уйди. Исчезни, – повторила она. – Требование Матильды вполне резонно, учитывая, каким испытаниям ты подверг её семью. Я думаю, что если мы собираемся просить Матильду о помощи, она должна получить возможность спокойно обдумать сложившуюся ситуацию без твоего раздражающего мрачного присутствия.

    Потерянные сказки за собой.


    Потерянные сказки

    – Прости меня, Тилли, – сказала Децима. – Но Чок в какой-то момент был нам нужен. Мы хотели понять, можно ли с пользой для нашего дела использовать информацию, которая у него имеется.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки