LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Книгу Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

302 0 23:02, 02-11-2023
Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
02 ноябрь 2023

Книга Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читать онлайн бесплатно без регистрации

Лиам и Рейчел — пришельцы из будущего, сотрудники Королевского института узкоспециальной физики. Их отправляют в 1815 год после того, как становится известно, что великая писательница Джейн Остен написала не шесть, а семь романов. Но седьмой — прежде считавшийся незаконченным — она дописала и… уничтожила. Теперь Лиаму и Рейчел нужно не просто втереться в доверие к Джейн Остен и всей ее семье, но и каким-то образом выкрасть роман до того, как она его уничтожит. Но, конечно, будущему не так-то просто справиться с прошлым, и на пути Лиама и Рейчел встают не только непредвиденные трудности, связанные с социальными условностями тех времен. Постепенно они начинают все больше и больше задумываться о том, этично ли играть со временем — даже, если на кону не только неизвестный роман Джейн Остен, но и ее жизнь.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 96
    Перейти на страницу:
    мире комплименты внешности считались грубостью, если только не исходили от ближайших подруг. Что означал этот новый доверительный тон?

    — Вот как! Теперь мне ясно. — Она нагнулась, чтобы взглянуть поближе. — Меня сбили с толку волосы вашего брата — такие же темные, но совершенно прямые.

    И в этот момент, к моему облегчению, в гостиную вошел Лиам.

    Глава 11

    1 декабря

    В пути

    От Хилл-стрит до Чотона примерно пятьдесят миль — один короткий зимний день в пути и еще немного. На улице похолодало, выбоины замерзли, корка льда на лужах трескалась под колесами нашего экипажа, как стекло. Я так давно перестала обращать внимание на шум Лондона, что осознала это, только когда город вместе со своими неприглядными окраинами: кирпичными заводами, белильными фабриками, бойнями и кожевнями — остался позади. На удивление быстро все это сменилось щетинистыми убранными полями, отделенными друг от друга лесополосами. Небо было серым и бескрайним.

    Перед отъездом мне пришлось похлопотать: рассортировать, отобрать и сложить одежду, которую предстояло отправить заранее, поскольку места для багажа в ландо было очень мало. Решить, кого мы берем с собой: Уилкокса — чтобы смотреть за лошадьми, Дженкса — в качестве камердинера Лиама, Норт — мою камеристку; прочие остались на довольствии в Лондоне, чтобы присматривать за домом. Нужно было оплатить счета лавочников, проститься с нашими новыми друзьями. После всего этого вынужденное бездействие в пути казалось неестественным. Из-за тряски читать роман, который я взяла с собой, было невозможно, и мне оставалось лишь смотреть в окно, вспоминая предыдущий свой долгий вояж — дорогу в Лондон еще в сентябре.

    Несмотря на то что я уже успела освоиться в этом мире, опасений у меня меньше не стало. Пребывание в гостях подразумевало уверенную навигацию в тонкостях этикета, что тревожило меня тем сильнее, чем меньше времени оставалось до нашего отъезда в Чотон, и стоило мне сна: я допоздна не смыкала глаз, перебирая в голове все возможные ситуации, которые могут привести к нашему разоблачению. А еще пыталась понять, как вести себя с Генри: сколько еще я смогу тянуть с ответом и что будет, когда я в конце концов ему откажу.

    Пусть Джейн и не признала этого в открытую, по ее поведению было ясно, что Генри рассказал ей о предложении и что она эту идею одобряет. Она и прежде была ко мне благосклонна, но с тех пор еще больше смягчилась, чуть ли не откровенничала со мной — те неожиданно личные комплименты моим волосам оказались только началом. Она все так же заигрывала с Лиамом, но он перестал быть ее любимчиком, главным объектом ее внимания. Таковым, похоже, стала я.

    Невозможно было не польститься на это; невозможно было не чувствовать и опасности подобного расположения. Мы побывали на Ханс-плейс еще пару раз до того, как покинули Лондон, в том числе и вечером накануне отъезда. В окружении большой компании — Тилсонов, Джексонов, мистера Сеймура — Генри вел себя осторожно. Не бросай он украдкой на меня пылкие взгляды, я бы и сама ничего не заподозрила. Но после того, как другие гости разъехались, а у дверей уже ждала наша карета, он, помогая мне с ротондой, умудрился улучить момент и надолго припасть к моей руке губами, покуда Джейн на полпути к выходу отвлекала Лиама занимательным рассказом о ссоре между мадам Бижен и посыльным от мясника.

    — Вы думаете о том, что я сказал? — промурлыкал Генри, заглянув мне в глаза.

    — Я думаю об этом день и ночь.

    Дрожащими пальцами он стянул с моей ладони перчатку, поцеловал каждую из костяшек, но руку мою так и не выпустил. У меня отвисла челюсть, груди стало тесно в корсете.

    — Дражайшая Мэри, — прошептал он. — Я приеду в Чотон, как только смогу. Тогда вы смилостивитесь надо мной?

    Несмотря на то что в Чотоне нам вряд ли представилась бы возможность поговорить наедине или сбросив маски, мы с Лиамом промолчали почти всю дорогу, изредка дивясь видам за окном. В последние недели между нами возникла натянутость; Лиам стал еще молчаливее, чем обычно, я, впрочем, тоже. В поисках разгадки я не раз мысленно возвращалась к нашему разговору в тот день, когда Генри сделал мне предложение, но безрезультатно — ответа, который меня устроил бы, я так и не нашла.

    — Тилсоны, кажется, вели с тобой вчера очень серьезный разговор, — наконец решилась я. На Ханс-плейс они оттеснили Лиама в угол, откуда он время от времени бросал на меня взгляды, словно моля о спасении, а сама я сидела на софе с Джейн, вполголоса перечислявшей то, что, по ее мнению, мне следовало знать о моих будущих соседях в Чотоне.

    — Похоже, они задумались о переезде в Канаду и решили со мной посоветоваться.

    — С чего они взяли, что ты что-то об этом знаешь?

    — Речь шла о путешествии через Атлантику, о том, каково это. Действительно ли это так ужасно, как им рассказывают.

    — Что они собираются делать в Канаде? Со всеми этими детьми?

    — То же, что и все остальные. Торговать мехом?

    — Думаешь, это связано с крахом банка?

    — У них там есть какой-то кузен. Это он их подговаривает.

    Тилсоны не переедут в Канаду. Миссис Тилсон в возрасте сорока шести лет умрет в 1823 году в Мерилибоне, куда они переедут после того, как банк лопнет. Ее пятнадцатилетняя дочь Анна умрет спустя несколько дней — видимо, семейство поразит какой-то заразный недуг. Мистер Тилсон переживет жену на пятнадцать лет и вернется в родной Оксфордшир.

    Если только мы не изменили историю — это был еще один тревожный звоночек. Я взглянула на зимний пейзаж за окном кареты и поежилась.

    — Ты попытался их отговорить?

    — Я сказал им, что в Канаде очень холодно.

    Наступила тишина, но я чувствовала, что оба мы думаем о поле вероятностей, и подозрение мое подтвердилось, когда Лиам продолжил:

    — Вполне логично, что они обдумывают такое. Это не означает, что они туда уедут.

    — Уверена, ты представил им убедительные доводы против этой идеи.

    — Сделал все, что смог. — С унылым видом он потер глаза. — А что там Генри? Он торопит тебя с ответом?

    — Не давит. Но, думаю, ждет его с нетерпением. — Лиам не отреагировал, и я добавила: — Я тут подумала… — Я замолчала, не зная, как лучше объяснить, но все же продолжила: — Как насчет долгой помолвки? — Реакция Лиама ограничилась резким вдохом и напряженностью во взгляде, и я пояснила: — Она даст нам повод одолжить ему денег и попробовать спасти его банк. Я все думаю: если уж мы

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки