LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Три сестры. Таис - Дина Сдобберг

Три сестры. Таис - Дина Сдобберг

Книгу Три сестры. Таис - Дина Сдобберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

749 0 09:03, 22-12-2023
Три сестры. Таис - Дина Сдобберг
22 декабрь 2023
Автор: Дина Сдобберг Жанр: Книги / Фэнтези
+2 2

Книга Три сестры. Таис - Дина Сдобберг читать онлайн бесплатно без регистрации

Антонина во многом повторила судьбу старшей сестры. Так же как и она, посвятила себя службе. А в душе осталось место только для сестер, племянников, одной на троих внучки, подруги с темными тайнами в прошлом и конечно для любимого кота Лекса. Но у судьбы свои планы! А Тосе предстоит вновь оказаться перед непростым выбором. От автора: История о второй сестре, Антонине Тимофеевне Сдобновой и ее участии в приключениях Анны Саргенс, старшего йерла Ногарэ и одного невоспитанного герцога)

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 62
    Перейти на страницу:
    но не в моём случае.

    — Да уж пришлось скромным работникам управы прикрывать зад хвалëной тайной службе, — насмешливо фыркнула я. — В обморок она упала на балу! Да тут каждая вторая падает, и у всех с собой нюхательные соли. У всех! И ладно герцог не подумал о том, что все и сразу предложат помощь, но ты то, фармик Саргенс?

    — Придумывали на ходу, — признала промах Анна.

    Голоса в коридоре заставили нас прервать беседу. Анна снова легла на подушки изображать слабость после обморока. В комнату вошла служанка с подносом, на котором был графин с обещанным герцогиней лимонадом. Следом за ней шёл герцог Мардариан.

    — Леди Анна, рад видеть, что вам уже лучше. Может ещё раз пригласить медикуса? — озабоченно хмурил брови лорд.

    — Не думаю, что стоит беспокоить лекаря из-за такого пустяка, герцог, — едва заметно улыбнулась Анна, наверняка заметив любопытный взгляд служанки.

    — Оставлю это на ваше усмотрение, леди. Впервые сопровождаю леди на бал и возможно действительно излишне волнуюсь за ваше самочувствие, — ответил ей герцог и обернулся к служанке. — Спасибо, что показали дорогу, я бы здесь наверное заблудился.

    Служанка поставила поднос и с заметной неохотой ушла. Наблюдая за уходом служанки, я заметила быстрый кивок герцога. Отметив про себя, что значит отвлекающий манёвр прошёл удачно, и Мардариан нашёл то, что ему было нужно, я приготовилась наблюдать продолжение спектакля.

    — Леди Таисия Сторил, — представила меня Анна, явно прерывая второй акт представления.

    — Мы знакомы, — чуть усмехнулся герцог. — Ещё с тех пор, когда пятилетняя Таисия сбила из рогатки осиное гнездо на дереве, под которым отдыхали я и мои друзья, приглашённые на мой день рождения. Ей не понравилось, что мы взрослые в наши девять лет, не захотели общаться с её пятилетним братом.

    — Вы уже озвучивали эту невероятную версию, герцог. Но взрослые поняли, что это была просто случайность. Ведь рогатки у меня не было. Да и где бы я научилась ею пользоваться? — поделилась я воспоминаниями Таисии.

    — Просто никто не поверил, что милая и улыбчивая большеглазая девочка с кудрявыми хвостами способна на такое! — возмутился герцог.

    — Ну, я бы не согласилась с таким утверждением, — хмыкнула Анна. — Некоторые улыбчивые и большеглазые девочки в пять лет дадут фору любому мальчику, даже целой компании мальчишек. И хитрят как настоящие лисы.

    Почему-то мне показалось, что это сказано было для меня. Или я просто сама придумала намёк на Альку.

    — Особенно если они ценных, чёрно-бурых пород, — кивнула я и поймала внимательный взгляд Анны.

    — Зато после выходки в академии дерзость графини Сторил стала очевидной для всех, — фыркнул герцог. — Сейчас бы мне не составило бы труда убедить родителей в вашей виновности. И кстати, я совершенно не удивился, когда услышал о потрясающей меткости курсанта Сторил. Это у вас с детства, леди Таисия. Кстати, а где ваш брат?

    — Думаю не всё стоит обсуждать здесь. — Остановила его Анна.

    — Да? — прищурился герцог и поднял один палец вверх в предупреждающем жесте.

    Он заметно прислушивался, вскоре и мы услышали торопливые шаги. На пороге появилась хозяйка дома и графиня Дорангтон.

    — Я вам так благодарна, леди Таисия! — улыбнулась Анна. — Вы не будете против, если я нанесу вам визит… Завтра, после полудня?

    — Буду рада, — улыбнулась я, уверенная, что завтра состоится важный разговор, в результате которого я могу обзавестись надёжным напарником.

    А самым безумным надеждам я пока разбушеваться не позволяла. Чтобы потом не было слишком больно разочаровываться.

    — Кажется это начало замечательной дружбы! — чуть не захлопала в ладоши, словно была ребёнком, хозяйка дома.

    — Позволю себе воспользоваться вашим присутствием и откланяться, — решила сбежать с бала я.

    — Как жаль, что вы так быстро нас покидаете! Даже не успели потанцевать! — вздохнула герцогиня, но удерживать не стала. — Отдыхайте.

    Вот только следовать этому совету я не собиралась. Голова медленно закипала, и к полудню следующего дня я уже еле сдерживала нервозность. Стук дверного молотка я встретила облегчённым выдохом. Фрау Анне похоже тоже не терпелось побеседовать без опасения быть услышанными, потому что прибыла она ровно через пять минут после боя часов, обозначавшего наступление полдня.

    — Располагайтесь, — указала я на диваны в гостиной. — В этом доме мы можем поговорить без лишних ушей. Хейзел, моя подруга и помощница, и я доверяю ей как самой себе.

    — Привычная тень? — почему я слышу намёк в каждом слове?

    Лекс, дремавший на подоконнике вдруг подскочил, зашипел и предупреждающе распушил шерсть. В открытое для проветривание окно, поддев фиксирующий крючок, юркой ящерицей проник герцог Мардариан. Кот его не удивил и не напугал. Более того, герцог заулыбался коту, как хорошему знакомому.

    — О, Лихо, и ты здесь? А чего это мы не в духе? — герцог явно намеревался потискать Лекса, перепутав с котом Анны.

    — Лекс! Нельзя! — кинулась я спасать Мардариана.

    — Лекс? — прозвучало за моей спиной.

    — Закон? Серьёзно? Вы обозвали кота законом? — не сдерживал удивления герцог.

    — Кажется зря я остановила Лекса, — сложила я руки на груди. — Он бы быстро привил вам необходимое уважение!

    — К закону или к коту? — хмыкнул герцог. — Но не будем терять время, леди. Анна вчера по дороге домой рассказала мне о вашей удивительной внимательности! И я всё-таки хотел бы получить ответ на свой вопрос по поводу вашего брата, леди Таисия.

    — Поэтому решили тайком пробраться в сад и влезть в окно? — посмотрела я на герцога.

    Глава 43.

    Разговор дальше обмена остротами как-то не шёл. Настороженность между нами ощущалась физически.

    — Клятва о неразглашении? — предложил герцог.

    — И с вас тоже, — выдвинула встречное условие я. — Я рискую не только своей шеей!

    — Думаю, вы знаете, что это такое, — поставил он на низкий чайный столик небольшую фигурку, напоминающую яйцо на подставке.

    — Артефакт, способный запоминать произнесённые при нём клятвы, и убивать клятвопреступника на расстоянии. Я при таком давала клятву об оружии высших ювеналов, — подтвердила узнавание я.

    — Ну, теперь мы можем спокойно поговорить! — потëр ладони после обмена клятвами герцог.

    Причём даже Хейзел привлекли к этому действу. Говорить начал герцог, и его рассказ начался с сорра Фрега. Рассказал он и о подозрениях, что в столице готовят переворот. Но это всё было на уровне ощущений. Мой рассказ тоже слушали внимательно.

    — Эжен Сомерс? — переспросила Анна.

    Оказалось, что она с ним прекрасно знакома, более того, именно у неё прятался барон. И именно он рассказал Анне о том, что её ждёт на проверке.

    — Чего? Проверка разумности? — что это такое я знала, благодаря памяти Таисии. — Мать Эжена проходила через эту процедуру и не не смогла пройти. А ты-то как туда попала?

    — Благодаря герцогу, — улыбнулась Анна. — Ему

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки