LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Порочная невеста - Вероника Крымова

Порочная невеста - Вероника Крымова

Книгу Порочная невеста - Вероника Крымова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 800 1 19:34, 25-05-2019
Порочная невеста - Вероника Крымова
25 май 2019
Автор: Вероника Крымова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
+14 16

Книга Порочная невеста - Вероника Крымова читать онлайн бесплатно без регистрации

Юной Фабиане приходится скрывать свой редкий дар от посторонних, она видит эхо людей, покинувших этот мир, и знает постыдные тайны живых. Получив предложение руки и сердца от уважаемого лорда, девушка вынуждена отказать, понимая, что за маской учтивости и благородства скрывается садист и мерзавец. Но несостоявшийся жених намерен заполучить непокорную красавицу и совершает низкий поступок. Теперь репутация униженной и опороченной Фабианы висит на волоске, высший свет отвернулся, некогда близкие друзья предали, а поклонники предпочли исчезнуть. Казалось, все потеряно и нет возможности исправить положение, но неожиданно она получает странное и пугающее предложение…
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67
    Перейти на страницу:

    — Одну минуту, мистер Барнс, я через пару мгновений вернусь. — Леди Мелисента обворожительно улыбнулась своему собеседнику и отошла со мной на некоторое расстояние так, чтобы разговор не достиг посторонних ушей.

    — Вам не кажется, что приглашать незнакомцев в наш с Чейзом дом не слишком прилично? — заявила я.

    — Фабиана, я прекрасно разбираюсь в людях, — прошипела дама, вцепившись мне в руку, ее ногти вонзились в кожу, давая понять, что она не оступится от своего. — Тебе хорошо говорить, ты молода и красива, а в мои года так трудно найти поклонника. Но вот мистер Барнс, кажется, не на шутку мной увлекся, сам подошел и стал интересоваться мной. Я знала, что еще довольно привлекательная женщина, и могу еще обворожить особу противоположного пола. Ты же не будешь препятствовать мне в налаживании личной жизни?

    Ну как же, тобой он стал интересоваться! Старый проныра, вероятно, увидел, что мы прибыли вместе, и вцепился в тетушку Чейза, как клещ, вот только какие у него мотивы и что на уме, осталось для меня тайной. Но доказать что-то даме, у которой в глазах замаячила перспектива предстоящего свидания, оказалось делом нереальным.

    — Но он ниже вас по социальной лестнице, — надавила я на больную мозоль гордой леди.

    — Ничего, это сословные предрассудки, — дернула она плечиком, отметая всяческие возражения. — Чейз же вон на тебе женился, а ты далеко не принцесса.

    — А еще про сквайра ходят дурные слухи, — решила я воспользоваться последним аргументом. — Он недавно ездил в столицу и просаживал деньги в доме терпимости.

    Но думается мне, что это я все-таки сообщила зря — глаза миледи засияли, как два отполированных до блеска блюдца.

    — Так и знала, что он мужчина хоть куда, надо брать!

    Я чуть не застонала, но вовремя прикусила язык, едва сдерживая разочарованный возглас.

    — Ждем вас сегодня в два часа. — Леди Мелисента кокетливо опустила ресницы и улыбнулась, словно довольный кот, которому в лапы попала большая чашка свежей сметаны.

    — Всенепременно буду. — Мистер Барнс приложился губами к ручке пожилой дамы и облобызал ее не хуже дворовой собаки, соскучившейся по своему хозяину.

    — Я буду ждать! — Еще один взмах приклеенных шелковых ресничек, и яркий девичий румянец, пробившийся сквозь густой слой пудры, покрыл щеки старой леди.

    — А я постараюсь не опоздать, негоже являться к такой красавице без цветов, поэтому придется заглянуть в лавку и выбрать самый роскошный букет, достойный леди.

    — Ну что вы, это совершенно не обязательно!

    Я злорадно усмехнулась. Какую бы игру ни затеял сквайр, ему же в первую очередь все выйдет боком. Мог бы просто попросить о встрече, а не втираться в доверие к тетке моего супруга.

    Как только мы распрощались со всеми и вернулись домой, леди Мелисента вмиг позабыла про свой радикулит и прочие болячки, на которые постоянно жаловалась, и с прыткостью, которой позавидовала бы молодая девушка, рванула наверх. Уже на бегу, находясь на лестнице, она вдруг резко затормозила, так что я чуть не налетела на нее. Ее взгляд стал жестким и цепким.

    — Что эти клушки тут делают? — процедила она сквозь зубы, указывая пальцем на дам, мило беседовавших в нашей гостиной. Не все гости успели разъехаться, и некоторые родственники, живущие далеко от поместья, решили еще немного побыть здесь. — Фабиана, ты меня удивляешь, нельзя же быть такой бесхарактерной! Сколько они еще тут будут жить за наш счет?

    Ну, все… Зная характер леди Мелисенты, подозреваю, что к завтрашнему дню здесь уже никого не будет. Даму взволновала возможная конкуренция, и она решила всерьез устранить любую возможность, которая может переключить внимание мистера Барнса на других женщин.

    Я проигнорировала неуместное замечание старой дамы и отправилась к Алексис, чтобы сообщить подруге еще об одной проблеме. Пусть держит ухо востро и осторожно ведет себя. Уже в коридоре меня догнала леди Мелисента и попросила дать ей на время мою горничную.

    — Твоя служанка делает замечательные прически, хочу на некоторое время воспользоваться ее услугами.

    — Ну уж нет, Эстер прислуживает только мне! — категорически ответила я, помятуя о том, что еще пару минут назад леди укоряла меня за слабость характера.

    — Отлично! — Дама уперла руки в бока и с вызовом посмотрела на меня. — Не хочешь помогать — не надо, но запомни одно: мешать мне я вам тоже не позволю.

    — А вы думали, что, возможно, мистеру Барнсу интересны вовсе не вы? — заявила я. — Вы же умная женщина, должны понимать, что внезапно возникший интерес не всегда объясняется любовью с первого взгляда.

    — А я и не собираюсь за него замуж, что мне теперь, просто развлечься нельзя и приятно провести время с поклонником? Что ты так на меня смотришь и глазками хлопаешь? Будто я не знаю, что ты погуливала перед свадьбой, да и дурнушка Алексис тоже не святая. К ней захаживают мужчины, да не один, а целых два. Я видела их выходящими из кареты сегодня утром. Я все знаю, что творится в этом доме!

    — Послушайте, это не то, что вы думаете, — попыталась я возразить, но меня, конечно, и слушать не стали.

    — Сразу с двумя развлекается! Так что не надо говорить мне о приличиях, я поумнее некоторых!

    С этими словами леди Мелисента круто развернулась на каблуках и прошествовала в конец коридора, в свою спальню, оставив меня сгорать от негодования и злости.

    Ну ничего, вот расскажу обо всем Чейзу, он-то быстро наведет порядок в своем доме. Я поспешила в комнату в надежде застать там мужа, но, к сожалению, она была пуста. Не удалось встретиться с герцогом и за обедом. Во главе стола на хозяйском месте сегодня восседала леди Мелисента. Она весело щебетала со сквайром, явившимся точно в назначенный час, заливисто смеялась глупым шуткам и старательно обмахивалась рукой, унизанной дорогими перстнями, чтобы терпкий аромат долетел до ноздрей сидевшего рядом мужчины.

    Мы с Алексис заранее договорились, что как только представится возможность, она возьмет в оборот тетю своего кузена, а я улучу момент для разговора со сквайром. Вскоре у меня появилась возможность подсесть к мистеру Барнсу.

    — И что все это значит? — спросила я без всяких предисловий. — Предупреждаю, если вы ведете какую-то игру, у вас ничего не выйдет. Вы, конечно, должны понимать, что ходите по лезвию бритвы, мой супруг влиятельный и серьезный человек.

    — Ваша светлость, у меня и в мыслях не было причинять вам вред! — Напускное веселье слетело со сквайра. — Но вы должны понимать, что я должен защищать и свои интересы.

    — О чем вы?

    — Я помню, что вы и та дама, леди Фостер, были на кладбище, когда я очнулся от сна.

    — Вы были мертвы, — поправила я, тем самым подтверждая свое присутствие в склепе.

    — Если бы я был мертв, вряд ли бы я в тот день воскрес, — скривился мистер Барнс. — Я, конечно, весьма приличный человек, но не святой. Так что увольте, в чудеса я не верю.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Скворец 02 март 2020 03:16
    Глав.героиня - медиум и ясновидящая, способна общаться с призраками и видит кусочки прошлого и будущего. Она узнает, что мужчина, который ухаживает за ней, - маньяк, который пытает и убивает молодых женщин, но лично ее волнует лишь то, чтобы не стать его женой и мнение света о ней, любимой. Попытаться остановить, наказать преступника, хоть ананимку в полицию отправить? Не, своя рубашка ближе к телу, путь дальше девушек убивает, главное не рядом с ней.
    Глав.герой - властолюбивый лицемер, благодаря ему существует закон, по которому людей с паранормальными способностями клеймят как скот и всячески травят... При этом сам этот человек время от времени изображает живую саламандру, но клейма у него нет. Действительно, законы же не должны действовать на тех, кто их принимает! В самом конце закон таки отменят, но меня мучает смутное подозрение, что только чтобы ему не пришлось жить с клеймленой женой.
    Количество убийц, различных маньяков и одержимых в отдельно взятой местности, где происходит действие книги, превышает разумные пределы, как-то их очень много.
    Герои вроде как влюбляется друг в друга, но при этом всю книгу практически друг другу не доверяют, делятся жизненно-важной для второй половины информацией с большим скрипом, тем, что их беспокоит не делятся вовсе, даже став уже настоящими мужем и женой. В общем, в такие отношения я не очень верю, между ними нет ничего кроме взаимного сексуального притяжения, а так - живущие под одной крышей чужие люди.
    Вообще, Крымова - странный автор, она умеет придумать и закрутить нестандартный сюжет, повествование обычно небанально и непрелсказуемо, герои имеют индивидуальность, но при этом заниматься логичным построением мира, или думать о том, насколько герои заслуживают уважения, обладают ли они на практике приписываемыми им умом или порядочностью, насколько соответствует приписываемое героям прошлое соответствует их прочим поступкам, прописывать психологический портрет персонажей и хотя бы помнить их описываемые физические данные и менять их - это все автору, вероятно, просто лень. Это же фентези, и так сойдет! "Работать над книгой"? Исправлять собственные ошибки? Действительно, зачем? Фентези пишется как пишется, без моральных терзаний и лишних авторских усилий, сюжет есть, чего читателям жаловаться?
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки