LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - Рик Риордан

Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - Рик Риордан

Книгу Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - Рик Риордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 678 0 15:07, 25-05-2019
Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - Рик Риордан
25 май 2019
Автор: Рик Риордан Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
+4 4

Книга Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - Рик Риордан читать онлайн бесплатно без регистрации

Магнусу Чейзу и его друзьям нужно выполнить, казалось бы, элементарное задание – вернуть Тору его молот. Подумаешь, сходить к великану и отобрать у него его незаконное приобретение. Но не тогда, когда от этого зависит судьба всего мира, а великан в сговоре с Локи, богом зла и обмана. Если Тор не получит назад свое оружие, начнется Рагнарок, судный день и гибель всех богов. Смертным в Мидгарде от этого тоже не поздоровится. Сможет ли Магнус остановить врагов Тора, а самое главное – противостоять хитроумному Локи, обмануть которого не удавалось никому?
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 115
    Перейти на страницу:

    Как же мне не хотелось, чтобы Хэрт оказался прав и мы оказались вынуждены отдать еще и кольцо. Было жаль расставаться с ним. Или, точнее, мне представлялось это неправильным. Я собирался его возвратить Андвари, чтобы на нас не распространилось проклятие. Впрочем, в башке у меня в тот момент как-то путалось, словно туда набилась грязь со дна озера.

    – Ага! – вскричал торжествующе мистер Олдерман, указав пальцем на край шкуры в области шеи, где шерсть была самой густой и высокой.

    Из-под настила сокровищ пробился, словно упрямый сорняк сквозь асфальт, один синий волос.

    – Ой, да ладно, – не видел особой проблемы я. – Немного подправим золото, и порядок.

    Я подвигал туда-сюда несколько золотых монет. Волос исчез, однако на другом месте немедленно возник новый. Вторая, и третья, и четвертая мои попытки закончились тем же. Синий упрямый волос, похоже, тупо меня преследовал, выбиваясь все в новых и новых местах.

    – Вот дайте-ка только Джека сейчас разбужу, – все еще не сдавался я. – Или попросту принесите мне ножницы и…

    – Долг не уплачен, – суровым голосом перебил меня мистер Олдерман. – Или сейчас же закройте торчащий волос, или я буду вынужден назначить вам штраф за разочарование и напрасную трату моего драгоценного времени. Сумма равняется половине добытого вами сокровища.

    Хэрт с мрачной покорностью поглядел на меня. Ни удивления, ни досады. Словно ему было известно заранее, что все обернется именно так.

    – Кольцо, – показал он мне.

    Кольцо мне нашептывало, что мне не следует с ним расставаться, оно мое, должно принадлежать только мне и принесет мне сказочное богатство. Меня захлестнула волна убийственной ненависти к каждому, кто попытается на него посягнуть, но тут взгляд мой скользнул по стенам с правилами и расценками на белых досках и на все остальное, что будет и дальше преследовать Хэрта, если отец не признает сегодня его вергельд. И шепот кольца вдруг смолк. Да, мне по-прежнему не хотелось с ним расставаться, однако желание, чтобы Хэртстоун освободился от тирании отца, покинул этот токсичный дом и воссоединился с Блитценом, пересилило все остальные чувства.

    Я вытащил из кармана самую главную и последнюю часть сокровища.

    В инопланетных глазах мистера Олдермана затлел голодный огонь.

    – Прекрасно. Клади кольцо в кучу, – потребовал он.

    – Отец, – прожестикулировал Хэрт. – Предупреждаю: кольцо проклято.

    – Не собираюсь слушать твои дурацкие жесты, – отмахнулся с презрением старый эльф.

    Я поднял вверх руку, в которой держал кольцо.

    – Вы ведь прекрасно поняли, что он вам сказал. Проклятие этой вещи распространяется на каждого, кто ей владеет. Кольцо вас погубит. Я вот всего несколько минут держу его, а оно уже мне мозги затуманило. Примите золото, которое уже лежит на шкуре, и согласитесь, что его достаточно для уплаты долга. Проявите хоть чуточку милосердия, и мы вернем кольцо предыдущему владельцу.

    – Милосердия? – горестно рассмеялся Олдерман. – Можно подумать, я смогу что-то приобрести на него или вернуть Андирона.

    Будь моя воля, я просто бы с удовольствием врезал в ответ этому старому чуваку по физиономии, однако Хэртстоуна его поведение не на шутку встревожило.

    – Проклятие Фафнира, – шагнув поближе к отцу, принялся жестикулировать он. – Не бери.

    Фафнира… Андвари ведь тоже упоминал это имя, и мне самому оно казалось смутно знакомым. Вот только не знаю откуда. Может, так звали какого-нибудь победителя лотереи Пауэрбол?

    Хэртстоун с умоляющим видом описал распластанной ладонью круг по груди. Слово «пожалуйста», которое в данном случае скорей походило на более мягкую версию «извини».

    Два эльфа, стоя у кучи золота, не сводили друг с друга пронзительных взглядов, и я вдруг почти физически ощутил, как Альфхейм качается на ветке Мирового Дерева. Хэрт, несмотря на все, что творил с ним отец, пытался помочь ему, в последнем усилии удерживал его от падения в бездну, которая была гораздо темнее и глубже той, где прятался гном Андвари.

    – Нет, – наконец произнес мистер Олдерман. – Либо платите вергельд целиком, либо оба останетесь у меня в долгу.

    Хэртстоун обреченно опустил голову.

    – Отдай, – показал он мне жестом, признав поражение.

    – Только сперва камень Скофнунг, – крепко сжал я кольцо в кулаке. – Хочу убедиться, что вы выполняете свою часть договора.

    – Инге, неси сюда из витрины камень, – бросил ей старый эльф. – Код безопасности – «Грета».

    По тому, как болезненно дернулся Хэрт, я понял, что это имя его покойной матери.

    Хульдра умчалась.

    Мы в полном молчании замерли по разным краям синей шкуры, таращась друг на друга напряженными взглядами. Ни единого возгласа гип-гип-ура. Ни намека на предложение поиграть в «Монополию». И никто даже не попытался попрыгать по этой куче золота (хотя, если честно, меня подмывало).

    Наконец в комнате вновь появилась Инге. Сделав книксен, она протянула мистеру Олдерману серо-голубой точильный камень. Тот, взяв его, протянул сыну.

    – Отдаю тебе это, Хэртстоун, добровольно. Отныне ты волен с ним делать все, что захочешь. И пусть его сила станет твоей. А теперь кольцо, – уставился он на меня алчно-злобным взглядом.

    Собственно, именно так я теперь и должен был поступить, однако расстаться с кольцом по-прежнему было трудно. Мне потребовалось напрячь всю волю. Втянув полной грудью воздух, как перед прыжком в воду, я встал на колени и положил кольцо на последний клочок синей шерсти.

    – Договор выполнен, – оставалось лишь объявить мне.

    – Да, – не отрывая глаз от сокровищ, подтвердил старый эльф. – Но только за исключением одного момента. Ты, Магнус Чейз, обещал мне публичный выход, и я прямо сегодня устраиваю небольшую вечеринку. Инге!

    Хульдра подпрыгнула.

    – Подготовка идет полным ходом, сэр. Все четыреста гостей подтвердили, что прибудут, – отрапортовала она.

    – Четыреста? – переспросил я. – Но как вы успеете все устроить? И откуда могли знать заранее, что у нас все получится?

    – Ха! – резко выдохнул мистер Олдерман, и безумное пламя, плясавшее у него в глазах, побудило меня не на шутку забеспокоиться. – Естественно, я не знал, что у вас получится. Да мне было и наплевать. А вечеринки я собирался устраивать каждый день, пока ты живешь у меня, Магнус Чейз. Вообще-то мне бы хотелось, чтобы это продлилось вечно. Но так как вы заплатили вергельд, я вынужден ограничиться лишь сегодняшним вечером. А на вопрос твой, как я успею устроить, отвечу: я Олдерман из славного рода Олдерманов, и никто не посмеет отказаться от моего приглашения.

    Инге у него за спиной, панически округлив глаза, провела ребром ладони по горлу.

    – Ну, а теперь… – И мистер Олдерман, выхватив из кучи богатств проклятое кольцо, нацепил его на безымянный палец правой руки. – О да! – Тут же он принялся с видом счастливого новобрачного любоваться им. – Оно замечательно будет выглядеть с моими парадными костюмами. Хэртстоун, я полагаю, что ты и твой гость… Эй, а куда это ты, интересно, направился?

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки