LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пехотная баллада - Терри Пратчетт

Пехотная баллада - Терри Пратчетт

Книгу Пехотная баллада - Терри Пратчетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

268 0 23:53, 08-05-2019
Пехотная баллада - Терри Пратчетт
08 май 2019
Автор: Терри Пратчетт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Пехотная баллада - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97
    Перейти на страницу:

    — Только если сунуть ей остальные пальцы в глотку, Редж. Прости. Сварли, займись, пожалуйста. А ты, Редж, пока ступай вниз и узнай, нет ли у них кофе.


    — Ох боги… — прошептала Маникль.

    — Какая большая, — сказала Холтер.

    Блуз промолчал.

    — Первый раз видите, сэр? — бодро спросил Джекрам.

    Они разглядывали крепость, лежа в кустах в полумиле от нее.

    Если мерить замки по сказочной шкале, на самом верху которой — белые дворцы со шпилями и синими остроконечными крышами, то Кнекская цитадель располагалась где-то в самом низу: черные стены лепились к скале, как грозовое облако. Крепость окружала река; широкая дорога, ведущая к крепости и лишенная всякого прикрытия, представляла идеальный маршрут для человека, которому надоело жить. Блуз задумался.

    — Да, сержант, — сказал он. — Конечно, я видел рисунки, но… они далеки от истины.

    — В ваших книжках сказано, что делать, сэр? — спросил Джекрам.

    Они лежали в кустах в полумиле от крепости.

    — Возможно, сержант. В «Искусстве воевать» Сон-Цзе-Си-Яй говорит: «Величайшая победа — это победа без боя». Враг ожидает, что мы атакуем там, где он сильней всего. Следовательно, мы должны его разочаровать. Случай обязательно представится, сержант.

    — Лично мне он до сих пор не представлялся, хотя я тут бывал сто раз, — сказал Джекрам, все еще ухмыляясь. — Даже крысе придется переодеться прачкой, чтобы попасть в крепость! Если вас не прикончат на дороге, дальше будут узкие входы, дыры в потолке, через которые льется кипящее масло, ворота, которые не снесет даже тролль, лабиринты и уйма возможностей вас подстрелить. Идеальное место для атаки, сэр.

    — Интересно, как союзники попали внутрь? — спросил Блуз.

    — Должно быть, измена, сэр. Мир полон предателей. Или они нашли тайный ход, сэр. Тот самый, сэр, который, по-вашему, должен тут быть. Или вы уже забыли? Такие вещи, наверное, сами вылетают из головы, сэр, если человек слишком занят.

    — Мы проведем разведку, сержант, — холодно ответил Блуз, выползая из кустов и смахивая листики с мундира. Талацефал — или, как ее называл лейтенант, «мой верный скакун» — обрела свободу несколькими милями раньше. Верхом нельзя красться. И потом, заметил Джекрам, эта тварь слишком тощая, чтобы съесть, и слишком подлая, чтобы сесть.

    — Да, сэр, конечно, сэр, мы охотно ее проведем, — сказал Джекрам — воплощенная готовность взяться за дело. — Где прикажете разведывать, сэр?

    — Тайный ход должен быть, сержант. У таких крепостей не бывает лишь одна дверь. Согласны?

    — Да, сэр. Только, я так думаю, тайный ход держат в тайне, сэр. Ничего личного, сэр.

    Они обернулись, услышав молитвенный шепот. Уолти стояла на коленях, стиснув руки. Остальные тихонько отошли подальше. Удивительное дело набожность.

    — Что он делает, сержант? — спросил Блуз.

    — Молится, сэр.

    — Я уже заметил, что он часто молится. Это не запрещено уставом? — шепотом поинтересовался лейтенант.

    — Трудный вопрос, сэр, — ответил Джекрам. — Я и сам частенько молился на поле боя, сэр. Я не раз читал солдатскую молитву и другим не запрещу.

    — Э… что-то я не припоминаю… — начал Блуз.

    — Слова, сэр, сами приходят на ум, как только враг на тебя попрет. Обычный текст гласит: «Господи, помоги мне убить этого сукина сына, пока он не убил меня», — Джекрам ухмыльнулся, увидев лицо Блуза. — Официальная версия, сэр.

    — Да, сержант, но где бы мы были, если бы все время молились? — спросил лейтенант.

    — В раю, сэр, одесную Нуггана, — немедленно ответил Джекрам. — Мне так говорили в детстве, сэр. Конечно, народу там собралось бы многонько. Так что, наверное, ничего страшного, если мы туда не попадем.

    Уолти перестала молиться и встала, отряхивая коленки. Она одарила отряд своей яркой, слегка пугающей улыбкой.

    — Герцогиня направит наши стопы, — сказала она.

    — Прекрасно, — слабо отозвался Блуз.

    — Она укажет нам путь.

    — Чудесно. Э… а не могла бы она показать на карте?..

    — Она даст нам глаза, чтобы мы видели.

    — Что? А. Хорошо. Просто замечательно, — сказал лейтенант. — Теперь, когда я это знаю, мне намного легче. А вам, сержант?

    — Да, сэр, — сказал Джекрам. — И как мы раньше без этого жили.


    Они разведывали дорогу по трое, пока остальные лежали в низине среди зарослей. Вокруг ходили вражеские патрули, но не так уж трудно избежать встречи с десятком солдат, которые придерживаются дороги и не стараются двигаться тихо. Солдаты были злобенские — и держались так, как будто все вокруг принадлежало им.

    Полли оказалась в дозоре с Маладиктом и Уолти — точнее сказать, с вампиром на грани срыва и девушкой, для которой, судя по всему, уже давно не осталось никаких границ. С каждым днем Уолти менялась, в этом не приходилось сомневаться. Когда они все только вступили в армию — как будто целую жизнь назад, — она была дрожащей маленькой бродяжкой и пугалась теней. А теперь Уолти казалась выше, ее переполняла нездешняя уверенность, и тени разбегались перед ней. Ну, образно выражаясь. В любом случае Уолти вела себя так, как будто они должны были разбегаться.

    А потом случилось Чудо с Индейкой. И как его объяснить?

    Они втроем двигались вдоль скал и по пути миновали несколько караульных злобенских постов, вовремя учуяв запах походной кухни… но, к сожалению, кофе нигде не пахло. Маладикт, в общем, вполне владел собой, не считая склонности бормотать под нос какие-то буквы и цифры. Он замолк, когда Полли пригрозила стукнуть его палкой.

    Они дошли до скалистого выступа, с которого было видно крепость. Полли снова взяла телескоп и осмотрела неприступные стены и беспорядочные нагромождения камней, ища потайной ход.

    — Посмотри на реку, — сказала Уолти. Картинка расплылась, когда Полли переместила телескоп пониже. Присмотревшись, она увидела сплошную белизну. Пришлось опустить телескоп, чтобы понять, что это такое.

    — О боги, — сказала она.

    — Все понятно, — заметил Маладикт. — Вон тропинка вдоль реки, видишь? И на ней тоже женщины.

    — Крошечная калитка, — сказала Полли. — Где очень просто обыскивать входящих.

    — Значит, солдаты внутрь не пройдут, — заключил вампир.

    — А мы могли бы, — сказала Полли. — Хотя мы и солдаты. Разве нет?

    Наступила тишина. Потом Маладикт сказал:

    — Солдатам нужно оружие. Но стража заметит мечи и арбалеты.

    — Оружие есть внутри, — произнесла Уолти. — Так сказала Герцогиня. Крепость полна оружия.

    — А она не сказала, как сделать так, чтобы враг перестал за него хвататься?

    — Ладно, ладно, — поспешно вмешалась Полли. — Надо как можно скорее сообщить руперту. Пошли обратно.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки