LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Падший клинок - Джон Кортней Гримвуд

Падший клинок - Джон Кортней Гримвуд

Книгу Падший клинок - Джон Кортней Гримвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 00:35, 09-05-2019
Падший клинок - Джон Кортней Гримвуд
09 май 2019
Автор: Джон Кортней Гримвуд Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Падший клинок - Джон Кортней Гримвуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Начало XV века…Венеция находится на пике своего могущества.Формально правителем города является герцог Марко, но из-за его слабоумия бразды правления находятся в руках его родственников. Для Серениссимы их слово — закон, но судьба Венеции находится все же в других руках…Леди Джульетта — кузина герцога. Она наслаждается привилегиями, о которых многие не могут даже и мечтать, но за них Джульетте придется заплатить страшную цену…Атило иль Маурос — глава ассасинов, тайной армии, которая исполняет волю Венеции как в самом государстве, так и за его пределами…Принц Леопольд — внебрачный сын германского императора и лидер кригсхундов — единственной силы, которую в Венеции боятся больше, чем убийц Атило…И, наконец, Тико — ученик Атило с лицом ангела. Пока еще ребенок, Тико уже сильнее и стремительнее любого мужчины. Он может видеть в темноте, но солнечный свет обжигает его. Поговаривают, что Тико пьет кровь…
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 96
    Перейти на страницу:

    — Десдайо и раб?

    — Госпожа Десдайо, раб, иногда Амелия, — сказал Якопо. — Они часами сидят в пиано нобиле, когда господин Атило уходит. И раб сопровождает их на вечерних прогулках. Иногда они гуляют часами. Уверен, ничего особенного…

    — Он раб.

    — Именно, мой господин.

    Капитан Родриго с отвращением поморщился.

    42

    — Якопо? — спросил Тико, услышав звук открывающейся двери.

    Десдайо заглянула в подвал.

    — Ты ждешь Якопо? — удивленно спросила она.

    — Он проходил тут немного раньше.

    Она зашла внутрь. Дверь осталась открытой, и лунный свет затопил комнатушку. В эту ночь луна была полной, на чистом небе сияли звезды.

    — Госпожа моя, закройте дверь.

    — Не все же могут видеть в темноте.

    Из чистого упрямства Десдайо еще шире распахнула двери и обернулась. Тико стоял лицом к стене.

    — Выйдите, — произнес он. — Или закройте дверь.

    — Тико…

    — Быстрее.

    Она захлопнула дверь.

    — Встаньте в тот угол. И не подходите ближе…

    Тико забил под дверь деревянный клин, потом отыскал свечу, растопку и кремень. Растопкой служила тряпка, истертый кремень выкинул какой-то горожанин.

    — Свечи стоят денег, — заметила Десдайо с пылом богатой женщины, которая верит в свою бедность.

    — От лунного света мне больно, — ответил Тико.

    — Разве не от солнечного?

    — Это другая боль.

    Десдайо с сомнением посмотрела на него. Она подошла поближе и заметно удивилась, когда Тико немедленно выставил вперед свечу.

    — Мне нужно кое-что рассказать тебе. И я хочу присесть.

    — На мой матрас?

    — А ты видишь тут стул?

    От нее пахло розами и сладким вином, с привкусом пота и мускуса. Тико любил и ненавидел этот привычный запах. Так пахли все женщины от пятнадцати до тридцати.

    — С тобой все хорошо?

    — Нет, — резко ответил он. — Нет.

    От потрясения Десдайо отступила назад. Тико был только рад. Его звало тело девушки. Биение пульса на ее горле призывало беду. Кожа сияла в пламени свечи.

    — Уйдите, — выдавил он. — Уходите сейчас же.

    — Я думала, мы друзья, — сказала она. — А теперь ты так со мной разговариваешь, — она почти плакала. — Ты не можешь так. Нельзя так…

    — Потому что я раб?

    — Ты грубишь.

    — Иногда, — сказал он, — я вас ненавижу.

    У Десдайо перехватило горло, и она зарыдала.

    — Я думала, если буду доброй, это поможет. Говорят, все рабы хотят убить своих хозяев. А ты — другой. За всей твоей ненавистью, — горячо сказала Десдайо, — доброе сердце.

    Тико улыбнулся, и она вздрогнула.

    — Госпожа, вы ошибаетесь. Вряд ли я…

    Их спор прервал внезапный стук в дверь. Десдайо нервно оглянулась. Уже плохо, если ее просто застанут здесь. Но в ночной рубашке, с шалью, накинутой на плечи, и босиком…

    — Наверное, Амелия. Я все объясню.

    — Это Атило, — ответил Тико, когда стук повторился.

    И еще раз, громче. Атило подергал ручку и понял, что дверь заперта.

    — Откуда ты знаешь?

    — По звуку шагов.

    Тико отбросил матрас, открыв дыру в полу. Старая и давно заброшенная попытка прорыть туннель наружу. Десдайо колебалась, но Тико поднял ее и уронил вниз. Потом задвинул матрас на место. Тико успел заметить выражение ее лица, когда она почувствовала руку, скользнувшую по груди.

    — Открой эту проклятую дверь!

    — Мой господин, как только вы перестанете колотить в нее.

    Удары прекратились, и Тико быстро вытащил клин, оберегая пальцы от удара дверью. Атило ворвался внутрь.

    Старик уставился на клин в руках Тико, потом оглядел погреб. Его взгляд остановился на свече.

    — Зачем она тебе?

    — Мое ночное зрение не идеально, — солгал Тико.

    — Где она? — потребовал ответа старик.

    — Кто, мой господин?

    — Амелия.

    — Думаю, спит в своей постели.

    Атило нахмурился.

    — Сегодня вечером она должна была прийти ко мне, — он сердито выдохнул, решив, что сказал слишком много. — Якопо тоже пропал. Если они где-то бездельничают на пару…

    — Он вернулся немного раньше.

    — Откуда ты знаешь?

    — Мой господин, я слышал его. Его новая кираса скрежетала о стены, вдобавок он громко ругался.

    — Наверняка напился.

    Темные глаза над острой бородкой внимательно изучали Тико.

    — Ты ничего не упускаешь, верно?

    — Я стараюсь, мой господин.

    — И ты запер дверь?

    — Вы же знаете, что внутри нет засова. Зато я нашел это, — сказал Тико. — Им я запираю дверь. Вы сами говорили: нам следует оберегать все выходы и входы. Я просто повинуюсь приказам.

    — Поспи хоть немного, — фыркнул старик. — Завтра встанешь рано. Ты должен отдохнуть и быть готовым ко всему. Твой ум тоже пригодится. От завтрашнего дня многое зависит. Не подведи меня.

    — Мой господин?

    — Помолись своим богам об успехе.

    «Богов нет, — едва не ответил Тико. — Они не для таких, как вы или я».

    — Конечно, мой господин. Доброй вам ночи.

    Тико захлопнул дверь и поставил клин на место. Потом поднял матрас и вытащил Десдайо из дыры. Он попытался отряхнуть землю с ее одежды, но Десдайо оттолкнула его.

    — Об этом я и хотела рассказать. У Атило есть для тебя особая работа на завтра. И мне следовало знать…

    Она внезапно замялась.

    — О чем?

    — Амелия приходит в его постель. Я думала…

    Что он ограничивается герцогиней? Или ходит по борделям? Неужели она действительно верила — Атило иль Маурос спит под собственной крышей в одиночестве? Даже Десдайо не может быть такой наивной.

    Она заплакала. Тико обнял ее и крепко прижал к груди. Он чувствовал ее затвердевшие соски. Когда он поцеловал девушку, она замерла, но через секунду ответила на поцелуй.

    В следующую минуту Десдайо вскинула руку, намереваясь отвесить ему пощечину. Тико перехватил ее кисть.

    — Вы тоже поцеловали меня.

    — Ничего подобного!

    — Госпожа…

    — Хватит, — в ее голосе слышалась ярость. — Мы больше не будем говорить об этом.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки