LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Реки Лондона - Бен Ааронович

Реки Лондона - Бен Ааронович

Книгу Реки Лондона - Бен Ааронович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

353 0 08:07, 11-05-2019
Реки Лондона - Бен Ааронович
11 май 2019
Автор: Бен Ааронович Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2014
0 0

Книга Реки Лондона - Бен Ааронович читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Питер Грант и до января я был простым стажером констеблем в рядах могущественной армии стражей правопорядка, известной всем добропорядочным гражданам как Департамент столичной полиции. Всех проблем у меня в жизни было - увернуться от назначения во Вспомогательный отдел и найти способ забраться в трусики Лесли Мэй. Но однажды ночью меня угораздило взять свидетельские показания у человека, мертвого уже более ста лет и это привлекло ко мне внимание Томаса Найтингейла, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству - последнего волшебника Англии. В результате моя жизнь стала несколько сложнее. Гнезда вампиров в Перли, посредничество в переговорах враждующих бога и богини Темзы, раскопки захоронений в Ковент-Гарден... А в центре города, который я люблю, назрел какой-то нарыв, угнездился вредоносный мстительный дух, способный подчинять себе обычных лондонцев и превращать их в гротескные марионетки, разыгрывающие драму насилия и отчаяния. И теперь мне предстоит выбор: сотворить порядок из хаоса - или умереть, пытаясь сделать это...
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 92
    Перейти на страницу:

    — Да, если передавать в точности, то она сказала: «Какого черта эта хрень все время случается именно со мной?»

    — Так кем был при жизни наш слепец, подвергшийся секвестру? — спросил я.

    — А с чего вы взяли, что он мертв?

    И он провел меня по коридору в комнату, оборудованную в точности как передвижное отделение интенсивной терапии. Наличие такой комнаты в морге, если задуматься, внушало некоторое беспокойство. В одном из углов на стуле сидела Лесли, откинувшись на спинку. Она слабо помахала, когда мы вошли. По обе стороны от кушетки пищали, пыхтели и просто беззвучно мигали различные механизмы. А на кушетке распростерся Теренс Потели, двадцати семи лет, житель Седжфилда, что в графстве Дарем. Он работал управляющим складом в магазине «Теско». Родственникам наверняка еще не сообщили. Из его лица вертикально торчала конструкция из нержавеющей стали — кажется, это называется «медицинский каркас».

    Доктор Валид полагал, что это приспособление позволит успешно провести операцию по восстановлению лицевых тканей, когда решится проблема с собственно секвестром несчастного Потели.

    — А я еще жаловалась, когда носила брекеты, — проговорила Лесли.

    — Он в сознании? — спросил я.

    — Нет, похоже, он в том состоянии, которое медики называют «искусственной комой», — отозвался Найтингейл. — Оксли знает, с кем мы имеем дело?

    — Нет, зато Айсис знает, — ответил я. Она рассказала мне о Генри Пайке, неудачливом актере, которого, предположительно, убил Чарльз Маклин — его гораздо более преуспевающий конкурент.

    — Тогда понятно, откуда та ярость, проговорил Найтингейл.

    — Он был арестован? — спросила Лесли.

    — Данных очень мало, — ответил я, — возможно, Пайк и был…

    — Да не он, — перебила Лесли. — Маклин. Избежать наказания за одно убийство — это случайность. Но за два — это уже как-то маловероятно, черт возьми! И весьма несправедливо к тому же.

    — Маклин дожил до глубокой старости, — вставил Найтингейл. — Он был неотъемлемой частью Ковент-Гардена.

    — О первом убийстве мне было известно, но о Генри Пайке я слышу впервые.

    — А можно мы поговорим об этом где-нибудь в другом месте? — взмолилась Лесли. — Я не могу спокойно смотреть на этого парня.

    В большинстве своем мы были копами, а значит, пойти могли либо в паб, либо в столовую. Столовая была ближе. Я подождал, пока к нам присоединится доктор Валид, и лишь тогда приступил к изложению своей идеи.

    — У меня есть план, — сказал я.

    — Не коварный, надеюсь, — проговорила Лесли.

    Найтингейл при этих словах не изменился в лице, а доктор Валид едва заметно усмехнулся.

    — Вообще-то, — сказал я, — именно коварный.

    У Найтингейла был с собой экземпляр пьесы Пиччини. Выложив его на всеобщее обозрение, я попросил присутствующих обратить внимание на сцену сразу после той, в которой Панч разобрался со слепым нищим. А именно, когда констебль является арестовать Панча за убийство жены и ребенка.

    — В этой сцене констеблем буду я.

    — То есть вы добровольно соглашаетесь, чтобы вам проломили голову? — поинтересовался доктор Валид.

    — Если вы вчитаетесь в текст, то поймете, что констебль в итоге остается жив, — возразил я. — Как и офицер, который появляется через минуту.

    — Думаю, офицером должен быть я, — предположил Найтингейл.

    — Ну уж не я, это точно, — вставила Лесли.

    — Однако я не представляю, что из этого выйдет, — сказал мой наставник. — Генри Пайку нет никакого смысла устраивать нашу с ним встречу, как бы хорошо мы ни подходили на роли в этом его спектакле.

    Доктор Валид ткнул пальцем в строчку пьесы и проговорил:

    — Вот смотрите, Панч спрашивает: «Кто посылал за вами?» На что констебль отвечает: «Меня прислали за вами». У Панча нет выбора, рок настиг его, и деваться ему некуда. «Я не вызывал полицию», — отвечает он.

    — Думаю, вы неверно поняли, кто такой этот Панч, — возразила Лесли. — Вы решили, что это некий потусторонний маньяк-убийца, который действует по сценарию пьесы про Панча и Джуди. А если это не так, и Панч — что-то совсем иное?

    — А именно? — спросил я.

    — А именно материализованная квинтэссенция негативного общественного сознания, дух преступления и уличных беспорядков. Своего рода потусторонний хулиган. Воплощенный дух бунта и хаоса, сущность толпы.

    Все в недоумении уставились на нее.

    — Я тоже сдавала экзамены по программе А, или ты забыл? — спросила она.

    — У тебя есть другой план? — поинтересовался я.

    — Нет, — ответила Лесли, — я просто предупреждаю — будьте осторожны. Вы решили, что знаете, как поступать, — но это не значит, что мы на самом деле знаете.

    — Спасибо, что обратила на это мое внимание, — сказал я.

    — Всегда пожалуйста, — отозвалась Лесли. — Допустим, вы найдете этого Генри Пайка, — и что дальше?

    Вот это был хороший вопрос. Я глянул на Найтингейла.

    — Я смогу проследить за его духом, — ответил наставник. — Если подберусь достаточно близко, смогу отследить его путь целиком, вплоть до могилы, где лежат его кости.

    — И что потом? — упорствовала Лесли.

    Я снова глянул на Найтингейла.

    — Потом мы выроем их, сотрем в порошок, смешаем с каменной солью и развеем по ветру над морской гладью, — проговорил я.

    — И что, это поможет?

    — Раньше всегда помогало, — заметил доктор Валид.

    — Вам понадобится ордер, — сказала Лесли.

    — На арест призрака ордер не нужен, — заявил я.

    Усмехнувшись, Лесли пододвинула ко мне текст пьесы.

    Постучала черенком ложки по листу, и я, глянув туда, куда она указывала, прочитал: «Констебль: Молчите! Вы совершили убийство, и у меня есть ордер на ваш арест».

    — Если ты собираешься как следует играть свою роль, тебе понадобится весь необходимый реквизит.

    — Ордер на арест призрака, надо же, — фыркнул я.

    — Здесь я не предвижу затруднений, — вмешался Найтингейл. — Однако в связи с этим мы будем вынуждены отложить нашу операцию по задержанию до позднего вечера.

    — Вы что, серьезно намерены это сделать? — спросила Лесли, с тревогой глядя на меня. Я постарался всем своим видом выразить абсолютное спокойствие, но смотрелось это, по-моему, как-то неубедительно.

    — Я полагаю, констебль, что у нас нет выбора, — сказал Найтингейл. — И я буду очень признателен, если вы свяжетесь с инспектором Сивеллом и попросите его быть наготове возле Ковент-Гардена в одиннадцать часов вечера.

    — Так поздно? — удивился я. — Генри Пайк может нас не дождаться.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки