Жемчужный узел - Дарья Прокопьева
Книгу Жемчужный узел - Дарья Прокопьева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
60 0 14:08, 07-01-2025Книга Жемчужный узел - Дарья Прокопьева читать онлайн бесплатно без регистрации
Что, если бы миф об Аиде и Персефоне появился на Руси? Может быть, вместо Аида предстал бы совсем не бог, а хранитель природы. Вместо Персефоны он пленил бы обычную девушку, одинокую и потерянную. И вместо гранатового зернышка их связало бы совсем другое, жемчужное? Лизавета с рождения жила по указке отца, и по его же оплошности эта беспечная жизнь оказалась разрушена. Одно неосторожное слово – и девушка оставляет позади родной град, друзей и привычный уклад, чтобы убежать от водяного, которому ее пообещали. Но магическую связь не разрушить одним желанием, и вскоре Лизавете предстоит столкнуться со своими страхами лицом к лицу……и обнаружить, что боится она вовсе не нечисти.
Конь под ней недвусмысленно фыркнул. Она зашипела:
– Тогда сам предложи что-нибудь, вместо того чтобы заставлять меня отдуваться!
О своих словах Лизавета пожалела спустя мгновение, когда конь вдруг исчез. Она бы упала, но почти у самой земли ее заботливо подхватили уже вполне человеческие руки.
– Мог бы предупредить, – пробормотала она, быстро отворачиваясь от Яра: их лица вдруг оказались до неловкого близко.
– Чего же ты хочешь? – спросил Яр лешего.
Лесьяр, однако, выглядел так, будто уже получил все ответы. Лизавете не понравилась его понимающая ухмылка и веселый прищур, но слова все же пришлись по душе:
– Да уже ничего. Я смотрю, мелочь-то правду говорит: ты размяк.
– Размяк? – Яр выразительно приподнял правую бровь. – Если проявлять галантность по отношению к девушке для тебя означает «размякнуть», то пусть будет так. Главное, пропусти нас.
– Галантность, да? – Лесьяр хмыкнул. – А у нас это по-другому называют…
– Послушай, – голос Яра зазвенел от уже нескрываемого раздражения.
Но княжич тут же осекся, когда леший легкомысленно взмахнул рукой:
– Да ладно, галантность так галантность, называй как хочешь. Вам куда надо-то?
Прежде чем Яр сказал еще что-нибудь, что могло породить очередной спор, Лизавета оттеснила его плечом.
– На озеро, в Караси. Нам туда не попасть: Лад закрыл воды из-за случившегося. Но сейчас туда идет мой отец. Он сказал, что нашел какую-то ведьму, и я думаю, она поможет ему отомстить.
– Ведьму? – Лесьяр нахмурился, перевел взгляд на Яра.
Тот пожал плечами.
– Мы не знаем, кого именно. Может статься, какую-то деревенскую травницу, которая ничего нам сделать не сможет.
– Но обезопасить себя лишним не будет. – Лесьяр понимающе кивнул. – Я могу чем-то помочь?
Их разговор Лизавете не понравился. Лесьяр сразу посерьезнел при упоминании колдовства, отчего она окончательно уверилась: дело было серьезное. Нужно спешить, как-то сократить путь…
И тут Лизавету осенило.
– Яр, – проговорила она медленно, прощупывая почву. – А запрет, который наложил Лад, касается всей деревни? Или только водной ее части?
Тот выругался. Лизавета широко улыбнулась.
– Да, Лесьяр, ты способен нам помочь.
Леший в ответ лишь протянул им ладони.
Глава 32
Не успели Лизавета с Яром моргнуть, как пространство вокруг них схлопнулось: словно листва сомкнулась кольцом. Мгновение они слышали только ее шелест да стук собственных сердец, но вот все закончилось так же быстро, как и началось. Лизавета с шумом втянула воздух, пытаясь обрести почву под ногами и избавиться от нахлынувшего головокружения, и вдруг застыла.
Запах, разливавшийся вокруг, был ей знаком.
Обернувшись, она поняла, что они стоят в редком леске между деревней и озером. Вода виднелась как на ладони – все та же знакомая, родная гладь. Лизавета сделала было шаг навстречу ей, но Лесьяр вдруг окликнул:
– Постойте!
Оказалось, он обращался не к Лизавете – леший протягивал ладонь Яру. На ней лежало что-то темное, тонкая нить свисала с пальцев. Яр, тоже слабо понимавший, что происходит, вопросительно поглядел на Лесьяра.
– Это оберег. Знавал я одну ведьму, она мне и подарила. Сказала, от любого колдовства убережет.
Долго уговаривать Яра не пришлось. Благодарно кивнув, он подцепил нить. Лизавета разглядела: на ней болтался камень треугольной формы с дыркой внутри. Но ждать, пока Яр наденет оберег на шею, Лизавета не стала, побежала сразу к озеру.
Она не обращала внимания на давящую обувь, на ветви, цеплявшиеся за юбку и безжалостно хлеставшие по ногам. Лишь у самого берега колени подогнулись, больно скользнув по жесткой земле, но ей уже было все равно. Ладони прижались к холодной до боли воде, а губы едва слышно шепнули:
– Лад…
На мгновение в воздухе повисла звенящая тишина. Лизавета услышала за спиной треск, но не обернулась, уверенная: это Яр наступил на какую-то ветку. Она закрыла глаза, склонилась над озером так, что кончики длинных волос мазнули по его поверхности, и продолжала мысленно повторять единственное имя, которое сейчас имело значение.
– Лизавета? Что ты здесь… Что вы оба здесь забыли?!
Он все-таки появился сзади. Замер между Лизаветой и Яром, в растерянности оглядывая их поначалу недоумевающим, а мгновением позже уже раздраженным взглядом.
– Я же говорил: тебе здесь больше не рады, – прошипел он Яру в лицо, схватив за грудки.
Лизавета замерла, растерявшись. Она еще не видела Лада в таком гневе и не знала, что делать: кинуться на помощь Яру, попытаться объяснить или же отступить в сторону? Любой выбор казался неправильным.
– Эй! – Пока она медлила, Яр поднял руки в защитном жесте. – Я тоже не горел желанием видеться после того, что ты тут устроил. Моя бы воля, справлялся бы со всем в одиночку – тебе полезно! Но нашлась тут сердобольная…
Лад оглянулся через плечо. Их с Лизаветой взгляды встретились. Она шумно выдохнула, вмиг перестав ощущать и холод, и боль в очередной раз содранных коленках. Пальцы водяного разжались будто сами собой, позволяя Яру вырваться и отступить на пару шагов.
– Прости, – слово слетело с губ непрошенным и тихим: Лизавета сама не понимала, за что просит прощения. За то, что сбежала и спряталась под крылом у отца? Или за то, что вернулась, когда Лад так отчаянно стремился ее защитить?
– Что ты здесь делаешь? – голос Лада прозвучал устало, даже измученно.
– Я… – Она попыталась встать, но наступила на подол платья и чуть не упала. Лад невольно подался ей навстречу, но остановился, не сделав и шага. Лизавета опустила голову, пряча горькую усмешку. – Мы пришли, чтобы предупредить. Мой отец, он…
Ветви в лесу затрещали, и на этот раз звук показался угрожающим. Взгляд Лизаветы испуганно метнулся к деревьям, из-за которых уже раздавались совсем не дружелюбные голоса.
– Он хочет убить тебя, – вмешался Яр, тоже почувствовавший опасность. – Считает, ты одурманил его дочь и сделал еще кое-что похуже, и потому теперь жаждет отмщения – как можно более жестокого, судя по тому, что нашел где-то ведьму. Так что тебе лучше уйти отсюда и дать возможность разобраться нам с Лизаветой…
– Опять хочешь ею рискнуть? – Лад вскинулся, не дослушав. – Матерь, ты что, до сих пор не оставил идею от нее избавиться?
– Да что вы оба об одном и том же! – Яр закатил глаза. – Я ей уже поклялся, что не женюсь, так что можешь нас не сватать. Я просто помог ей добраться сюда, потому что сама бы она до тебя не дозвалась. Приди я один, стал бы ты меня слушать?
Лад поморщился: голоса приближались. Лизавете казалось, что она слышит отца, подбадривающего людей, – мол, давайте, немного осталось!
– Послушай, Яр прав. – Подобрав подол, она шагнула Ладу навстречу. – Тебе нужно уходить отсюда. Отец послушает меня, я смогу уговорить его уйти. Яр защитит меня, если потребуется. У него больше нет причин меня убивать.
Лад бросил быстрый взгляд в сторону Яра, и тот кивнул.
– Пожалуйста. – Лизавета беспомощно сжала ткань юбки. – Я не переживу, если ты окажешься в опасности из-за меня. Снова.
– Я никогда не был в опасности из-за тебя, – Лад покачал головой.
– Нет, был!
Голоса в лесу вдруг притихли. Сердце Лизаветы пропустило удар: она слишком громко крикнула, ее могли услышать, узнать.
Будто ответом на ее опасения кто-то принялся ломиться через кусты.
– Пожалуйста! – Она все же метнулась к Ладу, сжала его пальцы, заглянула в глаза. – Я буду в безопасности здесь, а ты – нет. Убегай, забери с собой Оль…
Поздно. Пальцы Лизаветы разжались, руки опустились. Она перестала дышать, глядя на замершего на опушке леса отца. А он смотрел на нее с неподдельным удивлением и ужасом.
– А ну отойди от нее, ты, погань! – отец опомнился первым. И хотя руки его мелко подрагивали, все же смог направить на Лада тяжелое винтовое ружье.
Отец был не один. За его спиной стояли несколько мужиков. Кого-то Лизавета узнала – они работали на ее отца, так же объезжая деревни, другие лица были ей незнакомы. Мужчины вооружились
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
