LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чары Амбремера - Пьер Певель

Чары Амбремера - Пьер Певель

Книгу Чары Амбремера - Пьер Певель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 23:06, 21-02-2026
Чары Амбремера - Пьер Певель
21 февраль 2026
Автор: Пьер Певель Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Чары Амбремера - Пьер Певель читать онлайн бесплатно без регистрации

Париж, начало XX века. Мужчины носят горделиво подкрученные усы и котелки, а дамы — корсеты, юбки с подъюбниками и ботинки на пуговках. Среди конных экипажей по Большим Бульварам с домами в османовском стиле уже грохочут блестящие первые автомобили. Но это не тот Париж Прекрасной эпохи, каким его мы себе представляем: Эйфелева башня сделана из белоснежного дерева, Сену заполонили сирены, Венсенский лес — лепреконы, крылатые кошки ведут философские диспуты, а поездом линии метро можно доехать до страны фей. Занявшись расследованием торговли зачарованными предметами, Луи Денизар Ипполит Гриффон, маг Аквамаринового Круга, оказывается вовлеченным в серию убийств. Гриффону, столкнувшемуся с бессмертными горгульями и могущественным колдуном, не остается другого выбора, кроме как объединиться с Изабель де Сен-Жиль, отступницей-феей — женщиной, магу слишком хорошо знакомой. Добро пожаловать в Париж Чудес!

(В течение 20 лет книга выдержала несколько переизданий в разных издательствах. За ней последовал цикл романов о Париже Чудес, давший позднее начало появлению межавторского проекта и двух графических романов. Автор неоднократно награждался престижными литературными призами. В оформлении использованы рисунки из книги комиксов Этьена Виллема по роману Пьера Певеля в издательстве Drakoo)

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
    Перейти на страницу:
    чтобы опасно поколебать корону Мелианы…

    30

    Люсьен остановил «Спайкер» на порядочном расстоянии от ворот Рефюж-де-Сурс и заглушил двигатель. На звездном небе сияла полная луна. Безмолвная ночь распростерла покров своих теней вдаль, насколько хватало глаз. Все спало. Малейший шум звучал настоящим переполохом.

    — Прихвати клещи, — сказала Изабель де Сен-Жиль, выходя из машины.

    В сопровождении гнома она подошла к воротам и указала на запертую на замок цепь, удерживающую створки.

    — Точно уверены, госпожа?

    — Да.

    — Знаете, если уж горгулья ничего не нашла…

    — Перекусывай давай эту цепь.

    Люсьен подчинился, но распахивать решетчатые ворота предоставил баронессе. Створки не скрипнули, и это его несколько успокоило. Перед ними начиналась аллея, пересекавшая небольшой лесок до лужайки перед замком, превращенным в психиатрическую больницу. В самом конце, за деревьями, можно было различить горящий в нескольких окнах свет.

    — Там полно народу, — пробормотал Люсьен.

    — Разумеется. Есть директор, нет директора — ты же не воображаешь, что они куда-то переведут всю лечебницу.

    — Нет, но…

    — Иди за мной.

    Она вошла в лес и пошла по аллее к опушке. Они заметили медсестру, которая с фонарем в руке вышла из главного здания, чтобы обойти его и проверить выходы.

    — А теперь? — молвил гном, размышлявший, как бы пересечь лужайку, оставаясь незамеченным.

    — А теперь ты лезешь вверх.

    — Чего-о?

    — Помнишь Арсена?

    — Мерзавчика? Который прихватывал все, что блестит?

    Изабель с улыбкой посмотрела на гнома, давая ему время сообразить. Лицо Люсьена вскоре просияло.

    — Вы решили, что…

    — Да.

    — Которое это было дерево?

    — Думаю, вот это.

    Она указала на дуб, на котором накануне они застали мерзавчика-клептомана, прятавшего свои сокровища. Люсьен гибко взобрался по нему, обыскал естественное дупло и вернулся к баронессе.

    — Там вот это было, — объявил он, протягивая небольшой предмет, завернутый в завязанный узелком платок.

    Чародейка развязала сверток и обнаружила изящную фигурку единорога. Скульптурно вырезанный кристалл словно светился в темноте. Внутри него бродили разноцветные, чуть гипнотические огоньки.

    — Снимаю шляпу, госпожа, — прошептал гном.

    На его восхищенном лице плясали радужные пятнышки.

    — Действительно, — грациозно произнес чей-то голос. — Вы заслуживаете поздравлений, дама Аурелия.

    Баронесса и Люсьен обернулись и увидели белого крылатого кота, сидящего посреди дорожки — стройное и элегантное животное, с красивой треугольной головой и большими бирюзовыми глазами. Оно сложило крылья по бокам, хвост обвил подобравшиеся вместе ноги.

    — Лепанто… — бесстрастно пробормотала Изабель, узнав посланника и доверенное лицо Королевы Фей. Названный крылатый кот кивнул и сказал:

    — Я искренне рад снова видеть вас, дама Аурелия.

    — Пожалуйста, перестаньте меня так называть. Вы же знаете, мне больше не разрешено носить это имя.

    — Как пожелаете. Но вполне возможно, что это право будет вам предоставлено снова…

    Чародейка вздрогнула, не понимая.

    — И чем же я обязана удовольствию встретить вас здесь?

    — Ее Величество желает, чтобы вы передали ей статуэтку, которую вы только что обнаружили.

    — Ее Величество? Откуда королеве знать, что…

    — Она еще не знает, что вы обладаете этим сокровищем. Однако Ее Величество предвидела такую возможность и отдала весьма конкретные распоряжения. В случае…

    — Как долго вы за мной шпионите?

    — Я не шпионю, мадам. Я не более чем наблюдаю.

    — Вы наблюдаете и докладываете. Не играйте словами.

    — Чего мне хотелось бы в настоящий момент, это вернуть хрустального единорога…

    — Ради чего?

    — Чтобы он не попал не в те руки.

    — Сожалею. К несчастью, я уже пообещала ее кое-кому другому.

    — Кому?

    Зачем лгать? подумала Изабель де Сен-Жиль. Вероятно, он уже и так знает.

    — Темной Королеве.

    — Вы же не серьезно! — возмутился Лепанто. — Вы не могли до такой степени предать трон Амбремера!

    — Я никогда не предавала трона! — ответила баронесса, дрожа от гнева. — Никогда!

    Белоснежный летучий кот понял, что причинил ей боль. Ошибка, которую он попытался немедля исправить:

    — Прошу меня простить. Мой язык поспешил вперед моих мыслей… Вы бы легко извинили мое поведение, если бы знали, что поставлено на карту.

    — Я прекрасно знаю, что поставлено на карту: жизнь лучшего из мужчин, — объявила Изабель. — И добавила для гнома: — Идем, Люсьен.

    Лепанто пропустил их мимо себя, не сдвинувшись с места. Но когда они подошли к машине, то обнаружили его на капоте.

    — Как бы драгоценна ни была жизнь Луи Гриффона… — начал он.

    — Даже не думайте закончить этой фразы! — пригрозила ему пальцем баронесса.

    — Отдайте нам единорога, и мы сделаем все возможное, чтобы спасти вашего супруга.

    — Возможное?.. Мелиана пока что нам не слишком помогла.

    — Ее Величество не вольна действовать открыто! Она…

    — Чего она опасается?

    Крылатый кот промолчал.

    — И я должна вам доверять! — иронически бросила чародейка.

    Она забралась на заднее сиденье кабриолета. Люсьен завел двигатель поворотом рукоятки и сел за руль. Лепанто вспрыгнул с вибрирующего капота и приземлился рядом с Изабель.

    — Вы можете многое потерять… — заговорщическим тоном сообщил он.

    — Это угроза?

    — Нет. Обещание… Ее Величество, несомненно, будет очень признательна, если вы продемонстрируете ей свою преданность. Возможно возвратиться в милость. Вы понимаете, о чем я говорю?

    Да, она понимала. Она прекрасно понимала. Это означало возвращение ко двору Амбремера. Это означало возможность жить в Ином мире. Означало, что прекратится это долгое вырождение, что шло уже полным ходом и что сделает ее — причем необратимо — человеком. Человеком, который однажды умрет от старости.

    Это означало снова стать феей и вырваться из тисков времени.

    Растревоженная Изабель опустила глаза и прошептала:

    — Только королева Мелиана может принять такое решение…

    — Я замолвлю слово за вас. Я расскажу о жертвах, на которые вы пошли. Я передам Ее Величеству, что я дал вам это обещание от ее имени. Вы же знаете, она от моих слов не откажется.

    Она действительно знала.

    — Подумайте обо всем, что это означает… Снова стать Аурелией…

    Изабель невидяще уставилась на ночной горизонт. На ее глаза навернулись слезы.

    — Уходите, — прошептала она.

    — Но…

    — Я же сказала вам уходить!

    Твердым, хоть и затуманенным взглядом, посмотрела она на крылатого кота. Ее руки дрожали.

    — Ваше предложение отвратительно, — сказала она. — Уберитесь с глаз моих.

    Она наклонилась и потрясла спинку переднего сиденья.

    — Трогай, Люсьен. Быстро трогай.

    Машина двинулась.

    Взмахнув крыльями, Лепанто уселся на рубежный знак и недвижно смотрел, как «Спайкер» удаляется в ночь.

    * * *

    Гриффон, у которого уже пересохло в горле, поудобнее прислонился сидя к каменной стене. Он не мог сказать, долго ли они с Сесилью переговаривались меж темницами. Час. Может быть, пару часов.

    — Что случилось с Ансельмом и его учениками? — спросил он.

    — Ансельм сделал всем известную блестящую карьеру и стал Ансельмом Мудрым, прежде чем исчезнуть без следа — веке примерно в XV-м.

    Гриффон сам себе покивал.

    Ансельм

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки