LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чёрный дом - Стивен Кинг

Чёрный дом - Стивен Кинг

Книгу Чёрный дом - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

706 0 00:45, 07-05-2019
Чёрный дом - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2004
0 0

Книга Чёрный дом - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Вы читали "талисман" Стивена Кинга и Питера Страуба?Возможно, вы читали и "Темную Башню" Стивена Кинга? А - интересно ли вам прочитать вполне самостоятельный "роман ужасов", являющийся при всем том перекрестьем мотивов "талисмана" и "Темной Башни"? Вы хотите знать, какой будет новая схватка со Злом Странника Джека? Вы хотите знать, каким окажется новый путь посланцев безжалостного Алого Короля в наш мир? Прочитайте "Черный дом" - и вы узнаете не только это, но и многое другое...
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 202
    Перейти на страницу:

    — Принимайся за дело, слышишь меня? Хватит хныкать иканючить! Подбери силу воли там, где ты ее оставил, и принимайся за дело!

    Джек отступает на шаг. Тяжелая рука ложится ему на плечо, ион думает: «Это дядя Морган. Он или преподобный Гарднер. На дворе 1981 год, и ядолжен снова…»

    Но то мысль мальчика, а сон-то — мужчины. Джек Сойер, какимон стал теперь, не желает повторять отчаянный путь мальчика. «Нет, никогда. Нехочу. Эти лица и эти места — в прошлом. Мне крепко досталось, и я не хочунарываться на то же самое из-за нескольких воображаемых перышек, несколькихвоображаемых яиц, одного дурного сна. Найди себе другого мальчика, Спиди. Этотуже вырос».

    Он поворачивается, готовый к схватке, но никого нет. Лишь наземле, словно сдохший пони, лежит велосипед мальчика. Под номерным знаком засиденьем надпись: «БИГ-МАК» Вокруг разбросаны блестящие вороньи перья. И теперьДжек слышит другой голос, холодный и скрипучий, отвратительный и, безусловнозлобный. Он знает, что голос этот принадлежит тому, кто касался его плеча.

    — И правильно, подтиральщик. Держись в стороне. Перейдешьмне дорогу, и я развешу твои внутренности от Расина до Ла Ривьеры.

    В земле перед велосипедом появляется дыра. Расширяется, какоткрывающийся глаз. Продолжает расширяться, и Джек бросается к ней. Это путьназад. Это выход. Презрительный голос не отстает.

    — Все так, дрочило. Беги! Беги от аббала! Беги от короля!Беги, спасай свою жалкую, гребаную жизнь! — Голос переходит в смех, и смех этотпреследует Джека Сойера в соединяющей миры темноте.

    ***

    Много позже Джек, голый, стоит у окна спальни, почесываетзад и наблюдает, как на востоке светлеет небо. Он не спит с четырех утра. Неможет вспомнить большую часть сна (его оборонительные укрепления, возможно,сильно потрепало, но они не рухнули), однако одно ему совершенно очевидно: трупна пирсе Санта-Моники напомнил ему человека, которого он когда-то знал, вот ивывел его из равновесия до такой степени, что пришлось оставить службу вполиции.

    — Ничего этого никогда не было, — говорит он нарочитоспокойным голосом нарождающемуся дню. — В переходном возрасте у меня былнервный срыв, вызванный стрессом. Моя мать Думала, что она умирает от рака,схватила меня, и мы помчались на Восточное побережье. Бежали до самогоНью-Хэмпшира. Она думала, что возвращается умирать в Самое Счастливое Место.Потом выяснилось, что болезнь — плод воображения, результат творческогокризиса, но откуда ребенок мог об этом знать? Я переживал. Мне снились сны.

    Джек вздыхает:

    — Мне приснилось, что я спас жизнь своей матери.

    Звонит телефон, резкий, пронзительный звук разрывает темнотукомнату.

    Джек Сойер кричит.

    ***

    — Я вас разбудил, — говорит Фред Маршалл, и Джек тут жепонимает, что тот не спал всю ночь, сидя в одиночестве, потеряв и жену, и сына.Должно быть, перелистывал семейные альбомы, сидя перед включенным телевизором.Знал, что сыплет соль на раны, но ничего не мог с собой поделать.

    — Нет, — отвечает Джек, — по правде говоря…

    Он замолкает. Телефон стоит на столике у кровати, рядом сним — блокнот. В блокноте — запись. Должно быть, сделанная Джеком, поскольку вдоме он один (элементарно, Ватсон), да вот почерк не его. В какой-то момент, восне, он написал пару строк почерком матери.

    Башня. Балки. Если балки рушатся, Джеки-бои, если балкирушатся — башня падает.

    И все. Есть только бедный Фред Маршалл, который насобственной шкуре убедился, сколь быстро может меняться к худшему безмятежная,залитая солнечным светом жизнь на Среднем Западе. Джек пытается что-то из себявыдавить, скорее всего не очень связное, потому что его мысли сосредоточены наэтой подделке, сработанной подсознанием, но Фред, похоже, его и не слушает,что-то бормочет и бормочет, на одной ноте, без пауз, переходя от предложения кпредложению, изливает и изливает душу. И даже Джек, который сам никак не можетприйти в себя, понимает, что Фред Маршалл из дома № 16 по Робин-Гуд-лейн уже напределе и вот-вот сломается. Если ситуация в самом ближайшем времени неизменится для него к лучшему, ему скорее всего не придется навещать жену вотделении Д в Лютеранской окружной больнице: им выделят семейную палату.

    Джек понимает, что речь идет о предстоящей поездке к Джуди.Больше не пытается прервать Фреда, только слушает, хмуро глядя на запись вблокноте, которую сам и сделал. Башня и балки. Какие балки? Потолочные балки?Опорные балки? Выше стропила, плотники?

    —..знаю что собирался заехать за вами в девять, но докторСпайглман это ее лечащий врач Спайглман его фамилия он сказал что у неевыдалась очень плохая ночь с криками воплями бросанием на стену поэтому онидали ей какой-то новый препарат он называется Памизен или Патизон я не записалСпайглман позвонил пятнадцать минут назад даже интересно спят ли оникогда-нибудь и сказал что мы можем увидеться с ней в четыре часа к четырем еесостояние стабилизируется и мы сможем поговорить с ней так что я думаю чтозаеду за вами в три а если у вас…

    — Три меня устроит, — ровным голосом вставляет Джек.

    —..другие планы я конечно пойму но мог бы заехать только неподумайте будто все дело в том что я не хочу ехать один…

    — Я буду вас ждать, — вставляет Джек. — Мы поедем на моемпикапе.

    —..я вот думал услышать что-нибудь о Тае или того кто егопохитил может требование о выкупе но позвонил только Спайглман он лечащий врачмоей жены в…

    — Фред, я намерен найти вашего сына.

    Джек в ужасе от смелости своего заявления, отсамоубийственной уверенности, которую слышит в собственном голосе, ноопределенного результата его слова достигают сразу: поток мертвых слов надругом конце провода обрывается. В трубке устанавливается благостная тишина.

    Наконец Джек слышит дрожащий шепот Фреда:

    — О, сэр. Если бы я только мог в это поверить.

    — Я прошу вас попытаться, — отвечает Джек. — И возможно, походу мы сможем вернуть рассудок вашей жене.

    «Возможно, они оба в одном месте», — думает он, но этих словне произносит.

    С другого конца провода доносятся всхлипы. Фред Маршаллзаплакал.

    — Фред.

    — Да?

    — Вы приезжаете ко мне в три часа дня.

    — Да. — Опять всхлипывание. Джек понимает, каким пустымкажется сейчас Фреду Маршаллу его дом, и ему искренне жаль своего собеседника.

    — Я живу в Норвэй-Вэлли. Проедете мимо «Магазина Роя», черезТамарак…

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 202
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки