LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Книгу Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

302 0 23:02, 02-11-2023
Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
02 ноябрь 2023

Книга Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читать онлайн бесплатно без регистрации

Лиам и Рейчел — пришельцы из будущего, сотрудники Королевского института узкоспециальной физики. Их отправляют в 1815 год после того, как становится известно, что великая писательница Джейн Остен написала не шесть, а семь романов. Но седьмой — прежде считавшийся незаконченным — она дописала и… уничтожила. Теперь Лиаму и Рейчел нужно не просто втереться в доверие к Джейн Остен и всей ее семье, но и каким-то образом выкрасть роман до того, как она его уничтожит. Но, конечно, будущему не так-то просто справиться с прошлым, и на пути Лиама и Рейчел встают не только непредвиденные трудности, связанные с социальными условностями тех времен. Постепенно они начинают все больше и больше задумываться о том, этично ли играть со временем — даже, если на кону не только неизвестный роман Джейн Остен, но и ее жизнь.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 96
    Перейти на страницу:
    были умопомрачительной суммой. — Прошу вас, не думайте об этом.

    Она села, наклонилась вперед. От меня не ускользнула гримаса боли на ее лице.

    — У вас болит спина?

    — О, немного. Я все-таки уже довольно стара.

    Я села и внимательно на нее посмотрела.

    — Эта боль постоянна? Возникает только при определенных движениях?

    Она проигнорировала мои вопросы.

    — Могу я быть с вами откровенной? Я просто счастлива, что вы станете моей сестрой. Мы знали, что Генри в конце концов женится снова; холостяцкий образ жизни не для него, пусть он и вел его на протяжении нескольких лет, пока пытался покорить Элизу. Но я боялась, что… Я очень рада, что это будете вы. — Улыбнувшись, она заглянула мне в глаза, но вид у нее был серьезный, и во мне проснулся трепет стыда от собственной лжи.

    — Он, должно быть, очень любил первую жену. Я не надеюсь, что смогу занять ее место в его сердце. Или в вашей семье. — Я помолчала. — Как вы думаете, мисс Остен, мистер Найт будет очень потрясен? — Интересно, он уже отправил письмо на Ямайку?

    — Эдварду не следует считать, что жизни всех находятся в его распоряжении. — Она задумалась. — Довольно скоро мы станем сестрами. Как вы думаете, возможно ли уже… Может, начнем обращаться друг к другу по имени?

    Она замолчала, будто и впрямь переживала, что я на это отвечу; я же постаралась изобразить радость, но не чрезмерную, — хотя мне в этот миг хотелось вскочить с кресла и расхохотаться, запрокинув голову. Это был настоящий триумф, куда более весомый, чем предложение руки и сердца.

    — Джейн, — произнесла я, обкатывая ее имя на языке. Перегнись я через стол и поцелуй ее в губы, вышло было все равно не так интимно или дерзко. — Я почту это за честь.

    Мы посидели в умиротворенной тишине, а затем она сказала:

    — Дорогая Мэри, тайная помолвка — обыкновенно дурная затея, однако, если говорить о конкретном случае, я нахожу затруднительным осуждать Генри. И, должна признаться, я чувствую определенный восторг, будучи посвященной в тайну.

    Она произнесла это благожелательным тоном, но меня окатило холодком.

    — Да, — только и сумела выдавить я.

    — Мне понятна нужда блюсти осторожность из-за недавнего краха банка. Как знать, не откроют ли его кредиторы охоту на вас, если решат, что брачный союз был оговорен загодя?

    Даже в приступе самой отчаянной тревоги, лежа без сна и перебирая в голове все варианты неудачного исхода, до этого я не додумалась ни разу.

    — Такое возможно?

    — Вероятность мала, но лучше проявить осторожность. Пока что. — Она погладила меня по руке. — Не затягивайте с объявлением, иначе могут случиться досадные для всех недоразумения.

    Мне не хотелось это обсуждать.

    — Опасность оных вы прекрасно передали в «Эмме».

    — Я не знала, что вы успели ее прочесть.

    — Разве я не упоминала об этом? Обожаю ее. Это ваша лучшая работа. Просто восхитительно, как вам удается прятать истину на видном месте.

    Она захлопала глазами.

    — Неожиданно такое слышать.

    — Разве вы не к этому стремились? Тайная помолвка, не осознаваемая Эммой любовь к мистеру Найтли — вот же оно.

    — Но я не думала, что это так легко считывается. Должно быть, я прискорбно тривиальна.

    — Нет-нет, — возразила я. Признаться в том, что перечитала книгу несколько раз и написала тридцатистраничный доклад о ней в колледже, я не могла, но сказала: — Едва закончив роман, я перечла его еще раз — на сей раз зная, чего ждать, и высматривая подсказки.

    — Правда? Я положительно в изумлении. Воистину Генри с умом выбрал жену, если у меня под рукой всегда будет такой источник лести.

    Лиам вернулся с письмом от Генри и массой новостей хозяйственного толка. Разорвать договор аренды оказалось несложно, и он проконтролировал сбор и вывоз вещей, которыми мы успели обзавестись в Лондоне и которые могли бы пригодиться здесь; им предстояло совершить медленный и недешевый переезд в Чотон на грузовой телеге. Приятный сюрприз: миссис Смит и ее сестра заявили, что будут счастливы перебраться за город; выяснилось, что они выросли неподалеку от Бесингстока и рядом живет их родня. Дженни, как я и ожидала, предпочла получить расчет и попытать счастья в другом месте, и Роберт, к моему сожалению, поступил аналогично. Это означало, что Дженкс так и останется нашим единственным слугой, если не считать бывшего трубочиста Тома.

    — Дженкс сказал, что хочет заниматься садом. — Мы вышли прогуляться, чтобы обсудить все это, не рискуя быть услышанными; стоял тусклый февральский день, в небе висели внушительные тучи. Было холодно, кое-где еще лежал снег, однако свет падал иначе — чувствовалось, что дело идет к весне. — Сказал, что прекрасно разбирается в садоводстве и занимался этим в Шотландии.

    — Он оттуда родом?

    — Из Йоркшира.

    — Он знает, что фауна здесь другая?

    — Похоже, ему очень хочется остаться.

    — Как он намерен успевать и садом заниматься, и исполнять обязанности камердинера?

    — Что-нибудь придумаем. Возможно, садоводство пойдет ему на пользу. Он будет уставать и прекратит подслушивать под дверями.

    Я никогда не упоминала о своих подозрениях вслух и удивилась, обнаружив, что Лиам их разделяет.

    — Жаль, что тебе не удалось избавиться от него и оставить Роберта.

    Лиам не ответил.

    — Есть в Дженксе что-то, что не дает мне покоя. Кажется, он в тебя влюблен.

    — Уверен, что это не так.

    Генри написал прекрасное письмо, проникновенное и информативное; читая его, я чувствовала, как во мне растет симпатия к его автору. Он уезжает в Оксфорд и несколько месяцев поживет у друга, пока будет готовиться к принятию сана. Эдвард пообещал ему место викария в Чотоне; доход будет небольшим, но все же лучше, чем никакого. Впрочем, сложив его с моим приданым, мы будем иметь достаточно средств, чтобы пожениться. Меня восхитило, с какой дипломатической деликатностью он все это сформулировал, но, когда я дочитала эту часть письма, симпатий к Генри во мне поубавилось. В заключение он пообещал, что навестит меня в Чотоне, как только сможет.

    — Значит, ты поговорил с ним о деньгах? — спросила я, вернув письмо Лиаму. — Сколько у меня в итоге приданого? Разве мы это обсуждали?

    — Пятнадцати тысяч вполне хватит. — Он сворачивал и разворачивал письмо, но читать его, похоже, не торопился.

    — Всего-то? — Для женщины это была внушительная сумма, но с учетом того, за каких богачей мы себя выдавали, она казалась несерьезной. — Он расстроился?

    — Чуть больше половины оставшихся у нас денег. Я решил, что этого хватит. — Он добавил: — Генри сильно повезет, если на данном этапе своей жизни он сумеет найти себе жену хоть с каким-нибудь приданым. Может, он и расстроился, но вида не подал. — Лиам встретился со мной взглядом; мы оба невольно остановились.

    Я задала свой вопрос в шутку. Какова величина моего воображаемого приданого? Мне стало не по себе от его ответа

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки