Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
Книгу Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
302 0 23:02, 02-11-2023Книга Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читать онлайн бесплатно без регистрации
Лиам и Рейчел — пришельцы из будущего, сотрудники Королевского института узкоспециальной физики. Их отправляют в 1815 год после того, как становится известно, что великая писательница Джейн Остен написала не шесть, а семь романов. Но седьмой — прежде считавшийся незаконченным — она дописала и… уничтожила. Теперь Лиаму и Рейчел нужно не просто втереться в доверие к Джейн Остен и всей ее семье, но и каким-то образом выкрасть роман до того, как она его уничтожит. Но, конечно, будущему не так-то просто справиться с прошлым, и на пути Лиама и Рейчел встают не только непредвиденные трудности, связанные с социальными условностями тех времен. Постепенно они начинают все больше и больше задумываться о том, этично ли играть со временем — даже, если на кону не только неизвестный роман Джейн Остен, но и ее жизнь.
Она села, наклонилась вперед. От меня не ускользнула гримаса боли на ее лице.
— У вас болит спина?
— О, немного. Я все-таки уже довольно стара.
Я села и внимательно на нее посмотрела.
— Эта боль постоянна? Возникает только при определенных движениях?
Она проигнорировала мои вопросы.
— Могу я быть с вами откровенной? Я просто счастлива, что вы станете моей сестрой. Мы знали, что Генри в конце концов женится снова; холостяцкий образ жизни не для него, пусть он и вел его на протяжении нескольких лет, пока пытался покорить Элизу. Но я боялась, что… Я очень рада, что это будете вы. — Улыбнувшись, она заглянула мне в глаза, но вид у нее был серьезный, и во мне проснулся трепет стыда от собственной лжи.
— Он, должно быть, очень любил первую жену. Я не надеюсь, что смогу занять ее место в его сердце. Или в вашей семье. — Я помолчала. — Как вы думаете, мисс Остен, мистер Найт будет очень потрясен? — Интересно, он уже отправил письмо на Ямайку?
— Эдварду не следует считать, что жизни всех находятся в его распоряжении. — Она задумалась. — Довольно скоро мы станем сестрами. Как вы думаете, возможно ли уже… Может, начнем обращаться друг к другу по имени?
Она замолчала, будто и впрямь переживала, что я на это отвечу; я же постаралась изобразить радость, но не чрезмерную, — хотя мне в этот миг хотелось вскочить с кресла и расхохотаться, запрокинув голову. Это был настоящий триумф, куда более весомый, чем предложение руки и сердца.
— Джейн, — произнесла я, обкатывая ее имя на языке. Перегнись я через стол и поцелуй ее в губы, вышло было все равно не так интимно или дерзко. — Я почту это за честь.
Мы посидели в умиротворенной тишине, а затем она сказала:
— Дорогая Мэри, тайная помолвка — обыкновенно дурная затея, однако, если говорить о конкретном случае, я нахожу затруднительным осуждать Генри. И, должна признаться, я чувствую определенный восторг, будучи посвященной в тайну.
Она произнесла это благожелательным тоном, но меня окатило холодком.
— Да, — только и сумела выдавить я.
— Мне понятна нужда блюсти осторожность из-за недавнего краха банка. Как знать, не откроют ли его кредиторы охоту на вас, если решат, что брачный союз был оговорен загодя?
Даже в приступе самой отчаянной тревоги, лежа без сна и перебирая в голове все варианты неудачного исхода, до этого я не додумалась ни разу.
— Такое возможно?
— Вероятность мала, но лучше проявить осторожность. Пока что. — Она погладила меня по руке. — Не затягивайте с объявлением, иначе могут случиться досадные для всех недоразумения.
Мне не хотелось это обсуждать.
— Опасность оных вы прекрасно передали в «Эмме».
— Я не знала, что вы успели ее прочесть.
— Разве я не упоминала об этом? Обожаю ее. Это ваша лучшая работа. Просто восхитительно, как вам удается прятать истину на видном месте.
Она захлопала глазами.
— Неожиданно такое слышать.
— Разве вы не к этому стремились? Тайная помолвка, не осознаваемая Эммой любовь к мистеру Найтли — вот же оно.
— Но я не думала, что это так легко считывается. Должно быть, я прискорбно тривиальна.
— Нет-нет, — возразила я. Признаться в том, что перечитала книгу несколько раз и написала тридцатистраничный доклад о ней в колледже, я не могла, но сказала: — Едва закончив роман, я перечла его еще раз — на сей раз зная, чего ждать, и высматривая подсказки.
— Правда? Я положительно в изумлении. Воистину Генри с умом выбрал жену, если у меня под рукой всегда будет такой источник лести.
Лиам вернулся с письмом от Генри и массой новостей хозяйственного толка. Разорвать договор аренды оказалось несложно, и он проконтролировал сбор и вывоз вещей, которыми мы успели обзавестись в Лондоне и которые могли бы пригодиться здесь; им предстояло совершить медленный и недешевый переезд в Чотон на грузовой телеге. Приятный сюрприз: миссис Смит и ее сестра заявили, что будут счастливы перебраться за город; выяснилось, что они выросли неподалеку от Бесингстока и рядом живет их родня. Дженни, как я и ожидала, предпочла получить расчет и попытать счастья в другом месте, и Роберт, к моему сожалению, поступил аналогично. Это означало, что Дженкс так и останется нашим единственным слугой, если не считать бывшего трубочиста Тома.
— Дженкс сказал, что хочет заниматься садом. — Мы вышли прогуляться, чтобы обсудить все это, не рискуя быть услышанными; стоял тусклый февральский день, в небе висели внушительные тучи. Было холодно, кое-где еще лежал снег, однако свет падал иначе — чувствовалось, что дело идет к весне. — Сказал, что прекрасно разбирается в садоводстве и занимался этим в Шотландии.
— Он оттуда родом?
— Из Йоркшира.
— Он знает, что фауна здесь другая?
— Похоже, ему очень хочется остаться.
— Как он намерен успевать и садом заниматься, и исполнять обязанности камердинера?
— Что-нибудь придумаем. Возможно, садоводство пойдет ему на пользу. Он будет уставать и прекратит подслушивать под дверями.
Я никогда не упоминала о своих подозрениях вслух и удивилась, обнаружив, что Лиам их разделяет.
— Жаль, что тебе не удалось избавиться от него и оставить Роберта.
Лиам не ответил.
— Есть в Дженксе что-то, что не дает мне покоя. Кажется, он в тебя влюблен.
— Уверен, что это не так.
Генри написал прекрасное письмо, проникновенное и информативное; читая его, я чувствовала, как во мне растет симпатия к его автору. Он уезжает в Оксфорд и несколько месяцев поживет у друга, пока будет готовиться к принятию сана. Эдвард пообещал ему место викария в Чотоне; доход будет небольшим, но все же лучше, чем никакого. Впрочем, сложив его с моим приданым, мы будем иметь достаточно средств, чтобы пожениться. Меня восхитило, с какой дипломатической деликатностью он все это сформулировал, но, когда я дочитала эту часть письма, симпатий к Генри во мне поубавилось. В заключение он пообещал, что навестит меня в Чотоне, как только сможет.
— Значит, ты поговорил с ним о деньгах? — спросила я, вернув письмо Лиаму. — Сколько у меня в итоге приданого? Разве мы это обсуждали?
— Пятнадцати тысяч вполне хватит. — Он сворачивал и разворачивал письмо, но читать его, похоже, не торопился.
— Всего-то? — Для женщины это была внушительная сумма, но с учетом того, за каких богачей мы себя выдавали, она казалась несерьезной. — Он расстроился?
— Чуть больше половины оставшихся у нас денег. Я решил, что этого хватит. — Он добавил: — Генри сильно повезет, если на данном этапе своей жизни он сумеет найти себе жену хоть с каким-нибудь приданым. Может, он и расстроился, но вида не подал. — Лиам встретился со мной взглядом; мы оба невольно остановились.
Я задала свой вопрос в шутку. Какова величина моего воображаемого приданого? Мне стало не по себе от его ответа
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
