LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Герои млечного пути - Сурен Цормудян

Герои млечного пути - Сурен Цормудян

Книгу Герои млечного пути - Сурен Цормудян читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 00:54, 09-05-2019
Герои млечного пути - Сурен Цормудян
09 май 2019
Автор: Сурен Цормудян Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Герои млечного пути - Сурен Цормудян читать онлайн бесплатно без регистрации

Третье тысячелетие уже более ста лет не называют новым. Цивилизация совершила огромный рывок, и путешествия к другим мирам стали обыденными. Землянам, расширившим свои владения до необъятных пределов, будущее уже не кажется столь мрачным, как всего век назад. Однако по-прежнему секретные организации самого разного толка плетут невидимую паутину, и угодить в нее может любой случайный человек.Преуспевающий бизнесмен с коммерческой миссией отправляется на далекую планету, обживаемую людьми и их неземными соседями. И попадает в эпицентр событий, которые лишь на первый взгляд кажутся локальной игрой на карте одной-единственной планеты, а на самом деле способны повлиять на расстановку сил в большом космосе.
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
    Перейти на страницу:

    — Вполне. — Ди Рэйв надел шлем с прозрачным забралом, который довершил облачение в спецкомбинезон. — Дайте оружие.

    — Оно тебе надо? — спросил Ермак.

    — Оружие?

    — Нет. Идти туда.

    — Нам всем надо, — отмахнулся Симон и вышел из флайера. Дождь барабанил теперь не только по корпусу летающей машины, но и по его костюму.

    — Черт! Чуть не забыл! — Он вдруг всплеснул руками и залез обратно во флайер.

    — Что, передумал? — усмехнулся Карл.

    — Нет, помоги лучше. — Ди Рэйв начал расстегивать костюм.

    — Что там? — недоумевал Ермак.

    — Вот. — Симон достал из внутреннего кармана своего кожаного пиджака, поверх которого был надет комбинезон, плоскую золотую фляжку и, открутив крышку, сделал три больших глотка.

    — Самое время для выпивки, — вздохнул Роман.

    Ди Рэйв застегнул комбинезон и, положив фляжку в нагрудный карман спецкостюма, произнес:

    — Теперь можно идти.

    * * *

    В Титограде царила глубокая ночь. Валдис и Дэвид в сопровождении десятка боевиков стояли на летном поле под проливным дождем. Перед ними лежали четыре трупа оставленных Эрвином пиратов. «Альтаира» не было.

    — Кто был в вашем корабле? — резко спросил Валдис у блондина.

    — Кто бы там ни был, ваши люди сами спровоцировали то, что произошло, — столь же резко ответил Дэймонд.

    — Это почему?

    — Потому что я знаю людей, которые прилетели со мной. И знаю, что за публика нанята вами. Кто дал им право заходить на мой корабль? Вы?

    — А с чего вы взяли, что мои люди заходили на ваш корабль?

    — Из всех четверых здесь был убит только вот этот здоровяк. Вот его кровь. Остальных убили в другом месте. Их вынесли сюда, когда кровь в ране уже свернулась. А при лучевых ранениях она сворачивается быстро. Этот, видимо, был подстрелен в зад и пытался бежать, но его догнали и добили тут. Я повторяю вопрос, какого дьявола они сунулись на борт?

    Валдис молчал.

    Дэвид достал из кармана брюк телефонную трубку и отошел подальше от остальных. Видя, что расстояние достаточное, чтобы его никто не слышал, он нажал кнопку вызова. После долгой паузы ему наконец ответили.

    — Да.

    — Алло, Рональд? Вы живы? — спросил блондин. — Значит, эти трупы — ваша работа?

    — Нет, любезный Дэвид. Это ваша работа. Все, что произошло, ваша работа. Будь проклят тот день, когда я впервые увидел вашу нахальную рожу.

    — Ну будет вам, — засмеялся Дэймонд. — А что они натворили? Напали на заложниц? И вы как настоящий мужчина заступились?

    — Как вы догадались? Это вы подстроили? — Голос Ловского был как никогда враждебным.

    — Нет, естественно. Но догадаться не так уж трудно. Однако, признаться честно, я восхищен. Это действительно достойный поступок, а вы, к сожалению, такими деяниями не часто можете похвастать. Меня одно удивляет. Вы мне совсем недавно предлагали убить заложников. А теперь заступаетесь за них.

    — Пора браться за ум.

    — Еще раз браво, любезный!

    — Да пошел ты к черту!

    — Что за тон, мой друг?! — Дэвид снова засмеялся, смахивая с волос влагу.

    — Я тебе не друг — понял, сволочь?

    — Где вы находитесь? — Блондин резко сменил интонацию на повелительную.

    — Ага. Сейчас скажу. — Теперь смеялся Рональд, на которого, казалось, гипнотизм голоса Дэймонда больше не действовал.

    — Позвольте, угадаю, любезный. «Альтаир» не может набрать высоту. Выше десяти тысяч метров его не пускает какая-то непреодолимая сила. Не так ли? И вы с этими недотепами-курсантами пытаетесь выяснить причину. Угадал?

    Ловский молчал.

    — Крохотный ограничитель превращает могучий звездолет, способный пересечь галактику, в обычный авиалайнер, лишенный какой-либо связи, любезный Рональд. Вы можете только принимать сигналы, но не передавать. И я сильно сомневаюсь, что если вы этот ограничитель каким-то чудом найдете, то сможете его раскодировать. Вы должны были привыкнуть к моей предусмотрительности и догадаться, что я защищу свой звездолет от вашего ребячества.

    — Это не твой звездолет, скотина.

    — Послушайте, любезный. Мне нужны этот корабль и мой груз. Я гарантирую безопасность и вам, и заложникам. Завтра к вечеру вы сможете улететь хоть в Большое Магелланово Облако. А сейчас вы мне потребны здесь.

    — Сделки не будет, Дэвид. На орбите парит российский суперлайнер, и я найду способ дать им о себе знать. Прощайте. — В трубке послышались гудки.

    Дэвид убрал телефон и, усмехнувшись, тихо сказал:

    — Молодец, однако, сукин сын. Кто бы мог подумать…

    * * *

    — Восемьсот шестнадцать метров, — послышался в динамике голос Романа. Восемьсот семнадцать.

    Симон замедлил шаг. Он держал наготове лучемет, из которого поджарил пять минут назад назойливого ритса.

    — В какой точке исчез робот?

    — Восемьсот семьдесят метров, — отозвался Ермак.

    — Значит, дальше восьмисот шестидесяти девяти идти нельзя. Ты только предупредить не забудь!

    — Ладно. Топай.

    Симон продолжил движение. В пещере царили темно-бурые тона и было влажно. Прожектор на шлеме хорошо освещал все вокруг. Потолок был усыпан сталактитами, стены были бесформенными, зато дно оказалось ровным, словно кто-то нарочно укатал здесь дорогу. Иногда под ногами суетились группы больших и противных мокриц, бледных от пребывания в вечной темноте. Все это он уже видел, так как их погибший робот-первопроходец здесь пробегал.

    — Восемьсот шестьдесят.

    — Ага. — Шаги стали короче и медленнее.

    — Восемьсот шестьдесят восемь. Стой.

    — Стою. — Симон ожидал увидеть место гибели робота, но ничего подобного не обнаружил. — Странно. Должно было хоть что-то остаться. Может, он цел и побежал дальше?

    — Как ты хочешь это проверить?

    Вместо ответа Ди Рэйв достал из кармана фляжку и поднес ее к шлему.

    — Зафиксируй ее видеоискателем, — распорядился он.

    — Сейчас. — Роман потрудился над монитором, где камера в шлеме Ди Рэйва крупным планом транслировала фляжку. — Готово.

    — Теперь смотрим. — Симон швырнул драгоценный сосуд вперед.

    Камера четко следила за траекторией полета. Симон вдруг увидел едва различимые тонкие зеленоватые лучи, с двух сторон захватившие фляжку, и тут же яркая вспышка заставила его зажмуриться. На пол тоннеля посыпались мелкие крошки золота — все, что осталось от фляги.

    — Что это было? Ты цел? — возопил Роман.

    — Цел, — пробормотал Симон. — Двести граммов чистого золота. Триста граммов пятизвездочного коньяка. В задницу. — Он вздохнул.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки