LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов

Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов

Книгу Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

587 0 04:34, 15-05-2019
Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов
15 май 2019
Автор: Ник Перумов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2016
0 0

Книга Молли Блэкуотер. Сталь, пар и магия - Ник Перумов читать онлайн бесплатно без регистрации

Двенадцатилетняя Моллинэр Блэкуотер возвращается домой, в Империю, из-за края своего мира - из загадочной земли "варваров"- Rooskies, которых Империя медленно, но верно вытесняет на север. Молли наделена опаснейшим даром магии, запрещённой в Империи, и носители этого дара подвергаются преследованиям Особого Департамента. Получится ли у Молли переиграть их? Ведь только так она может спасти себя, свою семью и верных друзей. Местом битвы становится родной Норд-Йорк - город, где соседствуют роскошь и нищета, военная мощь и шпионские интриги, громадные паровые машины и жуткая огненная тайна, живущая в подземельях. Но что делать, когда над близкими Молли нависает новая опасность, а против самой девочки выходят те, кто выше даже Особого Департамента? Сумеет ли Молли теперь выжить в собственном мире - в мире, где властвуют сталь, пар... и магия!
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 101
    Перейти на страницу:

    На отпертый засов никто, само собой, не обратил внимания.

    — И много у вас тут таких… животных?

    — Что вы, мисс, это случайность!.. — мигом выпалил Питер.

    По лицу старшего надзирателя было видно, что его, как говорится, терзают смутные сомнения, однако покамест он ничего не предпринимал.

    В работном доме было тихо. Ничто не говорило о том, что где-то за стенами — целых две сотни мальчишек. Ни голосов, ни шагов.

    Сегодня было воскресенье. У обитателей работного дома — единственный выходной в этом месяце.

    Мисс Норвич неспешно пила воду. Надзиратели переглядывались. Наверное, им не слишком-то нравилось выслушивать от неё приказы и претензии.

    — Мисс Эвелина…

    — Да. Идёмте. — Гостья поднялась.

    В пустой кухне гулко раздавались их шаги.

    Скрипнул, поворачиваясь, люк. Крышка приподнялась, и худой мальчишка мигом выбрался из горловины, резво отскочил в сторону, прячась за огромной плитой. За ним — ещё один, потом ещё и ещё.

    Четверо.

    Мисс Норвич внезапно остановилась. Она не оборачивалась, просто остановилась.

    — Мистер Грей, и вы, Питер… не могли бы вы…

    — Да, мисс Эвелина?..

    Четверо мальчишек на цыпочках приближались к здоровенным, мясистым, толстопузым надзирателям. Впереди шёл Гарри, и лицо его не обещало господам стражникам ничего хорошего.

    В руках у Гарри и его спутников были обмотанные тряпками увесистые дубинки.

    Именно Гарри размахнулся первым, обрушив своё оружие на затылок старшего надзирателя мистера Грея.

    Мистер Грей всхрюкнул и начал оседать. Второй надзиратель, Питер, открыл было рот от изумления, но в этот миг его огрел по затылку второй мальчишка.

    Билл Мюррей держался позади всех.

    — Отлично, парни! Отлично, Блэкуотер! Вяжите их теперь и туда, в караулку!

    — Не, — пропыхтел Гарри, затягивая ремень на запястьях мистера Грея, а заодно освобождая карманы последнего от явно ненужных мистеру Грею банкнот и мелочи. — Не в караулку. В кладовку. Там замок сверху навесить можно…

    Исполнено всё было быстро и слаженно.

    — Теперь на второй этаж, живо! — Гарри брал инициативу на себя. — Там спальни. Все заперты сейчас — Михель, ключи взял?

    Мальчишка по имени Михель молча тряхнул кольцом, снятым с пояса младшего надзирателя.

    — Живо! — прошипел Билл Мюррей. Против ожиданий, он не лез вперёд и махать дубинкой не торопился. — Веди, Гарри! Вы с Михелем — наверх! Мы с Блэкуотер — к кассе! Отпирайте спальни и выводите всех! Как задумано!

    — Ага. Мы живо. — На лице Гарри играла торжествующая ухмылка. — Давай вторую четвёрку, мастер Билл!

    По лицу Мюррея было видно, что подобное обращение ему не понравилось. Весьма и весьма. Однако Билл промолчал, только кивнул отрывисто.

    Ещё четверо парней с дубинками — самые старшие из всей команды — появились из дыры люка.

    — Наверх! За Гарри! — шёпотом приказывал Билл. — Блэкуотер! Готова?

    Молли, она же мисс Эвелина Норвич, кивнула. Лицо её было бледно, она кусала губы.

    — Билл, что-то не так. Не так что-то, я… я нутром чую!

    — Чепуха! Давай быстро, нам ещё кассу взламывать!..

    Билл распахнул пальто, под которым оказался рабочий пояс механика, битком набитый разнообразным инструментом.

    — Живо, живо давайте! Одна нога здесь, другая там! — торопил он свою команду.

    — Давай, братва, — махнул рукой Гарри. Он, похоже, чувствовал себя здесь как дома.

    — Что встала, Блэкуотер? Касса вон, прямо перед нами!

    Конечно, это была не магазинная касса, к каким привыкла Молли, а самый настоящий сейф, и она растерянно воззрилась на Билла.

    — И что я с ней сделаю? Смотри, замки какие! И ключей у нас нет, и взламывать такое я не умею!..

    — А ты постарайся, — сощурился Билл. — Очень-очень сильно постарайся!

    Молли не понравился этот взгляд, сильно не понравился.

    Конечно, она читала самые разные книги, в том числе и те, где герои были ловкими и благородными взломщиками, вскрывавшими прочные сейфы и железные несгораемые шкафы с неправедно нажитым богатством, — разумеется, исключительно для того, чтобы помочь нуждающимся беднякам.

    — Надо как-то ручку проворачивать… и в стетоскоп слушать… — беспомощно проговорила она.

    — Ну так давай! У меня всё есть! — торопил её Мюррей.

    Молли растерянно вставила в уши звуковые трубочки, приложила мембрану к металлу.

    — Билл… Сейчас ведь мальчишек отсюда поведут…

    — Вот именно! — яростно прошипел он. — А ты всё медлишь!..

    В этот миг коридоры наверху взорвались яростными криками. Десятки мальчишеских голосов заглушали басовитые взрыкивания надзирателей. Раздался грохот, отчаянный вопль — вопль страха и боли — и грохнул первый выстрел.

    Что-то пошло не так. Очень сильно не так.

    Молли в отчаянии кинула взгляд на Билла — но тот оставался спокоен, лишь слегка побледнел.

    — Кажется, — процедил он сквозь зубы, — Гарри-таки напортачил…

    И он сунул руку за пазуху, а когда извлёк обратно, в пальцах его оказался самый настоящий армейский револьвер.

    Наверху топали ноги, где-то в глубине здания пронзительно взвыл паровой ревун — тревога по всей форме.

    — Грей! Флетчер! — раздалось совсем неподалёку.

    — Брось ты эту кассу! — зарычала Молли. — Ребят спасать надо!

    Билл Мюррей злобно скривился, поднял револьвер.

    — Спасём, не сомневайся!..

    Наверху по лестницам грохотали сапоги. Выстрел. Выстрел. Ещё один. Крики.

    Забыв обо всём, Молли ринулась вверх по ступеням.

    Один марш, второй, и она оказалась около широко распахнутой решётчатой двери. Рядом валялся опрокинутый стул, возле него застыл, охватив голову руками, толстый, как и все здесь, надзиратель. Из-под ладоней сочилась кровь, на голом цементном полу натекла уже целая лужа.

    Надзиратель был безоружен, если не считать сломанного стека подле тела.

    Молли с разгону выскочила в коридор. Страх уступил место злости, той самой, что вела её, когда она взрывала один бронированный ползун Королевства за другим.

    По коридору прямо на неё неслась толпа. Толпа мальчишек в оранжевых арестантских робах. А дорогу им преграждали полдюжины надзирателей, успевших-таки схватиться за револьверы.

    И они стреляли. Стреляли почти в упор.

    Молли не потребовалось даже проговаривать «локоть-ладонь-пальцы». Огненная плеть с готовностью вырвалась из её правой руки — отголосок боли прокатился аж до самого плеча — и хлестнула прямо по толстым спинам надзирателей.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки