LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Щепотка магии - Мишель Харрисон

Щепотка магии - Мишель Харрисон

Книгу Щепотка магии - Мишель Харрисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

142 0 14:00, 07-02-2022
Щепотка магии - Мишель Харрисон
07 февраль 2022
Автор: Мишель Харрисон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Щепотка магии - Мишель Харрисон читать онлайн бесплатно без регистрации

13-летняя Бетти с сёстрами заперты на тоскливом острове из-за страшного проклятия, нависшего над женщинами их рода. В руки девочек попадают магические предметы, которые должны помочь сёстрам разрушить или обойти проклятие.Но всё оказывается не так просто. Только находчивость, упорство и доверие друг к другу поможет трём сёстрам побороть проклятие и обрести свободу.Это история о смелости и чистом сердце, о магии, которая есть у каждого из нас. И даже не щепотка, а намного больше.
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
    Перейти на страницу:

    Бетти отпустила Чарли и Флисс и сделала шаг назад, чтобы получше разглядеть башню, нависающую над ними мрачной тенью. Одного взгляда на ее вершину хватило, чтобы у Бетти закружилась голова. Она никогда не оказывалась так близко к башне, никогда не осознавала, насколько она высока. Бетти моргнула, и перед глазами снова возникла падающая Сорша. Нет! Этого нельзя допустить!

    Девочка так напряженно вглядывалась в окна, что не заметила, как открылась тяжелая деревянная дверь и наружу вышел стражник. Он с подозрением оглядел двор. В руке он сжимал толстую дубинку. Другая рука лежала на поясе, возле железного крюка с двумя ключами. Стражник пригляделся к следам на гравии, потом хмуро посмотрел на окна. Убедившись, что ничего злокозненного не происходит, он прислонился к стене рядом с приоткрытой дверью. Довольный тем, что рядом никого не оказалось, он достал трубку и начал ловко набивать ее табаком, поглядывая по сторонам, чтобы нырнуть обратно в башню, как только появятся другие надзиратели.

    – Мы с Флисс пойдем вместе, – тихо проговорила Бетти. – Я украду ключи, а потом мы поднимемся наверх за Соршей. Колтон, оставайся тут с Чарли, пока мы не вернемся. И возьми вот это. – Она сунула ему в руки матрешек. – Держи их при себе. Как только мы с Флисс войдем в эту дверь, они перестанут на нас действовать, но если мы возьмем с собой матрешек, то и вы с Чарли станете видимыми.

    Бетти и Флисс, едва осмеливаясь дышать, начали подкрадываться к стражнику. Они ступали по гравию так тихо, как только могли. С каждым шагом сердце у Бетти стучало все сильнее, и она в кои-то веки была рада крикам ворон, кружащих над головой: карканье заглушало их шаги. Когда они подобрались к надзирателю вплотную, Бетти вытянула руку и дрожащими пальцами обхватила ключи, чтобы те не зазвенели, а другой рукой осторожно сняла крюк с его пояса. Стражник вдруг закашлялся, и она едва не уронила ключи, но смогла сохранить самообладание. К ее облегчению, ключи упали прямо в подставленную руку.

    Окутанные облаком табачного дыма, сестры отступили назад, бросив взгляд через плечо – туда, где за ними с тревогой наблюдали Колтон и Чарли, а затем приблизились ко входу в башню.

    Бетти собралась с духом и толкнула дверь, ожидая, что та скрипнет и выдаст их. Но дверь отворилась без единого звука. Бетти с удивлением и восторгом посмотрела на Флисс, и они юркнули внутрь, не веря, что им это настолько легко удалось. Сквозь щель в двери было видно, как Колтон и Чарли бесшумно отплясывают победный танец.

    Они с Флисс оказались в узком сыром коридоре, откуда вверх вела винтовая лестница. Бетти жестом призвала Флисс идти первой и последовала за ней.

    Тут-то все и пошло наперекосяк – когда Бетти споткнулась о первую же ступеньку. Услышав это, Флисс, развернулась и подхватила ее, но было уже поздно. Звук потревожил надзирателя – а теперь, внутри башни, сила матрешек уже их не защищала.

    Девочки застыли на лестнице, с ужасом глядя, как в дверном проеме появляется стражник. От удивления тот даже выронил изо рта трубку, а на лице его отразились смятение и страх.

    – К-кто вы такие? – запинаясь, пробормотал он. – Откуда вы взялись? – Увидев в руке у Бетти ключи, он вздрогнул и подался назад. – Призраки! – задыхаясь от волнения, завопил стражник. – Злые духи! Ведьма призвала бесов из топей! Здесь призраки, блуждающие огоньки! На помощь!..

    Тут Колтон с разбегу врезался в него и оттолкнул в сторону, а потом затолкал Чарли в башню. Лицо у него было искажено паникой.

    – Ключи! – крикнул он, захлопывая за ними дверь. – Скорее!

    Бетти кинула ему ключи, Колтон поймал и сунул один из них в замочную скважину. Чертыхнулся, выдернул ключ и попробовал другой. Щелкнул замок, запечатывая их в башне, словно в гробнице. Снаружи по-прежнему слышались вопли надзирателя.

    «Что я наделала? – подумала Бетти. – Что я наделала, ворона меня заклюй? Если нас схватят, мы никогда не вернемся домой!»

    – Вверх! – выдохнул мертвенно-бледный Колтон. – Быстрее, пока он не поднял тревогу!

    Бетти схватила Чарли за руку и начала взбираться по лестнице.

    – Что они теперь предпримут? – беспомощно спросила она. – Как нам отсюда выбраться?

    – Я не знаю, – сказал Колтон, карабкаясь по ступенькам следом за ней с угрюмо сжатыми губами. – Знаю только, что через несколько минут добрая половина стражников окружит эту башню.

    Они поднимались все выше и выше по крутой спирали. Помимо крошечных окошек, рассыпанных по стенам, дорогу освещали только редкие свечи, которые отбрасывали на стены дрожащие тени. Флисс шла впереди и дышала все чаще и тяжелее. Чарли так крепко схватила Бетти за руку, что у той онемели пальцы. Позади слышались шаги Колтона, тяжелые от усталости и страха.

    Для Бетти каждая ступенька тоже была пыткой – не только потому, что все мышцы в ногах отчаянно ныли, но и потому, что она знала: обратный путь теперь для них закрыт. Они заперты в башне, как и Сорша Спеллторн.

    Они добрались уже до последнего поворота лестницы, когда снаружи раздался гулкий звон тюремного колокола – сигнал тревоги.

    Флисс первой добралась до двери и сползла по ней, ловя ртом воздух. Бетти, пошатываясь, поднялась следом; ей пришлось еще поторапливать Чарли, которая начала тихонько хныкать. Колтон тоже с трудом переводил дух; руки его тряслись, пока он возился со связкой. Наконец он вставил ключ в замок и повернул его.

    Вопреки всему Бетти задумалась, как бы она чувствовала себя в этот момент, если бы их план не обернулся катастрофой. Наверное, она ощущала бы радостное волнение и легкую тревогу, перед тем как узнать, что ждет их по ту сторону двери. Но теперь на все это не было времени. Для семьи Уиддершинс время почти истекло.

    Колтон с силой толкнул дверь и шагнул внутрь. Бетти последовала за ним, обводя глазами круглую просторную камеру. Она была ровно такой, как и ожидала Бетти: мрачной, безотрадной, почти пустой. И слова, слова – они покрывали все стены и смешивались в неразличимые каракули.

    Слишком поздно она увидела фигуру на фоне окна – руки раскинуты, рыжеватые волосы треплет ветер.

    Слишком поздно Бетти поняла, что этот человек уже падает.

    – Сорша, нет! – закричала она.

    Сорша каким-то образом извернулась в полете и посмотрела на них. В ее глазах, обезумевших и несчастных, успело промелькнуть удивление. На миг она как будто зависла в воздухе, словно перышко, и с губ ее готов был сорваться вопрос…

    …а потом она исчезла.


    Глава 25
    Полет

    – Нет! – простонала Бетти. – Нет, нет, нет…

    Снаружи башни послышались испуганные крики. Бетти упала на колени, не в силах заставить себя подойти к окну. Они были так близко, они столько пережили… И ради чего? Последняя надежда разбилась – вместе с Соршей.

    – Мы опоздали. – Колтон одной рукой притянул к себе Флисс, а другой – Чарли. Та тихонько плакала; Флисс оцепенела. – Мы просто опоздали.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки