LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан

Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан

Книгу Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 00:58, 14-05-2019
Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан
14 май 2019
Автор: Майкл Дж. Салливан Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги. Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? - этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, - великий маг Эсрахаддон - вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным. И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс - отчаянная парочка бесстрашных благородных воров - работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные "деликатные поручения".
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Сколько? — настаивал прокурор.

    — Минут десять.

    — Десять минут, говорите? И сколько служанок сопровождало ее, когда она вышла из комнаты?

    — Я никого не видел.

    — Удивительно! Принцесса неожиданно проснулась и сумела сама надеть роскошное платье в полной темноте без помощи хотя бы одной служанки!

    Прокурор с задумчивым видом принялся ходить взад и вперед, опустив голову и постукивая пальцем по губам. Затем замер, стоя спиной к Хилфреду. И вдруг резко обернулся, словно его осенила некая мысль, и предложил ему рассказать о том, как принцесса приняла известие о гибели короля.

    — Она была в ужасе.

    — Она плакала?

    — Я уверен, что плакала.

    — И вы это видели своими глазами?

    — Нет, ваша честь.

    — Тогда что произошло?

    — Она отправилась в покои принца Алрика и очень удивилась, не застав его там. Затем она…

    — Постойте. Она отправилась в покои принца Алрика? Узнав, что ее отец убит, она первым делом бросается в комнату брата? Вам не показалось странным, что она не поспешила тотчас же к отцу? В конце концов, никто не предполагал, что Алрику тоже грозит опасность, не так ли?

    — Именно так, ваша честь.

    — Что произошло дальше?

    — Она пошла взглянуть на тело отца, и в это время появился принц Алрик.

    — Как поступила принцесса, после того как принц приговорил пленников к смерти?

    — Я не понимаю, что вы имеете в виду, — ответил Хилфред.

    — Правда ли, что она посетила их в темнице?

    — Да, ваша честь, это чистая правда.

    — И вы были с ней при этом?

    — Она попросила меня подождать за дверью.

    — Почему?

    — Я не знаю.

    — Она часто просит вас подождать за дверью, когда с кем-то разговаривает?

    — Иногда.

    — Часто?

    — Нечасто.

    — Что произошло потом?

    — Она пригласила монахов для отправления последних обрядов для убийц.

    — Пригласила монахов? — повторил прокурор. В голосе его явственно чувствовались язвительные нотки. — Ее отца убили, а она беспокоилась о душах убийц? Зачем она позвала двух монахов? Разве один не мог выполнить все необходимое? Если уж на то пошло, почему она не пригласила домашнего священника?

    — Мне это неизвестно, ваша честь.

    — Правда ли, что она велела снять с заключенных цепи?

    — Да, чтобы они могли преклонить колени.

    — А когда монахи вошли в камеру, вы их сопровождали?

    — Нет, она снова просила меня остаться снаружи.

    — То есть монахи могли войти, а ее доверенный телохранитель — нет? Даже когда убийцы ее отца были свободны от цепей? Что дальше?

    — Она вышла из камеры, велела мне подождать и сопроводить монахов на кухню после того, как они завершат обряды.

    — Зачем?

    — Она мне этого не сказала, ваша честь.

    — А вы ее спрашивали?

    — Нет, сэр. Я солдат и не вправе ставить под сомнение приказы члена королевской семьи.

    — Понимаю. Но вы были довольны этими приказами?

    — Нет.

    — Почему?

    — Я боялся, что в замке могут скрываться другие убийцы, и не хотел выпускать принцессу из виду.

    — Кстати говоря, разве капитан Уайлин в этот момент не обыскивал замок в поисках соучастников убийц и не предупреждал всех, что там может быть небезопасно?

    — Это так, ваша честь.

    — Принцесса сообщила вам, куда она направляется, чтобы вы могли найти ее после того, как проводите монахов?

    — Нет, сэр.

    — Понятно. А откуда вам известно, что те, кого вы проводили в кухню, действительно были монахами? Вы видели их лица?

    — Их лица были закрыты капюшонами.

    — Когда они вошли в камеру, их капюшоны тоже были опущены?

    Хилфред на мгновение задумался, затем отрицательно покачал головой:

    — Я так не думаю, ваша честь.

    — То бишь в ночь убийства отца принцесса приказывает своему личному телохранителю оставить ее без защиты и препроводить двух монахов в пустую кухню, монахов, которые неожиданно решают надеть капюшоны в стенах замка и скрыть свои лица? А что с вещами, принадлежавшими убийцам? Где они были?

    — У капитана стражи, сэр.

    — И как принцесса велела ими распорядиться?

    — Она просила монахов отдать их бедным.

    — И монахи взяли эти вещи?

    — Да, ваша честь.

    — Рубен, вы не кажетесь мне глупцом, — сказал прокурор, сменив обличительный тон на проникновенный. — Глупцы не достигают такого положения, какого сумели достичь вы. Когда вы узнали, что убийцы сбежали, а монахи были обнаружены закованными в камере вместо них, вам не пришло в голову, что все это устроила принцесса?

    — Я предположил, что убийцы напали на монахов после того, как принцесса покинула камеру.

    — Вы не ответили на мой вопрос, — требовательным голосом произнес прокурор. — Я спросил, не пришло ли вам это в голову.

    Телохранитель подавленно молчал с выражением страдания на лице.

    — Отвечайте на вопрос, Рубен, пришло вам это в голову или нет?

    — Возможно, но только на мгновение.

    — Обратим внимание на более недавние события. Вы присутствовали во время разговора Аристы с ее дядей, состоявшегося в его кабинете?

    — Да, но меня просили подождать за дверью.

    — Вы были за дверью самого кабинета, верно?

    — Так точно, ваша честь.

    — Следовательно, вы слышали, что там происходило?

    — Да, слышал.

    — Правда ли, что принцесса пришла в кабинет к эрцгерцогу, который без устали занимался поисками принца, и заявила, что принц Алрик, несомненно, мертв и что искать его уже не имеет смысла? И что эрцгерцогу лучше занять свое время… — Тут прокурор театрально повернулся лицом к дворянам, сделал паузу и торжественно закончил фразу: — Приготовлениями к ее коронации?

    В толпе раздался недовольный шепот. Некоторые члены суда начали тихо переговариваться друг с другом.

    — Я не помню, чтобы она использовала эти слова.

    — Она намекала, что эрцгерцог должен прекратить поиски Алрика или нет?

    — Да, нечто подобное я припоминаю, ваша честь.

    — И при этом она угрожала эрцгерцогу, давая ему понять, что вскоре состоится ее коронация и, как только она станет королевой, он лишится титула лорд-канцлера?

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки