LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Украденная служанка - Стелла Вайнштейн

Украденная служанка - Стелла Вайнштейн

Книгу Украденная служанка - Стелла Вайнштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 706 0 11:42, 21-05-2019
Украденная служанка - Стелла Вайнштейн
21 май 2019
Автор: Стелла Вайнштейн Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
+15 17

Книга Украденная служанка - Стелла Вайнштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда меня бросил парень, я думала, что хуже быть не может. Как же я ошибалась!Заблудилась ночью в лесу, а потом и вовсе проснулась в ином мире. Оказалась служанкой во дворце, чищу камины, мечтая об академии алхимии, попасть в которую, не имея покровителя, очень сложно. Вот только принц не хочет меня отпускать в академию, предлагает обучать лично. Но сердце подсказывает не верить его словам…
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
    Перейти на страницу:

    — Мне странно слышать, что вас беспокоит мое благополучие, ваше высочество, когда сами опоили меня, сделав любовницей в ваших покоях. Я могла уехать в академию и там быть в ценности и сохранности, но вам слишком хотелось меня попробовать. Так вот, пожалуйста, не изображайте заботу!

    Я пожалела, что согласилась на эту встречу. Ничего, кроме расстройства она не доставила, а сейчас следует как можно скорее сбежать из укромного места, пока дворцовые интриганы не привели мужа под ручку, полюбоваться на падение жены. Я не хотела причинять лорду Бестерну боль.

    — Подожди, Света! — бросил в спину Энтони и я невольно обернулась. — Ты все это время считала, что я опоил тебя? Это было бы безусловно подло с моей стороны, и я не могу поверить, что твое мнение обо мне столь низко. Ричард и вправду подсыпал афродизиак в чашу, которую ты так неосмотрительно пригубила. Но я с легкостью избавился от зелья в твоей крови. Я же алхимик, и более того, никогда бы не воспользовался слабостью женщины. Света, ты сама выбрала стать моей любовницей, и в ту минуту, я полагал, что ты меня любила.

    У меня что-то оборвалось внутри. Я выбежала прочь из полумрака алькова, там застыла на мгновение, ослепленная громкой музыкой, блеском бального зала, круговоротом гостей в блестящих одеяниях.

    Как вспышка камеры, сознание выделило из мельтешения фигур одну. Девушку, занятую разговором с джентльменом, но смотревшую в мою сторону. Она была хороша, распущенные локоны водопадом ниспадали на открытые плечи, тоненькая талия, как у балерины. Платье на ней соответствовало — розовое и пушистое, словно взбитый крем на пирожном, присыпанный блестками.

    И еще что-то в платье привлекло внимание. Захотелось посмотреть внимательней, я принялась пробираться в ее сторону, лавируя между гостей.

    Шорох за спиной заставил повернуться — за мной следовал Энтони. Теперь я двигалась еще быстрее, стараясь отдалиться от его высочества. Меня все сильнее терзали подозрения, что раздор с мужем входит в интересы короны. А мне вовсе не хотелось подводить Уильяма.

    Хотя на него в данный момент я тоже злилась. Муж ведь сам указал подумать о зелье. Он навел на мысли о непорядочности Энтони. И кому верить?

    Девушка в розовом смотрела на меня слишком пристально и на мгновение я прочитала в ее глазах узнавание, а затем гнев. Она меня знает? И вправду кажется знакомой, только нужно вспомнить, где раньше наши пути пересекались.

    Я резко остановилась в трех шагах от незнакомки. Джентльмен, увлеченный белоснежной шеей собеседницы, продолжал нашептывать той любезности на ушко.

    Мое сердце глухо билось под ребрами, корсет нещадно давил. Я поняла, что притянуло меня к девушке. Искорки на верхней оборке розового платья, которые казались издалека конфетками поверх взбитых сливок, оказались бисером. Сама оборка — тонким кружевом, рисунок в точности копировал тот, что украшал сейчас вырез моего платья. Кружево работы Мэй, его невозможно спутать с другим, никто не умеет столь искусно вплетать в узор крохотные жемчужинки.

    Я пошатнулась под напором чувств, охваченная догадкой. Похожее состояние было, когда отпила из волшебного источника. Мир вокруг взорвался буйством красок, во рту появился вкус железа, а в животе свернулась спираль.

    То самое кружево, которое Мэй вышивала перед нападением. Совпадение? Или передо мной заказчица убийства подруги…

    Мужская рука легла на талию, затем хриплый мужской голос принца проговорил у самого уха:

    — Если я попрошу тебя бежать со мной сегодня, ты согласишься? — Энтони тяжело дышал, чувствовалось, что предложение далось ему не просто, но моего согласия он желал больше, чем власти.

    Краем глаза все еще наблюдая за девушкой в розовом, я увидела на ее лице выражение брезгливости и гордыни. Она вся загорелась, заметив, как интимно меня обнимает принц. И тут, я вспомнила, где уже видела это лицо.

    Леди Инесса. Она пыталась соблазнить Энтони в королевском парке под окнами библиотеки, пыталась унизить меня, разлив чай. А потом портрет в мастерской Пруденс.

    «Берегись иголки».

    Я вырвалась из крепких объятий принца и, подобрав юбки, заспешила скорей в другой конец зала. Лишь бы повезло найти мужа. Как мне хотелось сейчас опереться на крепкую руку лорда Бестерна, рассказать ему о леди Инессе и спросить совета. Он бы обязательно что-нибудь придумал.

    Я постаралась подавить догадку о том, что недоброжелатели уже могли донести Уильяму весть о пропавшей женушке, которая милуется с младшим принцам по альковам. От мысли об этом меня передернуло, и я, стиснув зубы, продолжила пробираться вперед.

    Сердце бешено колотилось, на глаза навернулись слезы. Ноги в тесных туфельках путались в нижних юбках, совсем как в ужасных снах, когда бежишь недостаточно быстро.

    Замедлив шаг, я в растерянности остановилась. Впереди гости стояли сплоченной толпой и смотрели на нечто, невидимое моему взору, посреди бального зала. В панике я отпустила юбки, мучительно выбирая дальнейший путь. Показалось, что сзади мелькнуло что-то розовое, и я рванулась вперед, вклиниваясь между аристократами, пока не оказалась в первом ряду.

    Ричард кружил эмбию Фаулз по белому мрамору в головокружительном вихре. Новобрачные уже открывали бал первым формальным танцем, но этот был особенным. Говорили, что эмбия слывет покровительницей изящных искусств, в частности ей нет равных в умении двигаться. Сейчас видя перед собой, как легко ступает невеста в снежно-белом, как подчиняется малейшему движению нового мужа, я полностью погрузилась в магию вечера, на мгновение забыв об угрозе.

    Играла чарующая музыка вальса, жених, со смягчившимися чертами лица, вел невесту. Юбки летели в такт скрипкам, усыпанные драгоценностями туфельки сверкали, в воздухе витало ощущение сказки.

    Новобрачные завершили первый круг, я, затаив дыхание, наблюдала за тем, как они вот-вот промелькнут передо мной.

    Королевская чета проплыла так близко, что можно было рассмотреть морщинки в уголках глаз эмбии Фаулз, чуть выпирающую родинку над верхней губой Ричарда.

    Бок разодрала жуткая боль, словно туда ударила молния. Раздался дикий крик, отстраненно отметилось, что он мой. Я вцепилась в ребра, покачнулась от приступа тошноты и ужаса, инстинктивно ступила вперед, чтобы не упасть.

    Мой каблук врезался в девственную белизну туфельки эмбии Фаулз. Та взмахнула руками белым лебедем и упала на пол, потянув за собой мужа. Я грохнулась сверху на них, извиваясь как змея, воя от дикой боли. Словно раскаленная спица вкручивалась под ребра, не давая сделать вздох.

    Музыка взвизгнула и затихла. Послышался звон стали, и я увидела, как в лоб упирается алый, от наполнившегося пламени, конец стеклянной трубки, над ним виделось напряженное лицо стражника.

    — Нападение на членов короны, — послышались испуганные окрики.

    Я выла как одержимая, ничего не видя вокруг, слезы застилали глаза, ужас сковал сердце. Меня подняли как куль с мукой. Я судорожно вздохнула, и вновь скривилась от пронзительной боли в боку. Открыла глаза.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки