LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Химера - Виктор Волков

Химера - Виктор Волков

Книгу Химера - Виктор Волков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

62 0 09:05, 06-08-2024
Химера - Виктор Волков
06 август 2024

Книга Химера - Виктор Волков читать онлайн бесплатно без регистрации

В тёмном запретном лесу была красивая поляна. Росли там ядовитые травы, порхали бабочки, разбрасывая отравленную пыльцу, шуршал в траве грозовой полоз, щёлкали зубами полёвки-убийцы, ждал в чаще своего часа головогрыз. Открылся на поляну портал, вывалился из портала чужак, и всех чудовищ съел. А потом чужак ушёл. Ушёл в сторону людей.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 164
    Перейти на страницу:
    спросил Беррис. Тармунд всё-таки, наверное, не с проста в таком хилом строении живёт.

    — Потому что у них дерева, как у нас камней в каменоломне. Да и людям больше и не надо. Из них редко кто до ста лет доживает. Остальные мрут в пятьдесят, а то и в тридцать. Вот хозяин домик построит, порадуется, а когда домик портиться начнёт, хозяина и не будет уже… хотя этот больше простоит. Заботились о нём хорошо. Может ещё лет сто.

    Дворфы задумчиво посмотрели на здание кузни.

    — Так я что говорю. Брус вот тут идёт. — Тармунд ткнул в стену, в метре от двери. — А вот тут мы можем стену разломать.

    — И не развалится. — уточнил Беррис.

    — Не должно. — подтвердил Тармунд.

    — Помощников бы, Мастер Тармунд. — вздохнул Беррис. Помощников, желательно дворфов, кучу камня и инструментов. Чтобы сделать стену по-человечески.

    Из-за угла вышла стража. Двенадцать человек с мечами и алебардами, в ногу вышагивали по мостовой. На груди командира красовался герб. И направлялись они явно к кузнице.

    — Вот и помощники идут. Сейчас договариваться будем — спокойно сказал Тармунд. Он повернулся к марширующим стражникам. Беррис нахмурился и отступил назад.

    — Сержант Джелф, по приказу её сиятельства, забрать заказ. — сказал командир, откинув забрало. Был он светловолосый, с короткой бородой, голубыми глазами, и очень высокий по меркам человека — под два метра ростом.

    — Тармунд, кузнец. Заказ готов, но в дверь не проходит, сержант Джелф. Будем дверь разбирать. Твои парни подсобят? Иначе мы вдвоём тут до вечера провозимся. — спокойно сказал дворф, глядя снизу вверх на высокого человека.

    Тот ничего не ответил. Подошёл к лестнице в кузню. Заглянул в приоткрытую дверь. Моргнул. Посмотрел на приготовленную дворфами тележку. На штуковину за дверью. Закрыл глаза, задумался.

    — Поможем. — коротко сказал он. Начал раздавать приказы.

    — Ты и ты. Идёте на рынок, нанимаете тележку для сена. Не больше двух серебряных монет. Ты отправляешься в поместье, сообщаешь о задержке и причинах. Выполнять. Остальные помогают мастеру Тармунду.

    Дворф довольно кивнул. Человек знал своё дело.

    — Инструмент есть? — спросил сержант Джелф.

    — Полная кузница. — кивнул дворф.

    Работа закипела. За несколько минут они разворотили часть стены рядом с дверью, работая кирками и молотками. Тележка для сена подъехала к кузнице. Целых восемь человек спускали заказ графини по лестнице. Ящик оказался очень тяжёлым, и под его весом тележка жалобно заскрипела. К огромному ящику добавилась пара поменьше. Два стражника остались охранять кузницу, а тележка отправилась по мостовой к поместью. Берриса Тармунд отпустил домой, а сам поехал в кузове тележки. Стражники шагали рядом, хмуро глядя по сторонам.

    У особняка Крауфордов телега остановилась, и стражники начали её разгружать. Ящики понесли внутрь особняка, телегу отогнали назад на рынок. Стражники несли ящики к графине, а Тармунд шёл следом за ними, хмуро оглядываясь по сторонам. Настроение потихоньку портилось.

    Он не любил этот особняк. Как и любой дворф, он неплохо разбирался в камне и постройках, и камень поместья Крауфордов был неправильным. Даже городской дворф, что почти не жил под землёй, обладал привычкой вымеривать пройденное расстояние шагами. Беглый взгляд, небольшая прогулка по тоннелю или улице, и в голове дворфа возникала уже неплохая карта местности. Нужно лишь, чтобы в постройках был камень, или же чтобы путь шёл по камню. Тармунд мог спокойно начертить план своей улицы и дома, ошибившись максимум на пару дворфских сантиметров. Это давало им чувство камня, и оно не работала в лесах.

    Не работало это чувство и в особняке Крауфордов. Казалось, что вместо каменного здания, он наступил в темноту. Здесь трудно было вымерять расстояния, не складывалась в голове карта помещения, но даже привычно подсчитывая шаги и повороты, он понимал, что размеры помещения снаружи и внутри не совпадают. Камень не отзывался ему и воспринимался чуждым, другим. Неправильным.

    Люди в особняке, как это им свойственно, не замечали ничего. С прошлого его визита здесь прибавилось прислуги, и прислуга была толковая и вышколенная, хотя среди потоков слуг и служанок иногда мелькали люди с подозрительно военной выправкой. Люди хорошо ориентировались в особняке, находили свои комнаты.

    И не замечали, например, что коридор, по которому они только что прошли, был метров на двадцать длиннее всего особняка. Или не хотели замечать. Наверное, это была магия. Тармунд магической силой не обладал, как и все дворфы. Он просто предполагал.

    Сквозь неправильный коридор неправильной длины, они вышли к тренировочному двору, где их ожидала графиня. Двор оказался приблизительно в центре особняка, а не в сотне метрах за ним, где он должен был оказаться, если Тармунд правильно считал шаги. Её сиятельство изволила ожидать Тармунда на резном стуле, рядом с которым стоял столик для чаепития со сладостями и шкатулкой на нём, а также явно дворфской бутылкой спиртного. За ней стоял её верный дворецкий, и два стражника. Ещё несколько стражников стояли по краям двора.

    — Здравствуйте, Мастер Тармунд. — мягким голосом сказала Элиза Крауфорд, графиня, владелица города и всего графства. Тармунд чуть вздрогнул.

    Рядом с Элизой стояли верстаки и грубо сбитые столы. Чуть дальше начиналось "стрельбище", где арбалетчики и лучники могли тренироваться, и в конце стрельбища стояла паршиво сделанная, но очень толстая стена явно людской работы. Тармунд поморщился.

    — Этот кузнец приветствует ваше сиятельство и желает долгих лет жизни. — неуклюже поклонился Тармунд. Графиня рассмеялась.

    От неё у Тармунда бежали мурашки по коже. Насколько он знал людские вкусы, она была красива. Черноволосая девушка с бледной, фарфоровой кожей, с серыми пронзительными глазами. Но каждый раз при общении с ней Тармунду казалась, что на него смотрит зверь. Очень опасный, но спокойный и дружелюбный. Пока что. Возникали мысли про волков надземного мира, с которыми Тармунд пару раз столкнулся.

    — Оставим эти формальности. Все устройства готовы, ведь так? — спросила Элиза. Стражники закончили разгружать ящики.

    — Истинно так. — кивнул Тармунд.

    — Начнём тогда с заряжателя. — сказала графиня. Это ведь он? — показала графиня на самую маленькую коробочку.

    — Именно так. Но, ваше сиятельство, я должен предупредить. — начал Тармунд. Графиня перевела взгляд на него, и чуть приподняла брови. "Хищник" насторожился.

    — Я слаб, чтобы работать с магическими кристаллами один. Мне пришлось попросить помощи у гномов. Старый знакомый, помогал мне…

    — У карликов… — задумалась графиня. — кто помогал вам, Мастер Тармунд?

    — Мой старый знакомый, Крикеззор Тульдрувандрард. — выдохнул Тармунд.

    — Этот знакомый не будет против работать со мной? — поинтересовалась графиня.

    — Он согласится, пока его услуги оплачиваются.

    — Замечательно. — сказала графиня. — Себастьян, будь добр, проверь, "заряжатель".

    Старичок, стоявший за спиной Элизы, кивнул. Он был одет в костюм дворецкого, но держал в руке здоровенную церемониальную

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 164
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки