LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Отражение стрекозы - Irina So

Отражение стрекозы - Irina So

Книгу Отражение стрекозы - Irina So читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

150 0 09:05, 08-08-2024
Отражение стрекозы - Irina So
08 август 2024
Автор: Irina So Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Отражение стрекозы - Irina So читать онлайн бесплатно без регистрации

Вы когда-нибудь мечтали встретиться с любимым автором? Если бы вы спросили об этом у Мирэ, то она ответила бы — да. Девушка, работая в некрупном издательстве, исполняет свою мечту и начинает работать помощницей у Сон Хани — писательнице, что помогла ей в трудные периоды жизни. Понемногу они сближаются, и кажется, Мирэ не могла и более мечтать о чем-то ещё. Однако однажды когда они приезжают в один город ради материала для новой новеллы — происходит невероятное. Они попадают в неё, и теперь Мирэ и писательницы Сон нужно выбраться. А точнее выжить, так как сюжет новеллы начинается с появления загадочного убийцы внутри страны.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 101
    Перейти на страницу:
    по сравнению с кланом Пи.

    — Это ваша дражайшая жена, господин-инспектор?

    Йенгук кашлянул, спрятав улыбку. Его действие не скрылось от меня. Однажды я увидела одно интересное выражение, которое могло бы выразить мое лицо в данный момент. Сейчас я походила на тибетскую лисицу, у которой отняли вкусняшку из-под носа.

    — Извините, господин Пи, но я…

    — Она пока что моя невеста, господин.

    «Чего-чего?» — чуть не вырвалось из меня.

    — Вот какие дела, тогда выпьем за семейное счастье!

    Йенгук и старший господин Пи чокнулись чашами и выпили рисовое вино залпом. Пытаясь сохранить улыбку, чтобы нас не раскрыли, я решила больше не стараться быть вежливой с главным героем. Хоть и ранее наша встреча и так прошла неудачно. Дабы отомстить ему, я внимательно ждала подходящий момент.

    — А теперь выпьем за любовь, — начал третий тост глава дома.

    — Господин Ким, я бы советовала вам перейти к делу. Вы же не хотите потом дома лежать от болей в животе? — Я улыбалась Йенгуку, ожидая реакцию. Он, в свою очередь, поставил осторожно чашу на стол и внезапно взял мои ладони.

    — Дорогая, благодарю за волнения. Если мне будет плохо, ты же поможешь мне?

    Такой игры от него я совсем не ожидала. Помнилось мне, что главный герой ненавидел прикасаться к кому-либо, особенно к глупым девицам.

    «Да что он так пристал ко мне? Пусть так обходится со своей главной героиней. Хотя, стоп, это же Хваён… Ладно, пока отложим это».

    — Поможешь же?

    Я все еще не могла ничего ответить из-за внезапного выпада главного героя.

    — Ох, какая милая пара. Мы с женой были точно такие же, — немало расплакался господин Пи.

    — А, это…

    — Если притворишься моей возлюбленной, то господин Пи может быстрее расколоться, — незаметно для главы дома шепнул Йенгук.

    «Даже если и так, то я так не хочу, а все равно придётся».

    Я выпустила свои ладони из его, и началась игра.

    — Ишь какой, сначала скажи это перед моим отцом, а потом уже подумаю.

    — Дорогая, это так жестоко. — Йенгук вздохнул, держась за сердце.

    — Ты лучше помоги господину Пи, господин Ким!

    — Ах, да. — Йенгук немного покашлял в кулак. — Извините, господин, мы немного отвлеклись. — Он немного склонил голову.

    — Все в порядке, правда. Тогда поговорим о брате. Что вы хотели о нем узнать?

    — Разве мы узнали что-то нужное? Еще и это представление высшего уровня. Тебе вообще не стыдно, господин Ким: я вообще-то ещё незамужняя, а что если мой будущий жених узнает об этой ситуации?

    — А ты уже нашла с кем хочешь обручиться?

    — Нет, но…

    — Вот и не думай много, плохо спать будешь.

    Йенгук пошел в сторону выхода, держа руки за спиной. Казалось, что у него внезапно улучшилось настроение.

    «Как же хочется его прибить!»

    Успев догнать Йенгука, хотелось так стукнуть по его ноге, чтобы больше не шел так быстро.

    — Гости смогли узнать, что хотели? — Из тени вышла старшая госпожа Пи.

    — К сожалению, нет, госпожа. — призналась я, поклонившись.

    — Может я смогу чем-то помочь? Мой муж, если честно, давно перестал видеть правду, поэтому его младший брат постоянно вытворял всякие непотребства.

    — В данном случае нам более-менее известны какие, госпожа Пи. Нам надо совсем другое. К примеру, с кем в последнее время он виделся, с кем имел контакт, пропадал ли кто-то, кого он знал, делал или вел он себя как-то страннее, чем обычно. Вам известно такое?

    Женщина немного помялась, а после выдала:

    — Да. Я понимаю, о чем вы спрашиваете. За неделю до смерти деверь из-за чего-то сильно злился и… делал непоправимые вещи.

    — Вы можете рассказать детальнее?

    Старшая госпожа Пи снова задумалась, боясь чего-то или кого-то.

    — То, что вы нам раскроете, госпожа Пи, не будет официально оглашаться. И если вам будет спокойнее, то и в качестве свидетеля вас могут не задокументировать.

    — Вы сможете мне помочь, если после моего рассказа мне начнут угрожать?

    — Да, клянусь честью королевского инспектора, — серьезно пообещал Йенгук.

    — Тогда идите за мной.

    «Да он прям стреляет в воздух, а попадает в цель[1]. Вот, что значит опытная хитрожопость».

    [1] Стреляет в воздух, а попадает в цель (공중을 쏘아도 알파만 맞힌다) — используется для объяснения речи хитрецов.

    — Да ты реально вылитый господин-рысь, нет, господин-кот!

    — Правда? Тогда ты у нас будешь госпожа-енот, — улыбаясь перед моим лицом, тихо проговорил Йенгук и пошел следом за госпожой Пи.

    — Придурок.

    Как будто поняв, что я шепнула, он на миг развернулся и улыбнулся, показывая верхние клыки.

    Госпожа Пи привела нас в одинокую беседку, посреди пруда во дворе.

    — Тэвон, проследи, чтобы нас никто не подслушал, — отдала она приказ служанке, скрывающейся за крышей флигеля. — Младший брат моего мужа не отличался высокой моралью, поэтому прозвище «цветочный вор[2]» закрепилось за ним с подростковых лет. — начала госпожа Пи, после ухода служанки. — Но убить он кого-то не мог из-за своей трусости, если мягко сказать, поэтому, на самом деле, случилось кое-что странное с одним из его слуг, приносящим мясо. А точнее с его сыном…

    [2] Цветочный вор — извращенец, насильник

    * * *

    — Сын мясника умер из-за шока от лишившегося языка

    — О чем думаешь, госпожа-енот?

    — Не о тебя точно.

    — Тигр, ты меня так ранила, — Йенгук фальшиво всхлипнул, снова держась за сердце.

    — Ничего, до свадьбы заживет.

    — То есть мне уже готовиться, — не останавливался он.

    — Если к собственным похоронам, то, да, если ты не прекратишь шутить.

    — Шутить… А если не хочу?

    Йенгук, держа руки за спиной, невинно улыбался.

    — По тыкве получишь. Всё, не отвлекай меня, господин Ким, иначе сначала дам по хребту.

    — Какая ты у нас все-таки жестокая, шаманка Ким Мирэ, — надул губы и округлил глаза молодой инспектор.

    — Да-да, иди уже, господин. Мы почти пришли.

    Я слегка дотронулась до спины Йенгука, толкая вперед.

    «У него такая крепкая и мускулистая спина», — невольно всплыло в голове. Поняв, что я отвлеклась на то, что не надо, попыталась выбросить недавние ощущения из головы.

    * * *

    Узнав у служанки госпожи Пи, где жил пэкчжон — мясник — мы отправились к нему, на окраину третьего района Хватана. Дом отца предполагаемый жертвы чжамчжаригви — убийцу, которого с первых глав черновика новеллы искал главный герой — располагался на границе трущоб и торгового рынка, что было удобно для его работы. Проходя мимо мясных лавок, дешевых ресторанов, овощных и фруктовых лавок, глаз постоянно натыкался на свежие, огромные яблоки, блестящие на солнце.

    «Сколько они интересно здесь стоят? И не опасно ли их есть? Но они такие вкусные на вид…»

    — Мы будем проходить

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки