LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Поцелуй во времени - Алекс Флинн

Поцелуй во времени - Алекс Флинн

Книгу Поцелуй во времени - Алекс Флинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

304 0 14:23, 07-05-2019
Поцелуй во времени - Алекс Флинн
07 май 2019
Автор: Алекс Флинн Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Поцелуй во времени - Алекс Флинн читать онлайн бесплатно без регистрации

В новой книге Алекс Флинн, оригинальной современной интерпретации классического сказочного сюжета, Талию, проспавшую триста лет принцессу из королевства Эфразия, будит поцелуем обычный американский юноша.Свободолюбивая Талия не желает пребывать в замке, где родители держали ее взаперти, опасаясь нового проклятия злой волшебницы . Принцесса отправляется вместе со своим спасителем Джеком в новый для нее мир, привлекательный, загадочный и опасный. Не дремлют и силы зла. Мальволия, злая фея, не простившая обиду, нанесенную ей несколько столетий назад королем Эфразии, преследует принцессу и в нашем мире, готовя новые удары против дочери былого обидчика.
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Я просто любовалась спящим младенцем. Он был таким красивым. Как я уже говорила, госпожа Брук умчалась на свидание, а я осталась. Мне вдруг захотелось добавить жемчуга на подол рубашки. Я села шить и, наверное, целый час шила, не поднимая головы. Госпожа Брук не возвращалась. Джордж продолжал спать. А у меня меж тем еще было не докончено платье для твоей матери. Я решила еще раз взглянуть на младенца, а затем послать кого-нибудь на поиски загулявшей госпожи Брук.

    Глаза Мальволии наполнились слезами. Я уже догадывалась, что услышу дальше. Так вот почему родители никогда не рассказывали мне про моего брата!

    — Я ожидала увидеть безмятежно спящего младенца. Но вместо этого увидела неподвижное посиневшее тельце. Ребенок задохнулся во сне.

    Ткань выпала у меня из рук.

    — Что я только не делала, пытаясь его оживить. Тормошила, трясла, даже ударяла по щечкам. Убедившись, что это не помогает, я попробовала оживить его силами магии. И вот тогда-то вернулась госпожа Брук и все испортила. Увидев мертвого ребенка и меня над ним, произносящую заклинания, она сразу же испугалась за свою шкуру. Госпожа Брук принялась громко кричать. Она вопила на весь замок. Вскоре в детскую сбежались придворные и слуги. Госпожа Брук на ходу сочинила историю, будто я намеренно заколдовала ее, принудив уйти из детской, а сама задушила младенца.

    — Но почему поверили не тебе, а ей? — не удержалась и спросила я.

    — Я была одинокой и замкнутой. Это всегда вызывает подозрения. Едва король услышал о смерти наследника, он обезумел от горя, приказал схватить меня и казнить на месте. Но я была слишком умна. Я жила дольше короля и знала больше, нежели он. Я перехитрила его, скрывшись в ином пространстве. Я изменила свой облик, чтобы он не смог меня найти. Король заявил, что я никакая не фея, а ведьма, пробравшаяся в замок с целью убить его наследника. Меня объявили детоубийцей, а мое имя было предано проклятию.

    — Но ведь ты была ни в чем не виновата.

    — Ни в чем. Я любила младенца и мечтала увидеть его в сшитой мной крестильной рубашке. Я знала: никто не захочет меня слушать. Это было несправедливо. Чудовищно несправедливо.

    Я сразу вспомнила, как боялась отцовского гнева. Я коснулась плеча Мальволии.

    — Это было чудовищно несправедливо.

    — Но я восстановлю справедливость, — своим прежним, безжалостным тоном произнесла она. — Меня незаслуженно обвинили в убийстве одного ребенка короля Луиса. Если я убью второго, это будет справедливым возмездием королю.

    Теперь уже мои глаза наполнились слезами. Она убьет меня. Она рассказала мне трагическую историю своей жизни, но жалости ко мне она не испытывает. Я для нее — только продолжение моего отца.

    Но я не имела права сдаваться. Я подавила слезы и сказала:

    — Добрая фея, я тебе очень сочувствую. Никто не давал моему опту права поверить одной стороне, не выслушав другую. Он жестоко поступил с тобой, и у меня нет слов оправдания его поступку.

    — Да, жестоко, — согласилась старуха. — Потому я и должна восстановить справедливость.

    — Если за проявленную моим отцом жестокость ты убьешь меня, это не будет справедливостью. Неужели ты этого не понимаешь?

    Я больше не сдерживала слез. Они лились у меня по щекам.

    — Пойми, Мальволия: я — не мой отец. Представь себе, что я нахожусь сейчас в таком же положении, как ты тогда. Ты хочешь убить меня за поступок, который я не совершала. Я не сделала тебе ничего дурного. Пожалуйста, не делай меня орудием своей мести.

    Я ждала ее ответа. Ведьма попробовала что-то сказать, но смолкла и отвернулась.

    — Берись-ка за свое шитье, — после долгого молчания сказала она.

    Я очень хотела бы расшить это платье сотнями жемчужин, чтобы продлить работу. Но я не стану просить Мальволию об этом. Бесполезно. Совсем бесполезно.

    Глава 43

    ДЖЕК


    Был полдень, когда мы добрались до Эфразии. Ежевичный лес значительно уменьшился и поредел, но не настолько, чтобы проехать через него на машине. Мы пошли пешком. Забавно было смотреть на отца, шагающего в своем деловом костюме, с портфелем и ноутбуком. Зато как загорелись у него глаза, когда мы пришли в эфразийскую деревню! Она стала больше похожа на Колониальный Уильямсбург. Люди в старинных одеждах поили и чистили лошадей, кололи дрова и занимались иными старинными делами. Растения по-прежнему оставались чахлыми, а сами дома — обветшалыми, с облупившейся краской, но их обитатели были живыми.

    — Должен признаться, я тебе не верил, — сказал отец. — Я все-таки думал, что это твои фантазии.

    — Знаю.

    — Но это невероятно. И всему этому... триста лет.

    Мы пошли дальше. У самого замка отец достал коммуникатор, чтобы сделать снимки.

    — Вот он! — вдруг закричал кто-то.

    — Хватай его! — крикнул другой.

    Не успел я и ахнуть, как мясистые руки сдавили мне шею. Второй молодец крепко держал меня за руки.

    — Эй! Что вы делаете? Что тут происходит? — закричал отец.

    — Вот он, злодей, похитивший мою дочь! — заорал его величество король Эфразии. — Говори, где она?

    Спасибо, ваше величество, за теплую встречу. Только в двадцать первом веке так дела не решают.

    — Как видите, не со мной. Я приехал помочь вам с поисками вашей дочери.

    — Сомневаюсь, — угрюмо буркнул король. — Мы уже осмотрели указанный тобой дом на самом высоком холме. Талии там нет.

    — Вы уже там были?.. Знаете, ваше величество, трудно говорить, когда ваш молодец сдавил мне шею. Может, он уберет руки? Все-таки мы вам помощники, а не враги.

    Король подал знак. Стражники с явной неохотой убрали руки.

    — Ваше величество, вы сами осматривали тот дом? — спросил я.

    Король даже поморщился от такой дерзости.

    — Не королевское это дело по холмам лазать. Я послал своих стражников.

    Я покосился на его ребят. Один показался мне знакомым.

    — Слушай, не ты ли стерег королевскую тюрьму, когда я оттуда сбежал?

    Стражник виновато кивнул.

    — Думаю, вы добросовестно потрудились, — сказал я, играя на тщеславии этих взрослых мальчишек. — Но вдруг вы что-то пропустили, когда осматривали дом?

    — Не-а. Катберт — он был со мной — подтвердит. Все просмотрели как велено. Верно, Катберт?

    Они переглянулись, после чего второй стражник выдавил:

    — Верно.

    — Плезант, вы действительно осмотрели в том доме все углы и щели? — спросил король.

    Плезант? Ну и имечко!(по-английски «приятный», «любезный».)

    — Сверху донизу?

    — Ага, — ответил щуплый Катберт.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки