LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан

Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан

Книгу Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 00:58, 14-05-2019
Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан
14 май 2019
Автор: Майкл Дж. Салливан Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги. Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? - этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, - великий маг Эсрахаддон - вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным. И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс - отчаянная парочка бесстрашных благородных воров - работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные "деликатные поручения".
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Мое почтение, принцесса, — сказал Ройс, улыбаясь одними глазами.

    Войдя в комнату, он мельком, хотя и достаточно учтиво, поклонился ей и торопливо прошел мимо, словно что-то искал. Он внимательно осмотрел стены и потолок спальни.

    — Что вы себе позволяете?! — возмущенно вскрикнула принцесса. — Где Алрик? Он жив?

    — Живее не бывает, — сказал Ройс, обходя комнату. Он выглянул из окна и проверил портьеры на прочность. — Так, это не пойдет, — сказал он, вернув занавеси на место.

    — Зачем вы здесь? Вы виделись с Эсрахаддоном? Что он сказал Алрику?

    — Прошу меня извинить, но сейчас я немного занят, ваше высочество.

    — Чем заняты?

    — Вашим спасением. Хотя, надо признаться, пока у меня это не очень получается.

    Ройс без разрешения распахнул ее гардероб и принялся перебирать одежду, затем стал рыться в ящиках комода.

    — Зачем вам моя одежда?

    — Пытаюсь придумать, как нам отсюда выбраться. Подозреваю, через несколько минут эта башня рухнет, так что если в ближайшее время мы ее не покинем, то непременно оба погибнем.

    — Тогда все ясно, — с понимающим видом обронила Ариста. — А почему нельзя спуститься по лестнице? — Поднявшись, она осторожно подошла к дверному проему. — Всемилостивый Марибор! — воскликнула она, увидев, что большая часть ступеней лестницы исчезла.

    — Через те, что есть, мы перепрыгнем, — пояснил Ройс, — но внизу не хватает подряд шести или семи ступеней, а до коридора слишком далеко. Я надеялся, что мы сможем выпрыгнуть из окна в ров, но это верная смерть.

    Ариста зажала рот руками, чтобы удержать крик ужаса. Овладев собой, она нашла в себе силы пошутить:

    — Вы правы, спасать вы пока еще не научились.

    Ройс заглянул под кровать, и, хотя там ничего не было, его вдруг осенила блестящая мысль.

    — Постойте, вы ведь колдунья! Эсрахаддон обучал вас магии. Разве вы не можете перенести нас вниз с помощью левитации? Или, например, превратить нас в птиц?

    Ариста виновато улыбнулась.

    — Эсрахаддон не успел обучить меня настоящей магии, — сказала она тихо. — И уж точно не левитации.

    — А камень или доску, куда мы могли бы прыгнуть, поднять сможете?

    Ариста отрицательно покачала головой.

    — А как с превращением в птиц?

    — Даже если бы я могла это сделать, а я не могу, мы бы так и остались птицами. Я не знаю, как превратить обратно птиц в людей.

    — Значит, магия — не выход, — сказал Ройс и принялся стаскивать с кровати Аристы матрас, под которым обнаружилась густая веревочная сетка. — Так, помогите мне снять эту сетку.

    — Разве вы не видите, что веревка недостаточно длинная, чтобы добраться до подножия башни, — заметила Ариста.

    — Это и не требуется, — возразил Ройс, вытягивая веревку из отверстий в раме кровати.

    Башня снова содрогнулась. С балок и потолка посыпались струйки песка и пыли. Ариста затаила дыхание. Сердце ее испуганно забилось в ожидании падения, но башня снова устояла.

    Ройс поправил висевшую на боку саблю, привычным жестом обмотал веревку вокруг предплечья и направился к двери.

    — Прошу иметь в виду, что времени у нас остается все меньше и меньше, — предупредил он принцессу перед тем, как выйти из комнаты.

    Ариста задержала на секунду взгляд на столике, где лежали подаренные ей отцом гребни, и последовала за ним к обломкам лестницы.

    — Вам придется прыгать. Оставшиеся ступени, по моим расчетам, должны быть очень прочными, а прыгать вниз легче, чем вверх. Только не прыгайте слишком далеко, но если что, я вас поймаю.

    С этими словами Ройс так ловко перемахнул сразу через две ступеньки, что Ариста, отнюдь не уверенная в своих силах, почувствовала легкую зависть. Стоя на лестничной площадке, она балансировала на месте, пытаясь сосредоточить внимание на первом выступе. Наконец она прыгнула, но приземлилась на самом краю ступени. Ройс бросился к ней на помощь, готовясь ее поймать, но она, отчаянно размахивая руками, сумела удержать равновесие. Ее била легкая дрожь.

    Принцесса несколько раз глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.

    — В следующий раз постарайтесь прыгнуть точнее! — напомнил ей Ройс.

    «Да неужели? — подумала она. — А то я сама бы не догадалась».

    Второй прыжок дался ей проще, а третий показался совсем легким. Вскоре Ариста вошла в ритм и начала достаточно быстро спускаться по остаткам лестницы вслед за Ройсом, чьи движения напоминали изящный танец. Они почти добрались до подножия башни, как вдруг Ройс остановился и велел принцессе спускаться дальше без него.

    — Когда доберетесь до последней ступеньки, ждите меня там, — добавил он.

    Принцесса кивком показала, что ей все понятно. Пока Ройс привязывал веревку к своей ступеньке, Ариста начала самостоятельный спуск, уговаривая себя ничего не бояться. Но, увидев в конце пути обрыв, она почувствовала, как ее покидают остатки мужества. Один вид темной бездны поверг ее в ужас.

    — Ну и ну, — послышался чей-то голос. — Никак это наша принцесса.

    — Ах ты, мерзкая тварь! — воскликнула Ариста, заметив гнома, который стоял напротив нее в арке дверного проема, скаля в улыбке желтоватые зубы.

    — Вот уж не ожидал снова увидеть вас снова в добром здравии, — с нотками уважения в голосе произнес бородач. — А где же ваш вор? Надеюсь, уже разбился насмерть?

    Башня снова зашаталась, как во время землетрясения. Ариста чуть было не сорвалась в пропасть, сердце у нее сжалось от страха. Сверху опять посыпались струйки песка и камни, с грохотом отскакивавшие от стен и ступеней. Ариста в ужасе пригнулась, закрыв голову руками. Наконец тряска прекратилась и пыль осела.

    — Это очень старая башня, она уже едва держится, — произнес гном, причем в голосе его слышалось ликование. — Какая жалость, вы так близки к спасению, но все еще так далеки от него. Вот если бы вы были лягушкой, то могли бы прыгнуть на такое расстояние. А так у вас по-прежнему нет выхода.

    И вдруг мимо них пролетел моток веревки. Ее верхний конец был привязан где-то наверху, и теперь она медленно раскачивалась между принцессой и гномом. В следующий момент по ней ловко, словно паук по паутине, спустился Ройс. Поравнявшись с Аристой, он завис и принялся раскачиваться.

    — Это впечатляет! — воскликнул гном и покивал головой, не скрывая своего одобрения.

    Ройс в движении спрыгнул на ступеньку рядом с Аристой и обвязал себя веревкой вокруг пояса.

    — Нам всего-то нужно перескочить через провал, — уверенным тоном сказал он. — Держитесь за меня.

    Принцессе было очень страшно, но, когда она крепко обняла его за шею, ее охватило блаженное спокойствие.

    — Ну что тут скажешь, — явно расстроился гном. — У вас почти получилось. За это я вас уважаю, но, как вы сами понимаете, мне надо поддерживать свою репутацию. Я не могу допустить, чтобы кто-нибудь начал хвастаться, будто преодолел все мои ловушки.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки