LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Королевский пират - Раймонд Фейст

Королевский пират - Раймонд Фейст

Книгу Королевский пират - Раймонд Фейст читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

248 0 01:04, 08-05-2019
Королевский пират - Раймонд Фейст
08 май 2019
Автор: Раймонд Фейст Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2003
0 0

Книга Королевский пират - Раймонд Фейст читать онлайн бесплатно без регистрации

Королевство Островов процветает. Невзгоды и потери последних войн остались позади, и у принца Аруты теперь совсем иные заботы: следует подумать о будущем младшего сына. Талантливый и неглупый, но чересчур мягкий по характеру Николас нуждается в обретении жизненного опыта. Именно с этой целью он отправляется в город Крайди, на службу к герцогу Мартину.Судьба приготовила юноше суровый экзамен: напавшие на Крайди пираты разграбили город, уничтожили или захватили в плен почти всех его жителей. Вместе со случайно уцелевшими герцогом Мартином и его сыном Николас отправляется в погоню за морскими разбойниками. Их ждут невероятные приключения и жесточайшие сражения. Хитрость и коварство врагов ставят в тупик даже магов. Однако благородство, мужество и... волшебный амулет, подаренный чародеем Пагом, способны уничтожить любые преграды...
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 219
    Перейти на страницу:

    - Точная его копия решительно во всем, - с усмешкой подхватил сквайр.

    Амос тяжело вздохнул:

    - Я всегда любил Ники больше остальных детей Аруты, хотя никогда и никому в этом не признавался. - Гарри всем своим видом дал понять, что готов свято хранить эту тайну адмирала. - Он на диво славный паренек. В его характере вкупе с чертами Аруты есть изрядная доля доброты, и мягкости, и нежности. Все это он взял от матери, принцессы Аниты. - Амос на мгновение смолк, нахмурился и озадаченно покачал головой. - Я молю богов о том, чтоб Ники вернулся из нашего путешествия здравым и невредимым. Мне надобно будет смотреть за ним в оба. Ежели с ним приключится что-нибудь худое, его бабка ни в жизнь мне этого не простит. Лучше уж мне тогда и вовсе не показываться ей на глаза.

    - Вот было бы здорово, если б вы взялись приглядывать и за мной, - улыбнулся Гарри. Взгляд его, однако, оставался серьезным. - Ведь с моим отцом вы тоже знакомы, и он будет вам очень за это благодарен.

    - Нет уж, уволь, - хохотнул Траск. - Довольно с меня и одного сорванца. А что до гнева или благодарности твоего папаши, то мне, ты уж прости, в равной степени плевать на то и на другое. Ведь я ж не собираюсь жениться на графе Ладлэнде.

    Гарри принужденно рассмеялся и пожал плечами. Внезапно с вершины холма, на котором располагалась крепость, послышался тревожный крик. Амос и Гарри взглянули в ту сторону. Один из мастеров каменщиков мчался вниз по склону холма. Он размахивал руками и отчаянно что-то выкрикивал. Но из-за дальности расстояния слов было не разобрать.

    Гарри растерянно заморгал:

    - Неужели там что-то стряслось?

    Амос напряженно вслушивался в крики мастера.

    - Не иначе как с кем-то из мальчишек-подмастерьев стряслась беда. Побьюсь об заклад, беднягу придавило рухнувшей балкой. Вот ведь незадача!

    Накор стремительно вскочил на ноги и бросился прочь со двора.

    - Несчастье с герцогом Мартином! - крикнул он на бегу.

    Гарри и Амос не сделали попытки проведать, каким непостижимым образом исалани удалось узнать о случившемся. Им обоим даже в голову не пришло усомниться в словах чародея.

    - Пойду кликну на подмогу Маркуса с Николасом, - сказал Гарри Траску и помчался к трактиру.

    - И пусть кто-нибудь отыщет Энтони, - распорядился Амос, - ведь два лекаря всяко лучше, чем один.

    Мартин лежал на булыжниках внутреннего двора с бледным как полотно лицом и закрытыми глазами. Жизнь едва теплилась в его искалеченном теле. Возле него хлопотал один из монахов Сильбанского аббатства. Едва завидя отца, Маркус бросился к нему с криком:

    - О боги! Не дайте ему умереть!

    -Его светлость еще жив, но после падения он лишился чувств, - бесстрастно констатировал послушник, поддерживавший голову Мартина.

    - Как же это произошло? - Маркус перевел взгляд на одного из мастеров.

    - Секция парапета не выдержала веса его светлости, - поспешно пояснил тот, - и сорвалась, а вместе с ней и его светлость. А я ведь всех предупреждал, что туда становиться опасно, но его светлость меня не послушал, и вот... - Было очевидно, что каменщик более всего на свете желал избежать ответственности за случившееся.

    Маркус махнул рукой, призывая его к молчанию, и обратился к послушнику:

    - Он очень плох?

    Монах коротко кивнул. Маркус, закусив губу, отошел в сторону, чтобы к раненому могли приблизиться Накор и Энтони. Оба чародея тотчас же опустились наземь у распростертого тела и принялись о чем-то перешептываться с сильбанцем. После недолгого совещания Энтони встал с колен.

    - Нам следует перенести его в гостиницу.

    - Давайте соорудим какие-нибудь носилки, - предложил Николас. - Или принесем их сюда из трактира. Если надо, я сей же час за ними сбегаю.

    - У нас нет на это времени, - возразил Энтони.

    К трактиру герцога понесли Маркус, Николас и два плечистых сильбанца. Остальные молча следовали за ними. Впереди этой печальной процессии брели Амос и Гарри. Они отыскивали и указывали остальным наиболее ровный и гладкий путь меж рытвин и кочек, чтобы кто-нибудь из четверых ненароком не споткнулся и тем не причинил раненому новой боли и нового увечья.

    Герцога уложили на узкую постель в одной из небольших комнат верхнего этажа трактира. Энтони велел всем покинуть помещение. У постели больного остались лишь он сам и Накор.

    Остальные некоторое время молча стояли у закрытой двери и напряженно прислушивались к звукам, что доносились из комнаты Мартина.

    - Ну, довольно нам здесь прохлаждаться, - внезапно нарушил молчание Амос. - Ведь от того, что мы тут торчим, Мартину легче не станет. Наши лекари сделают для него все, что можно, а у нас с вами еще видимо-невидимо дел. Теперь уж смеркается, а мы отплываем с утренним приливом.

    - Вы что же это, изволите шутить, Траск? - сердито сощурившись, бросил ему Маркус.

    - Ничуть не бывало. Завтра поутру я прикажу своим матросам поднять якорь.

    Маркус помотал головой:

    - Неужто вы не понимаете, что отец не оправится от ранения к утру и потому не сможет с нами плыть? Значит, нам надлежит дождаться его выздоровления!

    - Отец твой, - мягко, с неподдельным сочувствием проговорил Траск, - не выздоровеет раньше весны, Маркус. А дело, ради которого мы собираемся пуститься в плавание, слишком спешное, чтоб мы могли себе позволить его дожидаться.

    Маркус снова пустился было в возражения, но его прервал Николас:

    - Погоди, кузен! - Он повернулся к Амосу: - А откуда тебе известно, что именно повредил себе герцог Мартин и когда он сможет встать на ноги?

    Траск с невеселой усмешкой покачал головой:

    - Уж кому такое и знать-то, Ники, как не мне! На своем веку я повидал немало бедолаг, сорвавшихся с мачт, так что словам моим на этот счет ты вполне можешь верить. - Он перевел взгляд на Маркуса: - Не забывай, что отцу твоему давно перевалило за шесть десятков, хотя по его виду этого и не скажешь. А ведь многие из куда более молодых мужчин распростились с жизнью после таких вот падений. Не буду тебе врать, Маркус: жизнь твоего отца в большой опасности. Но ведь то же самое можно сказать и о твоей сестре Маргарет, и о тех, кто томится в плену с ней вместе. Оставшись в Крайди, мы ничем не поможем бедняге Мартину. Но каждый день нашего промедления здесь - это новые страдания для принцессы и остальных, новые возможности для похитителей скрыться и замести следы. Так что готовься к отплытию, сынок, и полагайся на милость богов.

    Амос коротко кивнул и прошел по коридору к лестнице. У двери остались лишь трое юношей. Остальные еще прежде разбрелись кто куда.

    Маркус повернулся, чтобы уйти, но Николас заступил ему дорогу.

    - Маркус, я... Мне очень жаль бедного дядю Мартина. И я от души сочувствую твоему горю. Но боги милостивы, и я надеюсь, что дядя останется жив. Я буду за него молиться.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 219
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки