LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Королевства Магии - Джефф Грабб

Королевства Магии - Джефф Грабб

Книгу Королевства Магии - Джефф Грабб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

54 0 00:04, 27-05-2023
Королевства Магии - Джефф Грабб
27 май 2023
Автор: Джефф Грабб Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Королевства Магии - Джефф Грабб читать онлайн бесплатно без регистрации

Истории из исследовательских документов легендарного Воло, рассказывающие о любых вещах и событиях Королевств, которые имеют отношение к магии - артефакты и предсказания, волшебники и оружие, герои и авантюры.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95
    Перейти на страницу:
    так спешишь? – спросил сорванец – иначе его и назвать нельзя, ведь я повидал его племени достаточно, чтобы узнать одного из них. Дьявол, да я и сам таким недавно был.  У этого к тому же были сальные чёрные волосы, которые он постоянно зачёсывал пятернёй назад, убирая с карих глаз. Он сидел на высоком табурете, развязно прислонившись к стене; румяное и веснушчатое лицо расплылось в ухмылке, открывшей не самого здорового вида зубы – кое-где между двумя целыми торчали обломки. А если Оливия и пыталась переодеть его в шелка взамен грубой парусиновой одежды – по колено и до локтей, соответственно – она не преуспела.

    - Я – Болтон Куэйд, новый глава безопасности «Крачки».

    - Чушь! – сразу же возразил парень. – Куэйд не щёголь. Леди говорит, он мошенник – такой же как я, и знает, как пробиваться наверх.

    Я выбил из-под него стул, схватил за шкирку и оторвал от земли – стандартное обращение, которое я использовал, имея дело с буянящими оборванцами.

    - Как думаешь, а ты сейчас выбился наверх?

    Паренёк висел, впустую молотя кулаками и пыхтя:

    - Ты не пройдёшь мимо… гррррх… мимо Филсона Крайбота… Господин Стиляга-Вор. Хочешь хапнуть... заточки?

    - Ты про это? – поинтересовался я, протянув другую руку и показывая грубое маленькое лезвие, казавшееся игрушкой в моей мясистой ладони.

    - Или это? – перебрав пальцами, я явил ему белую кроличью лапку.

    - Может это? – рогатка.

    - Или вот ещё, - пара кусков мрамора, и далее в том же духе.

    Малец уже готов был разрыдаться, и даже я не стал бы доводить гордого уличного забияку до слёз.

    - Отдай! Отдай!

    - Ну ладно, - я осторожно опустил его на пол и протянул вещички.

    Едва ли не быстрее, чем его ступни коснулись земли, его каблук впечатался в мою ногу. Аааа! Стены вокруг поплыли и потускнели, на мгновение превратившись из жемчужно-гладких в грязно-каменные, как в какой-нибудь пещере. Выдохнув и отступив на шаг, я ударился головой обо что-то жёсткое. Очень жёсткое. Парнишка уже сгрёб всё своё имущество и отпрыгнул к железной двери склада, размахивая перед собой ножичком. Меня покачивало, я чуть не плюхнулся на задницу, а в ушах стоял пронзительный свист. Потребуется время, чтобы оправиться от этого удара.

    Особенно в свете новых обстоятельств – здесь была Оливия. Она возникла из ниоткуда, будто призванная магическим заклятьем. Я только сейчас заметил, как изо рта Филсона выпал свисток, затрепыхавшись на цепочке, болтавшейся на тощей шее. Он уже что-то торопливо рассказывал своей леди про нарушителя (меня), пытавшегося задушить доблестного стража.

    Оливия рассмеялась, с присущим ей апломбом:

    - Филсон, познакомься со своим новым начальством. Это Болтон Куэйд, - представляя меня, она вытянула руку в мою сторону. Я бы ответил поклоном, если бы не был так сильно занят потиранием головы и поисками ударившего меня предмета, хотя вокруг был только пустой воздух.

    Красное лицо парня стало таким же белым, как и окружающие стены, хотя его белизна была гораздо менее чарующей.

    - Эээ… прости, босс.

    Я отмахнулся от извинения, страстно желая в этот момент найти на стене шишку не меньшую, чем у меня на голове:

    - Это моя работа. Рад узнать, что ты умеешь драться.

    Благодаря этой фразе часть цвета вернулась на лицо мальчугана:

    - Я просто пытался выполнять свою задачу.

    - Кстати говоря, - вмешалась Оливия, её тон посуровел, когда она обратилась ко мне. – Лучше бы тебе выставить хотя бы предварительную защиту на Драконью Жемчужину – этим утром в магической появилось несколько пробоин.

    - Пробоин? – нахмурил я брови.

    - Бури мешают магии, – поспешил на помощь Филсон, желая искупить своё недавнее поведение. – Иногда заклинания не срабатывают.

    - Эти дыры не из-за шторма, - ответила леди, ни на миг не отвернувшись от меня; она позволила осложнениям, вызванным этой фразой, повисеть в воздухе, прежде, чем озвучить: - Кто-то из гостей пытается разрушить магическую броню камня.

    Теперь настала моя очередь побледнеть.

    - Я займусь этим немедленно.

    - Как только ты обезопасишь изумруд своими способами, выследи источник этих… проблем.

    - Что я должен сделать с негодяем, после того, как найду?

    - Убить.

    Через несколько часов камень был защищён всеми возможными способами. Я запер его в три ящичка, вложенных один в другой; приковал внешний цепями к стене, к пяти разным точкам; установил вокруг семьдесят три пускателя отравленных дротиков; покрыл пол и потолок паутиной драйдера; поставил три растяжки на подходе к камере; и, наконец, заминировал входную дверь – малейшая неосторожность приведёт с срабатыванию западни с падающим сверху каменным шаром. Драгоценность была огорожена настолько хорошо, насколько я вообще умел это делать, безопаснее было только на собственную шею повесить.

     Пока я работал, Филсон крутился рядом и болтал. Он рассказал многое из того, что я уже знал о хозяйке – что она могущественный тиран, знающий обо всём, что творится в пределах «Крачки». Также он шёпотом поведал, что она, вероятно, использует магию, чтобы выглядеть моложе. Я не удивился, хотя и задумался, нервно гадая, насколько же.

    Но самыми интригующими были его спекуляции на тему того, почему же леди хранит у себя Жемчужину, которую боится выпустить за пределы хранилища-в-хранилище. Он предположил, что драконий изумруд питает магией всё это место, и что он вобрал в себя силу Ксантритикуса, которую Оливия теперь выкачивает; а ещё что камень не может быть убережён магически, потому что любые заклинания, отпугивающие нарушителей, также замыкают собственную магию изумруда внутри.

    Устами младенца глаголет истина. Портовый район научил меня прислушиваться к лепету детей и бормотанию дураков. «Всех жирней тот червячок, что насажен на крючок». Хмм. Так куда же закинула свой крючок Оливия, и какую рыбу она надеется поймать? И почему? Деньги, наверняка, но их у женщины и так хватает.  Ещё больше денег? Несомненно, но было что-то ещё… Но что – власть, положение, связи?

    Впрочем, сейчас не время для таких раздумий. Мне предстояло отловить предполагаемого воришку.

    Но это будет не просто. Сомневаюсь, что Оливия одобрит, если я буду трясти посетителей одного за другим, как я это обычно проделывал с барыгами и чёрными дельцами в доках. Нет, на этот раз нужны осторожность и скрытность.

    Филсон будет проблемой.

    - Разведчик? Что значит «разведчик»? – подозрительно переспросил он. – Ты что, пытаешься избавиться от меня?

    - Ни в коем случае, -

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки