LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Его чужая жена - Екатерина Каблукова

Его чужая жена - Екатерина Каблукова

Книгу Его чужая жена - Екатерина Каблукова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

717 0 09:03, 08-09-2020
Его чужая жена - Екатерина Каблукова
08 сентябрь 2020
Автор: Екатерина Каблукова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+7 9

Книга Его чужая жена - Екатерина Каблукова читать онлайн бесплатно без регистрации

Брак, обещавший быть счастливым, не удался. Муж, обещавший быть любящим, предал и превратил жизнь Денизы в ад. Требование родить наследника повергает в ужас, и даже древняя магия не в силах помочь. Встреча с незнакомцем на берегу моря меняет все. Денизе придется выбрать между честью и свободой. Или же… счастье все-таки возможно?
    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93
    Перейти на страницу:

    Выжженный пол, стены с вздувшейся от жара и потрескавшейся краской, закопченный потолок — в белом магическом свете все выглядело жутко. Дениза вдруг вспомнила ухмыляющееся лицо демона, жар, опаляющий ее и Руперта, который на глазах у слуг смело шагнул в огонь. «Древние боги просыпаются!» — раздался в голове голос виллисы.

    Девушка вздрогнула и поспешила к выходу. Уже у самых дверей она столкнулась с Порриджем.

    — Прошу прощения, миледи! — Дворецкий отступил, пропуская хозяйку.

    — Порридж, что вы здесь делаете? — Дениза была не в настроении спускать малейшее неповиновение. — Мне кажется, лорд Сен-Клер приказал закрыть эту комнату?

    — Я шел мимо и увидел, что дверь открыта. — Показалось или глаза Порриджа зло блеснули?

    Девушка заметила, что дворецкий старательно отворачивается от магического огонька, все еще висевшего у нее над головой.

    — Да. Кто-то нарушил приказ и открыл дверь. Узнайте, кто это.

    — Да, миледи. — Скрипнув зубами, Порридж поклонился еще ниже, стараясь оставаться в тени.

    — Хорошо. — Движимая любопытством, Дениза сделала вид, что уходит.

    Она слышала, как дворецкий вместо того, чтобы исполнить приказ, вошел в комнату. Девушка резко повернулась и махнула рукой. Магический светлячок взметнулся вверх, и виконтесса замерла, в изумлении смотря на мужчину, чье лицо искажало злобное выражение.

    Эти глаза, этот взгляд она не могла не узнать. Дениза вскрикнула. Магический огонек с шипением растаял, яркой вспышкой напоследок осветив все вокруг.

    — Дениза, что случилось? — Руперт выскочил из гостиной.

    — Н-ничего, — прошептала она, все еще смотря на дворецкого. — Мне показалось… Наверное, это нервы…

    — Миледи, вы хотели отдать мне распоряжение? — слишком участливо осведомился тот.

    — Нет, — пробормотала девушка.

    — Думаю, Порридж, мы разберемся без вас. — Руперт холодно взглянул на слугу. — Займитесь своими непосредственными обязанностями!

    — Да, милорд! — Поклонившись, Порридж чинно направился на кухню.

    — Что произошло? — Каррингтон, выйдя из комнаты, с удивлением посмотрел на Денизу: — Вы бледны, словно увидели призрака.

    Девушка невольно усмехнулась догадливости герцога.

    — Мне действительно привиделось, — пробормотала она. — Наверное, мне лучше подняться к себе. Простите за беспокойство.

    — Я провожу тебя, — предложил Сен-Клер.

    Дениза улыбнулась:

    — Руперт, не думаю, что на лестнице в доме меня может поджидать опасность.

    — Пойдем. — Он не стал спорить, просто бережно обнял девушку за талию и повел к лестнице.

    — Но его светлость… — попыталась возразить Дениза.

    — Сэр Артур не слепой и прекрасно видит, что ты еле стоишь на ногах, — оборвал все возражения лорд Сен-Клер.

    Он довел невесту до ее комнаты, вместе с ней вошел, запер дверь, наложив защиту, и только тогда спросил.

    — Все-таки что случилось? Порридж напугал тебя?

    — Да… — Она заметила, что Руперт сжал челюсти, и поспешно добавила: — Вернее, нет, я сама себя испугала…

    Дениза потерла виски:

    — Боги, привидится же такое…

    — Дениза! — Лорд Сен-Клер почти прорычал ее имя. — Немедленно расскажи, что случилось!!!

    — Мне показалось… дверь была открыта и было темно… я зажгла магический огонь, и мне показалось, что я увидела… что Тони стоял там и смотрел на меня…

    От воспоминаний девушка вздрогнула и обхватила себя руками. Она ожидала насмешек или же уверения, что ей все привиделось, но Руперт лишь сощурил глаза.

    — Ты уверена? — переспросил он.

    — Разумеется, нет! Это было одно мгновение, йотом магический светлячок погас. — Дениза опустилась в кресло и беспомощно посмотрела на жениха: — Я схожу с ума?

    — Не думаю. — Руперт задумчиво побарабанил пальцами по столику. — Да… похоже, я не учел некоторых обстоятельств… Впрочем, тем интереснее.

    Он посмотрел на встревоженную невесту и ободряюще улыбнулся.

    — Все будет хорошо, любовь моя! — Он бережно взял ее лицо в свои ладони.

    Дениза вздохнула и отстранилась:

    — Ты ведь не скажешь мне, что задумал, верно?

    — Не скажу. — Лорд Сен-Клер нахмурился. — Это не значит, что я тебе не доверяю, но для всех будет лучше, если мои планы останутся втайне.

    Девушка лишь криво улыбнулась и встала.

    — А что делать мне? — резко спросила она. — Умирать от беспокойства за тебя?

    Она тут же устыдилась своего порыва.

    — Прости, я… — Дениза вновь обхватила себя руками и наконец призналась: — Я боюсь, Руперт! Мне действительно страшно. То, что происходит вокруг…

    — Скоро закончится. — Лорд Сен-Клер подошел и обнял невесту. — Уверяю тебя.

    Он сел на кровать и притянул Денизу к себе, усаживая на колени:

    — Милая, просто верь мне.

    — Я стараюсь, — жалобно произнесла девушка. — Но…

    Она спрятала лицо у него на груди, желая обрести ту самую уверенность, которая исходила от ее жениха.

    ГЛАВА 10

    Леди Сен-Клер вернулась достаточно быстро. В благодушном настроении она вышла из экипажа и ослепительно улыбнулась Каррингтону, как раз курившему на крыльце дома:

    — Ты все дымишь?

    — Здравствуй, Констанс, — с усмешкой ответил герцог. — Вижу, что удачно съездила?

    — Разумеется. — Она кивнула в сторону фаэтона, на сиденье которого виднелась груда свертков. — Кто бы мог подумать, что в Реддинге есть приличные магазины… А где дети?

    — Если ты о Руперте, то он в спальне у Денизы, — проинформировал Каррингтон, гася сигару.

    — Даже так? — Констанс слегка приподняла брови, выражая изумление. — Не слишком ли рано для медового месяца?

    — Ты у меня спрашиваешь? — Герцог галантно взял леди Сен-Клер под руку.

    — Разумеется, это был риторический вопрос…

    Они вошли в дом.

    — А, Порридж! — окликнула дворецкого леди Сен-Клер. — Мои покупки в фаэтоне, занесите их в мою комнату и сделайте это лично, я боюсь, что этот лакей что-нибудь испортит!

    — Да, миледи, — пробормотал дворецкий.

    Каррингтон остановился и внимательно посмотрел на него.

    — Простите, вы что-то сказали?

    — Нет, ваша светлость!

    — Тогда будем считать, что мне послышалось. — Герцог продолжил свой путь в гостиную.

    — И передайте, чтобы через четверть часа в гостиную подали чай и сэндвичи, — добавила леди Сен-Клер. — Я как раз приведу себя в порядок! Артур, милый, пошли кого-нибудь за Рупертом — я привезла то, что он просил.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки