LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Уездная учительница магии - Варвара Корсарова

Уездная учительница магии - Варвара Корсарова

Книгу Уездная учительница магии - Варвара Корсарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

184 0 17:00, 07-05-2022
Уездная учительница магии - Варвара Корсарова
07 май 2022
Автор: Варвара Корсарова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Уездная учительница магии - Варвара Корсарова читать онлайн бесплатно без регистрации

Эрике грозит опасность. Она вынуждена бежать из столицы, поэтому принимает назначение на пост учительницы в захолустном городке. Она будет преподавать новый предмет... невежественные люди считают его магией, а Эрику — ведьмой! В городке Крипвуд творится немало странного. Суеверные горожане живут в страхе перед персонажем старой легенды, разбойником Иоахимом Граббом, который забирает неугодных к себе в лес, полный привидений. У Эрики появляется и реальный враг — местный богатей и глава попечительского совета Корнелиус Роберваль, мужчина с мертвым взглядом, дурным характером и большой тайной. Но как быть, если враг становится возлюбленным?
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 114
    Перейти на страницу:

    — Моя дочь учится в классе госпожи Верден. Я внимательно следил за тем, что и как преподается на занятиях, — произнес Корнелиус таким тоном, что будь я на месте госпожи Лотар — упала бы в обморок от ужаса. — Госпожа Верден прекрасно справляется со своими обязанностями. Как глава попечительского совета, рекомендую вам изложить свои соображения на бумаге и направить их мне на рассмотрение.

    По его интонации было ясно, что, поступи госпожа Лотар именно так, ее кляуза отправится в мусорный бак быстрее, чем почтенная учительница успеет пикнуть.

    — Прошу, хватит! — чуть ли не простонал господин директор. — Довольно! У нас праздник, не будем устраивать педагогические дебаты! Отложим все на потом. Идемте же, идемте!

    Он помахал руками, как будто желая разогнать толпу. Господа и дамы, поняв, что больше на школьной ярмарке не случится ничего интересного, начали, наконец, расходиться.

    Не сдвинулись с места лишь я, мой дядя и Корнелиус.

    * * *

    — Каковы ваши намерения в отношении племянницы, господин Хант? — грубовато поинтересовался Корнелиус.

    Этот вопрос заставил дядю враждебно насупиться, но он ответил учтиво, хоть и не без ехидства:

    — Вы — господин Корнелиус Роберваль, не так ли? Я слышал о вас. Однако странно, что вы озабочены делами Эрики. Вы ее... покровитель? — он многозначительно поднял бровь.

    — Он отец моей ученицы и мой друг! — отрезала я.

    — Господин Роберваль, вот-вот прибудет автомобиль из Шваленберга! — звонко позвала Алисия от школьных ворот. — Вас ждут у ратуши, пожалуйста, поторопитесь! Принесли телеграмму; не представляете, какая новость ждет вас!

    — Папа, идем! — крикнула Регина.

    — Минуту! — Корнелиус махнул рукой и повернулся к Ханту.

    — Ответьте на мой вопрос, Хант, — продолжил Корнелиус. — Очень важно, как вы на него ответите. Мне нужно решить, позволить ли вам остаться в городе или выставить отсюда поскорее.

    — Не много ли вы на себя берете, Роберваль?! Это семейное дело. Какого черта вы вмешиваетесь! — вспылил дядя, но тут же взял себя в руки. — Полагаю, Эрика вам рассказывала о том, что случилось в столице. И вы придумали себе невесть что...

    — Кто приехал с вами?

    — Я приехал один, утренним поездом. Оставил саквояж в трактире, узнал, где найти Эрику и… нашел ее.

    Дядя отвечал на удивление терпеливо, тона больше не повышал. Он прикрыл глаза, потер переносицу и устало сказал, как будто через силу:

    — Уверяю вас, что я действительно приехал убедиться, что моя племянница жива и здорова. Больше ничего. Эрика…

    Он повернулся ко мне.

    — ...Пожалуйста… нам нужно поговорить.

    — О чем же? — сухо спросила я.

    — О твоем возвращении в столицу.

    — Под конвоем санитаров?

    — Эрика, будь благоразумна, — настойчиво говорил дядя. — Клянусь, я желал тебе только добра. Возможно, в чем-то я ошибался, но готов все объяснить.

    — Госпожа Верден, вам действительно стоит поговорить с господином Хантом, — вдруг заявил Корнелиус. — Идите в «Хмельную корову». Устройтесь в общем зале. Там сейчас пусто, вам не помешают. Но будут свидетели, если что-то пойдет не так.

    Он угрюмо глянул на дядю, тот обидчиво вздернул подбородок.

    Корнелиус взял меня за локоть, отвел на несколько шагов и сказал негромко, настойчиво:

    — Эрика, все будет хорошо. Присутствовать при вашем разговоре я не могу, меня ждут в другом месте. Но ты в безопасности. Постарайся услышать и понять своего родственника. Не горячись. Ты справишься.

    — Сегодня я столько горячилась, что на дядю запала уже не хватит. Обещаю, буду осторожной и рассудительной. Иди скорее. Регина ждет. Увидимся позже.

    — После разговора с дядей пошли мне весточку с мальчишкой из трактира, чтобы я знал, все ли в порядке.

    Я посмотрела ему в лицо и улыбнулась. Обо мне беспокоились, за меня переживали, и это было новым и приятным для меня чувством. Как и мысль о том, что я теперь не одна, и есть к кому обратиться, если что-то пойдет не так. И радовало то, что Корнелиус верит в меня, мою рассудительность и способность держать вещи под контролем.

    — Иди. Я справлюсь.

    Я легко дотронулась до его руки.

    — Не знаю, получится ли нам сегодня увидеться. Но завтра я жду тебя на приеме в лесном особняке. И вот еще... — он наклонился ко мне и прошептал: — Эрика, ты чертовски хороша в наряде бродячей гадалки. Самая красивая и загадочная девушка на ярмарке.

    Простые слова, но он произнес их так, что я вспыхнула от удовольствия.

    Мне хотелось услышать больше, но он лишь почтительно поклонился и ушел.

    Я вернулась к дяде.

    Было слышно, как Алисия возбужденно заговорила, когда подошел Корнелиус, но слов я уже не разобрала.

    * * *

    В зале «Хмельной коровы» и впрямь оказалось пусто. Публика заполнит трактир позднее, когда закончатся уличные празднования.

    За стойкой сидела помощница хозяйки. Кухонный мальчишка — точнее, дюжий парень, который порой выполнял обязанности вышибалы, — лениво развалился на табурете, двое стариков перебрасывались в кости за столом у очага.

    Мы с дядей уселись в дальнем углу. Я заказала сладкого чая и ватрушку, дядя не стал заказывать ничего. Пока мы добирались до трактира, не обменялись и дюжиной слов.

    Он молча смотрел, как я жадно пью горячий чай, в который положила шесть ложек сахара.

    Силы, надо срочно восстановить силы! Впрочем, чувствовала я себя недурно, хотя за день несколько раз входила в транс и прибегала к дару. Жизнь и физический труд на свежем воздухе принесли пользу; я определенно стала выносливее, хотя никогда не считала себя слабой городской неженкой.

    Дядя сцепил руки, прокашлялся и заговорил все о том же:

    — Эрика, тебе нужно вернуться в столицу.

    — Зачем? Чтобы ты опять упек меня в сумасшедший дом?

    — Я отправил тебя в клинику святого Модеста, потому что беспокоился о тебе!

    — Не обо мне. О состоянии, которое уплывало из твоих рук.

    — Да! — заговорил он с ожесточением. — Ты скоро станешь владелицей большого наследства. Я бережно управлял им эти годы. Меня коробило твое пренебрежительное отношение к деньгам! Я видел, что ты своевольна, упряма и сумасбродна. Чего только стоило твое желание учиться в академии и развивать дар, которого у тебя считай что нет! Зачем тебе это было нужно? Для чего?

    — Я хотела идти своей дорогой и не растрачивать впустую то, что мне дано!

    Он нетерпеливо отмахнулся.

    — Я боялся, что после совершеннолетия ты захочешь изъять деньги из фонда и пустить их на ветер. На какой-нибудь нелепый проект!

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки