LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

Книгу Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

54 0 23:01, 20-03-2026
Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг
20 март 2026
Автор: Д. К. Холмберг Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг читать онлайн бесплатно без регистрации

Я зарабатываю на жизнь тем, что разрушаю чары. К сожалению, арендная плата до сих пор не выплачена, а Агентство только что предложило мне работу, от которой я не могу отказаться. Кэл Дрекслер, не совсем обычный магический фрилансер, в основном потому, что его деятельность незаконна. Официально он разрушитель — тот, кто за деньги и, возможно, за булочку с корицей, снимает с людей чары. Неофициально же он, морф, способный поглощать и перенаправлять магию. Агентство по утилизации "Клевер" относит таких как он к категории между "крайне редкие существа", и "убивать на месте". Поэтому, когда у Кэла не выплачена арендная плата, а из-за погони за пекарскими эльфами он чуть не превратился в светящийся маффин, удача отворачивается от него. Но тут на пороге его дома появляется Агентство. Не для того, чтобы арестовать его, а чтобы нанять. Теперь Кэл работает в паре с подозрительным полевым агентом, которая терпеть не может импровизации Кэла. Его втягивают в магические ограбления галерей, в дела с кристаллами, созданными фейри, которые поют, как весна, и раскрытие заговора, который может нарушить баланс между мирами. И все это время Кэл притворяется, что он всего лишь очередной обаятельный неудачник с сумкой трав и обворожительной улыбкой. Но магия способна раскрыть правду. А консультации Агентства могут оказаться куда опасней для жизни чем безработица.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 84
    Перейти на страницу:
    был разительным.

    — Добро пожаловать в Агентство по утилизации "Клевер", мистер Дрекслер.

    Сотрудники в тёмных костюмах целенаправленно перемещались по помещению: одни несли планшеты, другие обсуждали отчёты в небольших группах. Никто не удивился, увидев новое лицо рядом с Мерсер, что наводило на мысль, что такое случалось довольно часто.

    — В Агентстве работает более сотни сотрудников из этого здания, — объяснила Мерсер. — Полевые агенты, исследователи, технические специалисты, вспомогательный персонал. Все, кого вы здесь увидите, имеют доступ к полной информации о нашей деятельности.

    Она провела меня по нескольким коридорам, указывая на разные отделы: аналитический, исследовательский, сдерживающий, архивный. Большинство дверей были закрыты, но через редкие окна я видел лаборатории, тренировочные залы и что-то похожее на небольшую медицинскую лабораторию.

    — А здесь, — сказала Мерсер, останавливаясь у двери с надписью "Тренировочный зал № 3", — начнётся ваша оценка.

    Она провела картой по считывающему устройству и пригласила меня войти. Зал был большим и почти пустым, с мягким полом и стенами, увешанными обычными на вид зеркалами, которые, как я подозревал, служили для других целей. Зеркала отражали меня со всех сторон, десять версий меня, притворяющихся кем-то другим. В центре стояли мужчина и женщина в тёмных костюмах, похожих на костюм Мерсер.

    — Мистер Дрекслер, познакомьтесь со старшим агентом Джоном Смитом и полевым агентом Элисон О'Коннор.

    Смит был высоким, широкоплечим, с напряжённой осанкой человека, служившего в армии. По его выражению лица было понятно, что он уже решил, что со мной будут проблемы.

    Но моё внимание привлекла Элисон. Она была примерно моего возраста, с тёмными волосами, собранными в практичный хвост, спортивным телосложением и внимательными карими глазами, которые ничего не упускали. Она профессионально кивнула мне, но я заметил в её взгляде любопытство. На тонком серебряном браслете на её левом запястье была едва заметная печать, которая ненадолго вспыхнула, когда наши взгляды встретились.

    — Агент О'Коннор будет оценивать ваши способности, — объяснила Мерсер. — Агент Смит здесь, чтобы наблюдать за процессом.

    Смит нахмурился ещё сильнее.

    — Я всё равно считаю, что это ошибка. У нас не просто так есть протоколы.

    — Ваше возражение принято к сведению, — ответила Мерсер. — Но решение уже принято.

    У меня сложилось чёткое впечатление, что я стал причиной их разногласий.

    — У мистера Дрекслера нестандартный подход к разрушению, который может оказаться полезным в наших текущих расследованиях, — продолжила Мерсер. — Агент О'Коннор определит, как лучше всего использовать его навыки.

    Смит хмыкнул, явно недовольный, но не желающий спорить с начальством.

    — Я вас оставлю, — сказала Мерсер. — Агент О'Коннор, пожалуйста, представьте свою оценку до конца дня.

    С этими словами она вышла, закрыв за собой дверь и оставив меня с двумя незнакомцами, от которых зависело моё будущее и один из которых явно хотел, чтобы я ушёл.

    — Итак, — сказал я, нарушив неловкое молчание, — как проходит эта оценка? Я получу значок и пистолет или это скорее проверка на то, что ты не совсем бесполезен?

    Смит нахмурился ещё сильнее, но я заметил, как уголки губ Элисон слегка приподнялись, прежде чем она их опустила.

    — Это практическая оценка, — сказала она. В её тоне было достаточно теплоты, чтобы он казался вежливым, но не больше, чем нужно. — Нам нужно понять, как вы разрушаете, каков ваш диапазон и ограничения.

    — Логично, — сказал я. — Что мы разрушаем?

    Элисон подошла к шкафу у дальней стены и достала небольшую деревянную шкатулку. Вернувшись, она поставила её на пол между нами и открыла крышку. Внутри лежал простой серебряный браслет, от которого исходило тихое магическое гудение.

    — Это стандартный тренировочный предмет, — объяснила она. — Он зачарован базовым защитным заклинанием. Ничего опасного, но достаточно сильного, чтобы создать разумную проблему.

    Я кивнул, рассматривая браслет, но не прикасаясь к нему. Заклинание действительно было базовым, щит, призванный предотвратить физический ущерб для владельца. Для морфа это детская забава, а значит, мне нужно быть осторожным, чтобы всё не выглядело слишком просто.

    — Обычно я прошу продемонстрировать стандартную процедуру разрушения, — продолжила Элисон, — но агент Мерсер упомянула, что ваши методы нетрадиционны.

    — Можно и так сказать, — пробормотал Смит.

    Я проигнорировал его и сосредоточился на Элисон.

    — Я считаю, что стандартные методы слишком ограничивают. Разрушение, это не только наука, но и искусство.

    — Покажите мне, — сказала она.

    Это была самая сложная часть. Мне нужно было продемонстрировать достаточно навыков, чтобы оправдать интерес Мерсер, но не настолько, чтобы раскрыть свои истинные способности. Я проделывал этот трюк бесчисленное количество раз, но никогда не делал этого на глазах у обученных профессионалов, которые следили за каждым моим движением.

    Я опустился на колени рядом с коробкой и сделал вид, что рассматриваю браслет с разных сторон, бормоча что-то себе под нос, как будто оцениваю структуру заклинания. Затем я начал представление: едва заметные жесты, размеренное дыхание, нахмуренные брови, чтобы показать, что я сосредоточен.

    На самом деле я мысленно потянулся к краю чар и втянул в себя крошечный поток их энергии. Этого было достаточно, чтобы ослабить структуру заклинания, но не настолько, чтобы изменения были очевидны.

    — Здесь есть точка соединения, — сказал я, указывая на место на браслете, где магия была сильнее всего. — Большинство разрушителей атаковали бы защиту напрямую, но это неэффективно. Лучше найти место, где течет энергия, и перенаправить ее.

    Я сделал резкий жест одной рукой, а другой провел над браслетом. При этом я чуть сильнее потянул за поток энергии, из-за чего заклинание заметно дрогнуло.

    — Интересный подход, — сказала Элисон, внимательно наблюдая за происходящим. — Обычно разрушение происходит не так.

    — Как я и сказал, это нестандартный подход.

    Я продолжил процесс, постепенно ослабляя заклинание и делая вид, что прилагаю больше усилий, чем на самом деле требовалось. Примерно через минуту защитная магия полностью рассеялась, и браслет превратился в обычное украшение.

    — Готово, — сказал я, откидываясь на пятки.

    Смит фыркнул:

    — Это заняло гораздо больше времени, чем нужно.

    — Но при этом было потрачено меньше энергии, — возразила Элисон с задумчивым выражением лица. — Структура заклинания растворилась, а не была разрушена силой. — Она посмотрела на меня с новым интересом. — Где вы научились этой технике?

    — В основном самоучка, — сказал я, и это была не совсем ложь. — В детстве я проходил необычную подготовку.

    — У кого? — спросил Смит.

    — У моего отца. Он был необычным человеком.

    — Был? — переспросила Элисон.

    — Мы больше не общаемся. — Я встал, желая сменить тему. — Что дальше?

    Элисон с минуту изучала меня, а затем кивнула.

    — Давайте попробуем что-нибудь посложнее.

    Следующий час прошёл по тому же сценарию: Элисон ставила всё более сложные магические задачи, а я тщательно балансировал между компетентностью и скрытностью. Я выработал свой ритм, делая так, чтобы каждое разрушение выглядело трудным,

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки