LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Водный Лабиринт - Эрик Фраттини

Водный Лабиринт - Эрик Фраттини

Книгу Водный Лабиринт - Эрик Фраттини читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

241 0 12:56, 07-05-2019
Водный Лабиринт - Эрик Фраттини
07 май 2019
Автор: Эрик Фраттини Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Водный Лабиринт - Эрик Фраттини читать онлайн бесплатно без регистрации

Череда кровавых убийств в Гонконге, Женеве, Осло, Нью-Йорке и Тель-Авиве людей, не связанных с Ватиканом, заговор против Папы Римского - всего лишь звенья одной цепи.Таинственный манускрипт на арамейском, обнаруженный в египетской пустыне, загадочные варяжские руны на скульптуре льва в Венеции, надгробная плита на христианской могиле XIII века с надписью на арабском - всего лишь части головоломки, разгадав которую можно найти путь в загадочный Водный Лабиринт и раскрыть тайны, связывающие первые века христианства с сегодняшним днем.Что сильнее - пуля или слово? Пуля может пронзить тело, сделать его безжизненным, но одно-единственное слово способно убить в человеке душу и обречь его на жизнь в муках.И так ли важна тайна, которую хотят сохранить любой ценой?
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
    Перейти на страницу:

    — Это хорошая копия, сделанная в девятнадцатом веке, — объяснил музейщик. — Оригинал был сожжен по приказу Наполеона, когда его войска заняли Венецию. Для Бонапарта «Буцентавр» символизировал национальную гордость венецианцев. Завоеватель думал, что она тоже превратится в пепел, но ошибся.

    Афдера заинтересовалась красивой китайской картечницей, выставленной в первом зале.

    — Она датируется временем боксерского восстания, то есть самым началом двадцатого века, — сказал Пизани. — Его привез в Венецию и подарил музею известный мореплаватель Корто Мальтез.[39]Он убил из нее множество китайцев, когда через Китай, Маньчжурию и Сибирь гнался за поездом с золотыми слитками.

    По бесконечным коридорам и галереям Пизани провел своих гостей в большой кабинет с окнами на арсенал. Афдера остановила взгляд на одном из львов, установленных перед входом в это здание, и улыбнулась такой игре судьбы. Кабинет больше напоминал каюту галиона семнадцатого века, чем современный офис. Здесь были глобусы, астролябии, морские карты и портреты венецианских капитанов, выполненные живописцами школы Тинторетто.

    — Садитесь вот за этот стол, — предложил музейный хранитель. — Эти фонды сведут меня с ума! Нам нужны средства на подводные исследования в гавани Александрии, а итальянские фонды отказывают в деньгах. Просто невероятно! Но давайте перейдем к делу. Что там у вас за история?

    Афдера кратко рассказала музейщику о книге Иуды, доставшейся ей от Крещенции.

    — Реставрация и перевод книги были сделаны в Берне. Это позволило нам выйти на след послания, которое, вероятно, было написано учеником Иуды?

    — Иуды Искариота? Апостола, который предал Христа?

    — Возможно, нам удастся доказать, что он никого не предавал, как думают все, как заставляет нас думать церковь.

    — Для чего вам нужен я?

    — В ходе поисков мы наткнулись на надгробную плиту тринадцатого века с арабскими надписями. Если перевести их, то мы приблизимся к цели. Профессор Колаяни сказал, что вы можете нам помочь.

    — Я много лет занимался арабским языком, чтобы читать в оригинале письма и трактаты по навигации, принадлежащие великим арабским мореплавателям седьмого-четырнадцатого веков. По правде говоря, я давно уже не занимался переводами, но попробовать можно.

    Афдера достала чертежную бумагу, на которой были скопированы надписи из Сан-Пьетро. В Ка д'Оро она их склеила, как бы собрав большой пазл, так что получилось надгробие в натуральную величину. Рядом Афдера положила фотографии.

    — Любопытно, очень любопытно, — приговаривал хранитель, рассматривая дуга арабских букв через большую лупу.

    — Как по-вашему, это поддается переводу?

    — Думаю, да. По крайней мере, приблизительному.

    — Нам будет достаточно и такого. Когда вы сможете его сделать?

    — Если начать прямо сейчас, то к завтрашнему утру. — Пизани поднял глаза на Афдеру и Колаяни: — Что я получу за это?

    — Скажем, пожертвование в пользу музея. Деньги на какие-нибудь исследования, например в александрийской гавани.

    Лицо Пизани озарилось улыбкой.

    — Завтра утром все будет готово. Обещаю вам.

    — Рада это слышать. Думайте о том, что с каждым переведенным словом деньги на проведение научных работ в Александрии становятся все ближе и ближе к вам.


    Когда они оказались на улице, Ассаль зашлась в приступе хохота.

    — Что с тобой?

    — Ты так бессовестно предложила ему эти деньги!

    — Сестренка, с деньгами так же, как с туалетной бумагой. Если они нужны, то немедленно. Пизани попал как раз в такую ситуацию. Не волнуйся, Сэм все это провернет. Помни, что пожертвования на культуру освобождаются от налогов.

    — Родная, ты все предусмотрела, — выдавила из себя Ассаль, не прекращая смеяться.

    На некотором расстоянии за ними следовал человек.

    «Нельзя повторять оплошность отца Понтия», — думал брат Корнелиус, наблюдая за троицей, возвращающейся в Ка д'Оро.

    «Братство восьмиугольника» не собиралось так легко расстаться с добычей.

    XIV

    Венеция

    На душе у Афдеры было неспокойно. Макс исчез неизвестно куда, и никаких вестей от него не поступало уже два дня. Между тем ей надо было идти к Пизани, который обещал перевести арабскую надпись. Всю дорогу Афдера старалась молчать, в то время как Ассаль щебетала без умолку:

    — Макс тебе звонил?

    — Нет.

    — А что было той ночью, когда он исчез?

    — Ничего, сестренка, совсем ничего, — пристально посмотрела ей в глаза Афдера, давая понять, что тема закрыта.

    Вскоре они снова оказались в кабинете Пизани, где царил вечный беспорядок. На этот раз в самом его центре стояла зеленая доска, исписанная арабскими словами.



    — Это фраза, написанная на троне святого Петра? — спросила Афдера, еле сдерживая нетерпение.

    — Да. Фраза оказалось трудноватой, так что перевод не дословный. Кажется, люди, вырезавшие текст на камне, пропустили какие-то буквы. А может, дело в том, что это средневековый арабский язык.

    — Что же тут написано?



    — Перестань, Стефано. Скажи, как это будет на нормальном языке, — вмешался Колаяни.

    — О, прошу прощения. Вот перевод: «Там, где покоится священный рыцарь льва, там, в месте, где восходит звезда, там, в городе, пока еще святом, ты найдешь слова истинного, избранного, происходящего из великого рода, того, кто не имеет над собой царя и должен стать вождем народа Израиля».

    — Еще одна чертова загадка! — вырвалось у Афдеры.

    — Не стоит раздражаться. Давайте попробуем понять, о чем тут речь, — предложил Колаяни, подойдя к большому столу у окна. — «Там, где покоится священный рыцарь льва» — явно речь идет о Гуго де Фратенсе. «Там, в месте, где восходит звезда, там, в городе, где она еще свята», — первую часть расшифровать пока нелегко, а вот во второй имеется в виду, конечно, Сен-Жан-д'Акр. Сейчас это город Акко в Израиле.

    — Вы уверены? — спросила Ассаль.

    — Да. Тут все просто. В триста тридцать втором году до нашей эры Акко вошел в состав империи Александра Великого, потом оказался на территории Римской империи и, наконец, Византии. В шестьсот тридцать восьмом году город завоевали арабы. В тысяча сто четвертом он был занят Балдуином Первым Иерусалимским, в тысяча сто восемьдесят седьмом — отвоеван Саладином, султаном Египта и Сирии, а во время Третьего крестового похода снова попал в руки христиан. Тогда его и переименовали в Сен-Жан-д'Акр. В первой половине тринадцатого века, после падения Иерусалима, он приобрел огромное значение, став политическим и административным центром христианской Палестины. Это был мощный форпост христиан на Святой земле, противостоящий мусульманской угрозе. Поэтому мы знаем как минимум две вещи. Рыцарь — это Гуго де Фратенс, а город — Сен-Жан-д'Акр.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки