LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Белая чума - Фрэнк Герберт

Белая чума - Фрэнк Герберт

Книгу Белая чума - Фрэнк Герберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

405 0 01:34, 08-05-2019
Белая чума - Фрэнк Герберт
08 май 2019
Автор: Фрэнк Герберт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1996
0 0

Книга Белая чума - Фрэнк Герберт читать онлайн бесплатно без регистрации

Жажда власти, стремление попасть во Власть есть в каждом человеке. Желание диктовать другим, как себя вести, делит общество на Правителей и Подданных. Все формы правления во все времена приводили к социальной интеграции. Словно в глубинах нашего сознания сидит ужасная пластичная матрица, готовая воссоздавать себя по примитивным образцам.Главный герой романа, молекулярный биолог, семью которого зверски убили, конструирует и создает новую и очень заразную язву, которая убивает избирательно.
    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 156
    Перейти на страницу:

    Джозеф Херити

    Херити и Лиам Каллен стояли на поляне, расположенной ниже по склону за пастбищем перед большим домом Бранна Маккрея. Они знали, что Джон, который стоял в ста метрах выше, наблюдает за ними. Казалось, что двое мужчин наслаждаются полумраком, который полз вниз по холмам по направлению к долине и вилле. Ласточки в оранжевом свете над ними ныряли вниз в погоне за насекомыми. Где-то далеко, среди деревьев, слышно было, как кто-то из солдат играет на флейте – тонкий и навязчивый звук в сумерках. Воздух пах соснами и мятой травой.

    – Он там, наверху, как раз наблюдает за нами, – сказал Лиам низким голосом.

    – Я видел его. Ты расставил вдоль дороги хороших стрелков?

    – Ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы искушать судьбу так же, как ты?

    – Они должны свалить его, но не убивать, слышишь?

    – Я тот, кто подчиняется его приказам, Джозеф. – Лиам посмотрел наверх, на Джона, потом перевел взгляд на долину. – Он тот самый?

    – Иногда я думаю, что да, а иногда уверен, что нет. Там, Снаружи, они не помогают нам, Панический Огонь и все такое прочее. Он может быть тем самым, а может и не быть. Там, где он жил, ничего не осталось, этот маленький городок-бородавка на свиной заднице, и не осталось никого, кто мог бы что-нибудь сказать нам.

    – А что вызывает у тебя сомнения? – спросил Лиам.

    – Он спит сном невинного младенца, даже не вздрогнет, а я внимательно наблюдал за ним.

    – Тогда почему же ты думаешь, что он может быть Безумцем?

    – Разные мелочи. В его глазах что-то появляется, когда он смотрит на все эти разрушения.

    – И ты все равно притащил его сюда!

    – Должен сказать, меня самого мучило любопытство в связи с этим местом, – Херити кивнул головой. – Как вы можете жить с этим каждый день?

    – У нас свои обязанности, и в армии подчиняются приказам. Мы не можем допустить, чтобы люди бродили и разносили разные истории о наших подопечных.

    – Ни одного слова из наших уст, Лиам.

    – Ты так только говоришь, и сейчас ты трезвый. А что будет, когда в тебе будет спиртное?

    – Не распускай язык, Лиам. ИРА хранила честь Ирландии, когда еще даже твоя армия не могла протянуть руку помощи.

    Слабая улыбка тронула губы Лиама.

    – Да, а ведь ходит история, что это именно ты взорвал семью О'Нейла.

    – Лживые вещи говорят о многих из нас, Лиам. – Херити посмотрел на автоматическую винтовку в руках Лиама, и его голос стал вкрадчивым. – Дружище, когда мы детьми резвились на сене, кто из нас мог предвидеть такой вот день?

    – У тебя всегда был хорошо подвешен язык, Джозеф, но все, что я слышу из твоих уст – это что ты думаешь, будто янки действительно наш Безумец. Почему это… дружище?

    Херити посмотрел во тьму, собирающуюся над долиной. В окнах виллы были видны мерцающие огни свечей. Где-то внизу, в темноте, замычала корова. Задумчивым голосом он сказал:

    – В тот первый день, когда мы вместе шли по дороге, я повернул разговор на терроризм, как они это называют. Янки сказал, что ИРА предала ирландскую честь.

    – Точные слова из писем Безумца, но эти слова знают теперь все. Я не удовлетворен, Джозеф. Что я скажу Дублину?

    – Скажи им, что я не уверен… это означает, что он остается заряженной бомбой, которую мы не можем трогать.

    – Ты позволил ему носить пистолет, – сказал Лиам. – Почему?

    – Чтобы он думал, что я ему доверяю.

    – А ты не доверяешь.

    – Не больше, чем я доверяю тебе. Может быть, вернемся в ту хижину с твоим полевым телефоном?

    – Я не позволю никому из вас уйти отсюда живыми! У меня есть приказ защищать тайну Маккрея.

    Херити резко повернулся к нему вплотную лицом.

    – Янки мой! Ты понимаешь? Не твое дело решать вопрос жизни и смерти! Он мой!

    – Это то, что говорят в Дублине, – мягко сказал Лиам. Он развернулся и пошел впереди по тропинке наверх туда, где стоял Джон.

    Джон наблюдал, как к нему приближаются двое мужчин, и был поражен, когда Лиам без всякой паузы сказал:

    – Ты идешь с нами, янки.

    Не имея возможности слышать, о чем эти люди разговаривали внизу, Джон занялся предположениями. «Херити – это его охрана, а не конвоир, – решил Джон. – Он что-то подозревает. Но что именно он подозревает?»

    Настороженный, он догнал мужчин и пристроился сзади них, чувствуя страх. В караульной хижине они захватили с собой отца Майкла, оставив мальчика спать на подстилке в углу. Когда они вошли в маленькую деревянную хижину, далеко внизу под игровой площадкой виллы, наступила полная темнота.

    Войдя в хижину, Лиам чиркнул спичкой и зажег свечу, осветившую внутреннюю обстановку. Вся она была из необструганной древесины, с грубой крышей над головой. Единственный стул и стол составляли всю мебель, на столе стоял черный полевой телефон с трубкой в корпусе защитного цвета. Провод от телефона выходил наружу под стропилами крыши. Снаружи раздался звук шагов, и до них донесся голос Джока:

    – Все на месте, Лиам.

    Лиам явно расслабился. Он указал отцу Майклу на стул.

    – Я устроил так, что ответит лично Маккрей. Ему не терпится провести теологическую дискуссию, как он сказал.

    Отец Майкл, который молчал все время по дороге вниз, к хижине, взял трубку и приставил ее к уху.

    – Благодарю вас, Лиам.

    – Он ответит или выпустит прямо сюда в нас ракету, – пробормотал Херити. – Что мы можем сделать?

    – Мы можем заставить его поголодать, когда у него выйдет вся еда, – сказал Лиам. – А теперь тихо! Ты и так доставил нам достаточно неприятностей!

    – Жестокие слова, жестокие слова, – сказал Херити.

    Лиам снова покрутил рычажок телефона.

    – Почему мы дожидались ночи? – спросил отец Майкл.

    – Так всегда делает мистер Маккрей, – сказал Лиам. – Ему нравится, когда мы спотыкаемся в темноте.

    – И держу пари, что у него есть инфракрасный прицел, – сказал Херити.

    В комнате воцарилась тишина, странная неподвижность, как будто вошел призрак и заглушил здесь все живое.

    Лиам щелкнул выключателем на боку зеленого корпуса телефона. В аппарате послышалось мягкое гудение.

    – Мы будем слушать, – сказал он, – но говорить будет только священник.

    Вскоре в телефоне раздался щелчок, и мужской, хорошо модулированный голос произнес:

    – Это священник?

    Отец Майкл прочистил горло.

    – Здесь отец Майкл Фланнери.

    «Он нервничает», – подумал Джон.

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 156
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки