LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Мастер сахарного дела - Майте Уседа

Мастер сахарного дела - Майте Уседа

Книгу Мастер сахарного дела - Майте Уседа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

981 0 18:02, 19-04-2025
Мастер сахарного дела - Майте Уседа
19 апрель 2025

Книга Мастер сахарного дела - Майте Уседа читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец XIX века. Куба. Пристанище обездоленных коренных жителей, удалых искателей приключений и всякого рода бизнесменов, нагрянувших с другого конца света, чтобы подзаработать деньжат. Земля, на которой схлестнулись старые тайны и новые начинания, пропитывая воздух запахом табака, пороха и мелассы и создавая неповторимый колорит.Это история Мар и Паулины – двух юных испанок. Их жизни были совсем непохожими друг на друга. Ведь Мар мечтала пойти по стопам отца и стать врачом, а Паулина, молодая вдова, еще смела надеяться на простое женское счастье.Казалось бы, что могло переплести их судьбы? Но хватило лишь приглашения с кубинской асьенды, в котором семье Мар предлагают перебраться на Кубу, чтобы держать при асьенде свою клинику, а Паулине – стать женой самого мастера сахарного дела… Так и начинается это полное страстей, тайн и перипетий приключение в стране, вот-вот готовой начать сражаться за свою независимость.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
    Перейти на страницу:
    но выяснять этого она не собиралась. Она уже хотела вернуться в медицинскую часть, как вдруг на подернутом дымкой горизонте появился какой-то силуэт. Тогда Мар еще не подозревала, что позже будет вспоминать это мгновение как возродившийся из дыма и пепла дух надежды.

    Тяжело дыша, она прикрыла ладонью рот.

    Навстречу ей шла хромая, измазанная грязью Магги. Раненая и разбитая, она все же нашла силы найти дорогу домой. От этого животного инстинкта самосохранения, заставившего ее вернуться к хозяину, в Мар вдруг стала пробуждаться вера, которую она начала терять с тех пор, как ступила на землю асьенды. Посреди всего этого хаоса и разрухи она обнаружила в раненой лошади красоту – и со слезами на глазах подумала, что, как свет не бывает абсолютным, так и тьма не может поглотить все. Незавершенность и изменчивость являются частью жизни – тем ларцом тайн, на котором зиждется целый мир со всеми его благословенными и порочными несовершенствами.

    Глава 54

    Укрывшиеся в тоннеле не сводили глаз с потолка: сквозь содрогавшиеся камни до них доносился яростный рев пламени, пожиравшего дом, и резкий грохот обвалов. Вскоре все пространство внутри заволокло дымом. Паскаль, вместе с парой дворовых охранявший вход, предупредил их:

    – Огонь добрался до двери. Нужно отойти к дальнему выходу, что ведет на кладбище, – там безопаснее.

    Несмотря на замешательство дворовых, они все же собрали вещи и вереницей, один за другим, направились в другой конец тоннеля, зажимая платками и полотенцами носы и прячась от дыма, с каждой минутой становившегося все гуще. Сквозь защищавшие вход решетки внутрь проникал чистый воздух, потому они сгрудились прямо на полу, и просачивавшийся снаружи слабый свет позволил им задуть свечи. Женщины присматривали за детьми, чтобы те не кричали и не поднимали лишнего шума.

    Урсула тихим голосом принялась читать розарий, отчего дворовые поуспокоились. Прислонившись спиной к стенам подвала, Росалия утроилась возле Паулины.

    – Жаль, что так вышло с твоей свадьбой, – произнесла она под шепот молитв Урсулы.

    Паулина не общалась с ней со дня их с Гильермо женитьбы и не знала, как у нее складывалась замужняя жизнь, что, впрочем, мало ее заботило. Подругами они не были – и вряд ли когда ими станут. Теперь ее волновало лишь одно: выбраться отсюда живой. Вот только что-то в ее голосе изменилось. Пропала та надменность, и слова ее прозвучали искренне.

    – Ты могла представить, что все сложится так? – полушепотом спросила она.

    – Нет.

    – Жалеешь?

    Сидевшая позади них женщина старалась унять заплакавшего ребенка.

    – Фрисия обманула меня, – ответила Росалия. – Гильермо никогда не хотел собственной асьенды. Это была уловка, чтобы я его не отвергла. Теперь я знаю, что Гильермо ни в жизнь не собрать нужной суммы. Какая же я глупая…

    Несмотря на существовавшую между ними холодность, Паулина отыскала руку Росалии и крепко ее сжала. И тишину тоннеля нарушил плач. Справившись со слезами, Росалия придвинулась к Паулине и еле слышно ей на ухо пробормотала:

    – Ненавижу своего мужа. Хоть бы он сегодня умер.

    * * *

    К кладбищу в то утро никто не подходил, хотя собравшиеся в тоннеле стали свидетелями отсветов пламени на небе, криков мятежников и смрадного запаха. Со временем и шум, и огонь начинали постепенно стихать. Им на смену пришли розовые лучи рассвета и пение ранних птиц. Однако Паскаль посчитал, что выходить из убежища пока опасно, потому они оставались там еще весь следующий день и ночь; прижимаясь к решеткам, они сдерживали плач самых маленьких, уставших от темноты и тесноты. Паулина с Росалией с тех пор больше не обменялись ни словом. Часы Паулина коротала, прислонившись спиной к стене, и, вся съежившись, думала о своей прежней жизни, оставленной где-то там, за океаном. Нет, она не скучала. Господь тому свидетель. По кому она действительно тосковала, так это по Нане, желая всей душой, чтобы в доме ее родных ей перепадали хотя бы крохи заботы и ласки.

    На следующее утро с восходом солнца Паскаль решился выйти из тоннеля и проверить, можно ли покидать укрытие. Защищавшая подвал решетчатая дверь открывалась изнутри, потому они отодвинули тяжелый засов, и Паскаль ушел, взяв с собой всех дворовых, желавших отправиться с ним. Через два часа он вернулся один; одежда его была перепачкана пеплом, а на лице отражался весь ужас случившегося.

    – Все кончилось.

    Мало-помалу тоннель покинули все, словно зайцы, опасавшиеся первого зимнего снегопада. К батею они шли с трепетавшими от страха сердцами, не спрятались ли в чаще мятежники, подстерегавшие неосторожные души. Однако по пути им встречались одни лишь волы, собаки, свиньи, лошади и куры, которые сбежали от пожара и теперь бродили повсюду. Паскаль взобрался на коня и самой надежной дорогой вывел толпу на батей. И их глазам открылась настоящая разруха.

    Асьенда превратилась в призрачное, заволоченное туманом селение. Какие-то дома еще догорали. Из-под каменных основ поднимались столбы серого дыма, рвавшегося в небо. В грудах обломков мужчины искали оставшихся в живых. Одним из них был Гильермо.

    Росалия увидела мужа, который с присущей ему бойкостью раздавал помощникам приказы. Перед домом стояла повозка, на которой складывали найденные тела. При виде приближавшейся толпы Гильермо оставил пост и направился навстречу супруге. Изможденная Паулина наблюдала за ними с безразличием. Гильермо взял Росалию за плечи; та не подняла даже рук. Убедившись, что его жена цела и невредима, он обнял ее. Лицо Росалии в свою очередь резко исказилось презрением к мужу, и Паулине вдруг стало жаль этого несуразного, неуклюжего простеца, который, казалось, по-настоящему ею дорожил.

    Разглядывая царившее вокруг разорение, они заметили медленно входившую в батей колонну солдат, которые озирались по сторонам с тем же застывшим на лицах ужасом, что и они. Вцепившаяся в руку Ремедиос Паулина при виде их вся так и обомлела, не в силах отвести от них взгляда. Усыпанные каплями пота лица этих изможденных, покрытых копотью, грязью и кровью юношей отражали всю тяжесть проделанного ими пути. В памяти возник образ Санти, впервые представшего перед ней в форме заморских войск Испании. От его неотразимости у нее перехватило дыхание. В этих солдатах Паулина увидела десятки таких, как он, и, как и в Гаване, почувствовала к ним непреодолимое влечение. Нескольких человек несли на носилках; кто-то был ранен, кто-то – мертв, и тогда она подумала об их матерях, невестах и женах – о тех, кому новость об их гибели нанесет жесточайший удар, от которого им – прямо как и ей – уже никогда не оправиться.

    Когда они проходили мимо, Паулина перекрестилась. При виде глядевших на них

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки