LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд

Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд

Книгу Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

334 0 12:04, 14-05-2019
Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд
14 май 2019
Автор: Наоми Вуд Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2016
0 0

Книга Миссис Хемингуэй - Наоми Вуд читать онлайн бесплатно без регистрации

За каждым великим мужчиной стоит великая женщина. В случае с Эрнестом Хемингуэем таких женщин было четыре: Хэдли, Полин, Марта и Мэри. Каждая из них была женой самого известного писателя поколения. Но ни одна не смогла его удержать. Основанный на архивных материалах, включающих письма, телеграммы и дневники героев, роман Наоми Вуд рассказывает о роковых любовных треугольниках, разрушивших все браки Эрнеста Хемингуэя. События развиваются на фоне богемного Парижа 20-х и Америки 60-х годов двадцатого века, с участием многих известных персонажей эпохи.
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64
    Перейти на страницу:

    10. Чикаго, Иллинойс. Октябрь 1920

    Хэдли пробиралась сквозь толпу к роялю. Голубое саржевое платье сидело плотно, и она не без удовольствия ощущала взгляды гостей на своей попе. Но проведя столько месяцев у одра матери, угасавшей от Брайтовой болезни, имеешь право хотя бы на вечер оказаться в центре внимания. Она чертовски устала от роли сиделки, а здесь – и выпивка, и мужчины; Хэдли хотелось напиться как следует. Тем не менее она краснела, когда кто-нибудь начинал разглядывать ее колени, едва прикрытые платьем.

    Хэдли никак не удавалось отыскать подругу, с которой она пришла на вечеринку. Коктейль попался какой-то очень пьяный, но ей непременно хотелось допить его, прежде чем кто-нибудь пригласит ее на танец. Может, в него добавили кукурузный самогон: точно, сивухой отдает – интересно, где его достали? На сухой закон компании, похоже, плевать.

    Хэдли старалась не вглядываться в публику на импровизированном танцполе между диванами. Она даже толком не знала, как называется этот танец, но порядочной девушке не подобает жадно глазеть на пары, пытаясь привлечь к себе внимание. Когда Хэдли наконец добралась до пианино, то услышала, что с другой стороны рояля к ней обращается мужчина.

    – Простите? – переспросила она, не разобрав его слов.

    – Я спросил, могу ли вас угостить?

    – Спасибо, мне хватает. – Хэдли приподняла свой стакан.

    – Мы ведь незнакомы? – Обойдя рояль, он приблизился к ней.

    – Хэдли, – протянула она руку.

    – Это имя или фамилия?

    – Имя. Меня так назвали в честь бабушки, это была ее девичья фамилия.

    – А я Эрнест.

    – Эрнест – значит «серьезный»?

    Он вздрогнул. Надо же было сморозить такую глупость!

    – Терпеть не могу свое имя!

    – Напрасно. А как дальше?

    – Хемингуэй.

    – Эрнест Хемингуэй. Звучит мужественно.

    Танцующие уже разбрелись по углам, и молодой человек во фраке принялся перебирать пластинки. Была уже почти полночь, но Хэдли не ощущала ни малейшей усталости, даже несмотря на долгую поездку на поезде из самого Сент-Луиса. В комнате было душно, стекла запотели, и некоторые мужчины ослабили свои «бабочки». Многие закурили, даже кое-кто из дам. Парень во фраке поставил наконец медленную мелодию, и одна пара заскользила в танце. То, как они держались друг за друга – нежно, но не крепко, – подсказывало, что они скорее друзья, чем любовники.

    – Ой! – вдруг заметила Хэдли. – Он же без ботинок.

    – Это сок-хоп. Модная новинка со Среднего Запада.

    Еще какое-то время они понаблюдали за парой.

    – Мужчину всегда можно оценить по его обуви, – сказал Хемингуэй.

    – Но на этом ее нет вовсе.

    – Вот именно.

    Они двинулись к бару. В какой-то момент Хэдли потеряла равновесие, и Эрнест слегка придержал ее за бедра.

    – Наверное, вам не стоит больше пить, – ухмыльнулся он.

    Хэдли слышала, что на таких вечеринках люди иногда выходят на крышу. Может, этот Эрнест Хемингуэй предложит ей отправиться туда – он выглядел могучим, как мясник. И почему такой мужчина, как он, разговаривает с такой женщиной, как она?

    – Сколько вам лет? – спросила Хэдли.

    – Смело.

    – Мне кажется, вы моложе меня, вот и все. Я пыталась угадать, сколько вам лет.

    – Двадцать один.

    – О, – сказала она, – а кажетесь старше.

    – Все так говорят.

    – Двадцать один? Меня бы даже двадцать пять разочаровали. Но двадцать один – это шок, конечно[10]. Наверное, вы только окончили колледж.

    Эрнест пожал плечами и подал ей стакан джина с ломтиком лимона на ободке, бросил в него зеленую оливку.

    – А не коктейль?

    – Джин лучше пить неразбавленным.

    – Вы окончили Принстон?

    – Нет. Я служил в Италии.

    – Видели боевые действия?

    – Мне прострелили ногу до того, как я успел что-нибудь увидеть.

    – Это ужасно.

    – Не так уж и плохо. Я влюбился в медсестру в Милане. Ее звали Агнес. Это куда хуже.

    Хэдли рассмеялась, стараясь не выдать собственной заинтересованности. Он так хорош собой, а у нее за прошедшие годы все внутри успело заледенеть. Но этой ночью она ощущала прилив безрассудства и отваги. Если таково опьянение, то она хочет быть вечно пьяной.

    – И что же, ваше сердце до сих пор в Милане, мистер Хемингуэй?

    – Уже нет, слава богу. Пожалуйста, давай на «ты».

    – А теперь ты чем занимаешься?

    – Пишу. – Его взгляд скользнул на хорошенькую девицу в конце коридора и вновь обратился к Хэдли. – По крайней мере, пытаюсь.

    – А что ты пишешь?

    – Рассказы, скетчи. А в основном статьи. Днем я журналист.

    – Тебе нравится эта работа?

    – Она не дает мне писать то, что в самом деле хочется.

    – А что это?

    – Роман. Что-то мускулистое. Чтобы ни капли жира.

    Она улыбнулась.

    – Я бы очень хотела прочитать что-нибудь из твоего.

    – Сама пишешь, что ли?

    – Вовсе нет. – Хэдли никому в этом не признавалась, но вдруг решила довериться едва знакомому человеку. – Я давно мечтаю стать пианисткой и выступать с концертами. Я много работала. Каждый день занималась. Так уставала, что раз в час укладывалась на пятнадцать минут на ковер – просто передохнуть. У всего есть своя цена, хочешь писать, петь, играть – плати. Наверное, эта цена просто оказалась для меня непомерной.

    Эрнест улыбнулся:

    – Открою тебе тайну: таких правил не существует. На территории писателя законы не действуют.

    Кто-то окликнул Хэдли, но ей совершенно не хотелось уходить.

    – Тебя зовут.

    Он стоял так близко. Кажется, она ему понравилась, но ей не верилось, что она может заинтересовать такого мужчину.

    – У меня мама умерла два месяца назад. – Хэдли понятия не имела, зачем это сказала.

    – О, – его улыбка исчезла. – Мне очень жаль.

    – Да, жаль. Это просто. Я ухаживала за ней последние девять месяцев. И потому не слишком часто общалась с людьми. – Подступили слезы, но она не даст им воли. – Похоже, я немного отстала от жизни. Мне кажется, вы сумеете стряхнуть с меня пыль.

    – С удовольствием.

    Хэдли спрятала довольную улыбку, уткнувшись в свой стакан.

    – Вы с мамой любили друг друга?

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки