LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Череп грифона - Гарри Тертлдав

Череп грифона - Гарри Тертлдав

Книгу Череп грифона - Гарри Тертлдав читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

263 0 01:20, 08-05-2019
Череп грифона - Гарри Тертлдав
08 май 2019
Автор: Гарри Тертлдав Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Череп грифона - Гарри Тертлдав читать онлайн бесплатно без регистрации

309 г. до н. э. Остров Родос, одна из торговых столиц античного мира, оказывается в центре схватки между полководцами, унаследовавшими империю Александра Македонского.Однако, несмотря на вооруженный конфликт, лавируя между военными флотами враждующих сторон, плывут суда торговцев в надежде на прибыль. И купец Менедем вновь отправляется в путь с экзотическими товарами на борту. У него есть даже череп грифона — мифического животного, охраняющего сокровища на конце света.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 132
    Перейти на страницу:

    — Думаю, Бавкида будет счастлива, — проговорил Менедем.

    «Узнает ли она, что подарок был моей инициативой, а вовсе не идеей отца? Сам я не могу ей об этом сказать… И часть меня — благоразумная часть — не хочет, чтобы Бавкида об этом узнала».

    Мысли Филодема приняли иное направление.

    — Сколько будет одна четырнадцатая часть от пятидесяти пяти драхм? Я не могу сосчитать в уме.

    — Я тоже не могу, — сказал Менедем. — Соклей, наверное, смог бы.

    — Не важно, в андроне есть счетная доска. Я подсчитаю там.

    Отец пошел в мужские покои, где на столе, конечно, лежал абак.

    — Тридцать девять драхм — и еще пара оболов сверху. — Филодем погонял бусины взад-вперед по пазам. — Мне придется, дабы возместить стоимость изумруда, переложить серебро из своих собственных денег в те деньги, что предназначены для торговли.

    — К чему такие хлопоты? — спросил Менедем.

    — Потому что я покупаю камень, изымая его из делового оборота, вот к чему, — ответил Филодем. — Лисистрат будет реветь, как бык, и рычать, как лев, если я этого не сделаю, и он будет совершенно прав. Никогда не жульничай в делах, сын, если хочешь продолжать ими заниматься.

    — Понятно, — кивнул Менедем.

    «Отец так же суров к самому себе, как и к другим», — подумал он.

    Это, бесспорно, вызывало уважение, но не делало общение с Филодемом более легким.

    Отец указал на кожаный мешочек с остальными изумрудами.

    — Как ты думаешь, где за них дадут лучшую цену?

    — Ну, Соклей рвется в Афины из-за черепа грифона.

    — А, из-за той штуки. — Филодем снова фыркнул, на этот раз слегка презрительно. — Он должен был заплатить за нее из собственных денег, вместо того чтобы заставлять тебя платить из общих.

    — Он думает, что сможет заставить две тамошние школы философов торговаться друг с другом из-за черепа.

    Отец фыркнул еще раз.

    — Сумасбродные фантазии, только и всего.

    — Может, и нет, — ответил Менедем. — С философами никогда не знаешь, чего ждать. Кто может угадать, чего они захотят и сколько за это заплатят?

    И он процитировал из «Облаков» Аристофана:


    Паря в пространствах, мыслю о судьбе светил…

    Бессильна мысль

    Проникнуть в тайны мира запредельного,

    В пространствах не повиснув и не будучи

    Соединенной с однородным воздухом.

    Нет, находясь внизу и взоры ввысь вперив,

    Я ничего б не понял. Сила земная

    Притягивает влагу размышления.

    Не то же ли случается с капустою?[3]

    Менедем не мог удержаться от улыбки. Он любил нелепицы Аристофана.

    — С капустой? — переспросил отец. — О чем мы говорим — о философах или о салате?

    — Наверное, и о том и о другом, — ответил Менедем. — Но в Афинах живут лучшие ювелиры в мире. Не знаю, сколько философы дадут за каменный череп, но думаю, что ювелиры дорого заплатят за изумруды.

    Филодем поджал губы.

    — Может, ты и прав, — проговорил он. — Разумеется, если только вообще сможешь попасть в Афины.

    Менедем хлопнул себя ладонью по лбу.

    — Боги, чуть не забыл, отец!

    И он пересказал новости, которые услышал в гавани от Мойрагена.

    — Птолемей взял Ксанф, ты сказал? — присвистнул Филодем. — Всю Ликию, или почти всю, отобрали у Антигона вот так — просто-запросто. — Он щелкнул пальцами. — Ну и дела…

    — А следующий на очереди Кавн, — сказал Менедем. — Враждующие генералы теперь уже так близко, что их драку можно видеть отсюда.

    — Это плохо для Родоса, очень плохо, — заметил отец. — Меньше всего нам нужно, чтобы война подобралась к нашему порогу. Чем дольше она будет идти рядом с нами, тем больше вероятность, что кто-нибудь попытается вышибить двери наших домов.

    Подобная мысль приходила в голову и Менедему.

    Он не любил соглашаться с отцом. Однако, поскольку обычно подобное случалось нечасто, ему редко приходилось об этом беспокоиться. Но сейчас Менедем не мог не сказать:

    — Да, это верно. Нелегко оставаться свободным и независимым полисом — по-настоящему свободным и независимым — в наши дни. По правде говоря, начинаешь чувствовать себя килькой посреди косяка голодных тунцов.

    — Не спорю, — ответил Филодем.

    И снова в его устах это прозвучало немалой уступкой.

    «Когда дело касается Родоса, мы начинаем сходиться во взглядах, — подумал Менедем. — Но едва лишь речь заходит о нас самих…»

    Он пожалел, что предложил отцу вставить изумруд в оправу и подарить Бавкиде. Отец вполне мог сказать жене, что Менедем якобы поступил так, чтобы доказать: его не заботит возможный дележ наследства с сыновьями, которых она родит. А ведь Бавкида может именно так все и понять и почувствовать облегчение… Или может подумать: «Менедем дал мне этот восхитительный камень». А если Бавкиде такое придет в голову, как она тогда поступит? И как поступить тогда ему самому?

    ГЛАВА 3

    Соклей успел уже трижды проверить все на борту «Афродиты», но это не помешало ему как следует осмотреть все еще раз. Включая череп грифона, надежно завернутый в парусину и лежащий неподалеку от юта.

    Теперь оставалось лишь дождаться, когда подойдут последние несколько моряков и когда принесут пресную воду.

    — А потом, — сказал Соклей черепу, будто старая-престарая кость могла его понять, — мы отправимся в Афины и умные люди попытаются разобраться, что же ты из себя представляешь.

    Менедем крикнул ему со своего места на приподнятой палубе юта:

    — Ты никак беседуешь с этой проклятой штукой? Тебе нужна гетера, чтобы отвлечься!

    — Совокупление не может разрешить всех вопросов, — с достоинством ответил Соклей.

    — Если уж совокупление не может, тогда скажи мне, что может, — парировал его двоюродный брат.

    Прежде чем Соклей успел ответить — причем, скорее всего, между братьями бы разгорелся жаркий спор, — кто-то крикнул им с пирса:

    — Радуйтесь!

    — Радуйся, — ответили оба одновременно.

    А Менедем спросил:

    — Чем мы можем служить?

    Соклей внимательно посмотрел на незнакомца и понял, что ему не нравится этот человек. Лет тридцати, среднего роста, красивый, хорошо сложенный, с осанкой атлета.

    «Неужели я завидую? — спросил себя Соклей. А потом честно ответил: — Что ж, может, немножко и завидую».

    — Я слышал, вы плывете на северо-запад, — сказал незнакомец. — Вы будете заходить в Милет?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки