LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Её скрытый гений - Мари Бенедикт

Её скрытый гений - Мари Бенедикт

Книгу Её скрытый гений - Мари Бенедикт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

85 0 09:00, 19-01-2025
Её скрытый гений - Мари Бенедикт
19 январь 2025

Книга Её скрытый гений - Мари Бенедикт читать онлайн бесплатно без регистрации

«Пусть мне и не нравится участвовать в этой мужской гонке — я хотела бы заниматься наукой ради нее самой, — но, черт возьми, я не позволю этим двум выскочкам победить» Франция, 1948 год. Розалинд Франклин всегда была гением, но гениальность берет свою плату. Где бы она ни работала — в любимой парижской лаборатории или в лондонском университете, — ее единственная отдушина это наука, неизменные законы физики и химии, которыми она руководствуется в своих экспериментах. Когда ей поручают работу над ДНК, она верит, что сможет раскрыть ее секреты. Розалинд знает, что если она сделает еще один рентгеновский снимок — еще один из тысячи, — то совершит великое открытие. И ей больше не придется выслушивать жалобы коллег, особенно Мориса Уилкинса, который скорее предпочтет вступить в сговор с Джеймсом Уотсоном и Фрэнсисом Криком, чем работать рядом с ней. И вот структура двойной спирали ДНК раскрывается перед ней с совершенной ясностью. Но предвидеть дальнейшие события оказывается не по силам даже женщине, раскрывшей одну из тайн Вселенной.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
    Перейти на страницу:
    чем-то, гораздо более важным, чем мы сами и глупые классовые различия — реальные или воображаемые. Идет?

    — Идет, — отвечает он, заразительно улыбаясь.

    — Итак, без оглядки и за работу?

    — Без оглядки, — кивает он.

    — Прежде чем мы обсудим дизайн микрокамеры, давайте на минутку вернемся к прошлому?

    — Конечно.

    — Вам удалось получить лучшее на сегодняшний день изображение ДНК, и, каким бы фрагментарным и туманным оно ни было, я вам аплодирую. Интересно, что в нем есть намеки на кристаллическую структуру материалов ДНК, — я указываю на рентгеновский снимок, который он сделал несколько месяцев назад, но повторить этот успех не смог. У него лишь начальные навыки рентгеноструктурного анализа, ведь он самоучка, но я собираюсь обучить его. — Но для того, чтобы уточнить реальное пространственное строение и, разумеется, структуру, нам нужно больше данных. Намного больше. А значит, больше снимков — еще более четких, и затем множество вычислений, чтобы увидеть, сможем ли мы получить трехмерную структуру из двумерных изображений.

    — Так и есть! Мне не терпится поучиться у вас. — Он с энтузиазмом кивает, и я впечатлена, насколько Рэй не эгоистичен. Многих ученых гораздо больше заботит собственная репутация, чем открытия, которые могли бы принести пользу людям. — Вы так здорово владеете этой технологией. Невозможно поверить, что вы освоили ее лишь за последние пару лет.

    — У меня такой подход, Рэй: столкнувшись с загадкой, я готова воспользоваться любой технологией, которая поможет получить ответ. И поскольку лучше всего разобраться в природе ДНК может помочь кристаллография, мы в совершенстве освоим именно ее. — Я ненадолго замолкаю и улыбаюсь ему, прежде чем вернуться к нашей задаче. — Мне кажется, у нас два основных препятствия для получения нужных данных. Во-первых, нам нужно собрать больше снимков ДНК, и я надеюсь, что мой новый дизайн камеры поможет в этом. Во-вторых, нам нужно решить проблему с контролем влажности в камере для получения четких изображений. Я много размышляла над этой задачей, но давайте начнем с обсуждения камеры. Что вы думаете о предложенном мною дизайне? — Я делаю паузу, и добавляю: — Только честно, как мы договаривались.

    Он указывает на мой эскиз:

    — Этот механизм позволит камере сделать снимки с ранее недостижимых ракурсов. Раньше мне не удавалось посмотреть на ДНК под таким углом.

    — Отлично. Именно этого я и хотела. У вас больше опыта работы с этим образцами и оборудованием. У меня пока не было возможности узнать их так же хорошо, поэтому буду рада вашим предложениям.

    — Король Джон нагрузил вас с головой? — спрашивает Рэй с улыбкой. Он постоянно пытается рассмешить меня и придумал несколько прозвищ для нашего руководителя — «Старик» или «Король Джон». Вряд ли он сказал бы такое ему в лицо. Разве что они вдруг встретились бы в местном пабе и каждый выпил бы по несколько пинт.

    — Ему нравится, когда все его подчиненные заняты и не обязательно работой, — соглашаюсь я. За три недели, что я работаю в Королевском колледже, Рэндалл организовал несколько вечеринок с выпивкой — которые, почему-то всегда начинались днем, а не вечером, плюс групповой поход в Альберт-холл на концерт Сибелиуса и практически ежедневные обеды в общей столовой Королевского колледжа, куда допускаются и мужчины и женщины. И пусть эти ланчи не те оживленные совместные походы с коллегами в парижский «Шез Соланж», которые я обожала, но это и не унылая трапеза из бумажных пакетиков, которую я приносила с собой в БИУПИУ и лабораторию Норриша в Кембридже. Я приятно удивлена и благодарна ему за это.

    — Вам повезло, что вас еще не затащили на крикет, — со смехом добавляет Рэй. — Это испытание ждет вас весной.

    — Сделаю все от меня зависящее, чтобы избежать крикета.

    Невозможно сдержать смех в компании моего славного ассистента, он так мне нравится, что в прошлые выходные я пригласила его вместе с очаровательной женой Мэри на ужин.

    — А если серьезно, что бы вы поправили в дизайне? Или можем переходить к следующему этапу и отдать чертеж в мастерскую колледжа на изготовление?

    — Все идеально, Розалинд, — серьезно отвечает он.

    — Спасибо, Рэй, — киваю я. Я не ожидала такого, переезжая в Лондон. — Немного усилий и удачи, и мы добудем профессору Рэндаллу его неуловимый Святой Грааль.

    — Воистину Святой Грааль, — вторит он, снова улыбаясь.

    И тут дверь в лабораторию распахивается. Я чуть не подпрыгиваю от стука, с которым она ударяется о стену. В комнату входит высокий, угловатый мужчина со светло-каштановыми волосами, зачесанными назад. Его не назовешь непривлекательным, но его манеры и выражение лица странно отталкивают.

    — Добрый день. Мне послышалось, или тут упомянули короля Артура и рыцарей Круглого стола? — весело восклицает он. Не дожидаясь нашего ответа, он говорит: — Я знаю, какой будет моя роль. Я буду королем Артуром для девы и ее оруженосца! В конце концов, вы уже служили мне верным оруженосцем, не так ли, Рэй? И мы не оставим нашу деву без поддержки, верно? — он смотрит на меня с усмешкой, будто оказал огромное одолжение.

    Незнакомец и правда ожидает, что я улыбнусь в ответ на эти слова? Рэй вскакивает и пожимает мужчине руку:

    — Рад снова видеть вас. Надеюсь, отпуск удался?

    — Лучше не бывает, — мужчина переводит взгляд на меня, но я не вижу его глаза за толстыми стеклами очков. — Рад наконец-то познакомиться с вами, мисс Франклин. Много о вас наслышан.

    Меня совершенно не задевает, если профессор Рэндалл обращается ко мне «мисс», а не «доктор», но, когда этот человек называет меня «мисс», мне почему-то не нравится. Кто он? И с чего вдруг он врывается в мою лабораторию, командует моим ассистентом и заявляет, что возьмет руководство в свои руки, как король Артур? Не говоря уже о том, что я никакая не «дева».

    — Боюсь, вы меня ставите в неловкое положение, сэр, — говорю я, стараясь сдержать свой гнев и придерживаться этикета, привитого мне с детства няней Гриффитс.

    Он делает шаг назад и задумчиво замирает. Затем, после долгой паузы, говорит:

    — Странно, — его брови приподнимаются над оправой очков, в замешательстве хмурятся. — Что ж, мы во всем разберемся. Не оставлю же я нового члена своей команды в неведении? — протягивая руку в знак приветствия, он представляется, — Я Морис Уилкинс.

    Глава восемнадцатая

    8 февраля 1951 года

    Лондон, Англия

    — Не помешаю? — спрашивает Рэй, входя в мой небольшой кабинет. У меня никогда не было собственного офиса, и я с удовольствием обустроила здесь все по собственному вкусу. Единственное, что здесь вне моего ведения — книжная полка вдоль одной из стен, где хранятся научные журналы для общего

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки