LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Распознавания - Уильям Томас Гэддис

Распознавания - Уильям Томас Гэддис

Книгу Распознавания - Уильям Томас Гэддис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 23:01, 24-05-2026

Книга Распознавания - Уильям Томас Гэддис читать онлайн бесплатно без регистрации

«РАСПОЗНАВАНИЯ» (1955) — шедевр Уильяма Гэддиса, который входит в современный канон американской литературы XX века и уже более полувека переосмысляется как произведение в уникальной позиции между модернизмом и постмодернизмом. Роман, усвоивший в себе лучшие художественные приемы и той и другой эпох. Эта двойственность — ключ к роману-маскараду, и одновременно его проклятие. В трех частях романа (по количеству створок триптиха Иеронима Босха) рассказана история Уайатта Гвайна, сына кальвинистского священника из Новой Англии, талантливого художника, заключившего фаустовскую сделку — подделывать полотна старых мастеров для нью-йоркского арт-мошенника Ректала Брауна. Вокруг этого сюжетного ядра разворачивается сложная нарративная система, охватывающая три десятилетия на трех континентах и обращенная к религии, алхимии, колдовству, истории искусства, медицине, агиографии, мифологии, антропологии, астрономии, метафизике и другим областям знания.

    1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 357
    Перейти на страницу:
    отступающие ладони, нарушая поверхность, когда голос нарушил оставленную им тишину.

    — А тот ван дер Гус? Кто пририсовал лицо? Кто не выдержал пустоты? Кому тогда надо было увидеть своими руками! Да, зачем ты мне все это рассказываешь… ты…

    — Берегись! слишком поздно произнес Валентайн и неподвижно замер, когда фигура перед ним споткнулась о наруч и снова упала на колени перед телом на ковре между ними. Стоя над ним, Валентайн тихо сказал, — Потому что, мой дорогой друг, ты и я…

    — Ты и я — что! Ты и я — что!

    — Потому что, наконец-то, ты и я вместе. И теперь… ну же! что ты делаешь? Что ты пытаешься сделать? Он не получил ответа, видел только руки, снова силящиеся поднять забрало, кровь, пролитую на розу под тем мерзким подбородком и тыльной стороной ладони у окровавленных неровных зубов, и слышал хриплый шепот, — Черт… черт…

    — Ну все, оставь… оставь все это в покое.

    — Его глаза, я вижу, как светятся его глаза за этой… штукой. Ты их видишь? Ты их видишь?

    — Прекрати немедленно, прекрати…

    Забрало раскрылось. И у обоих вдруг перехватило дыхание, словно они даже сейчас ожидали увидеть молодое лицо мантуйского дворянина, но их обманул, над ними насмеялся этот тяжелый все еще влажный лоб, колючие выпученные глаза в состоянии, ненарушенном быстрыми вторжениями жизни.

    Бэзил Валентайн снова описал крест на груди, зажав теперь верхнюю губу целыми зубами, пока она снова не закровоточила, отступил в растущей волне сырого тепла от промежности, увидел перед собой блеск своей ладони от шока золота, а под ней — ладонь на подбородке, большой палец, ласкающий окровавленные неровные зубы, и другую ладонь, утирающую пот со лба.

    — А теперь… сказал Валентайн.

    Двигавшаяся рука остановилась, и глаза обратились к нему.

    — Этот человек…

    Валентайн завис над ним, — Что?..

    — Этот человек — твой отец.

    Бэзил Валентайн отступил, перенес вес на одну ногу; и вторую вынес вперед, медленно, пока не коснулся шлема. — Да ты безумен, верно…

    Забрало захлопнуло открывший его большой палец, крепко, как видел Валентайн, сокрушив добела между суставами, и Валентайн не двигал ничем, кроме глаз, вверх, к живым глазам, зеленью прожигающим его. — Но ты и я, теперь, ты и я…

    Зеленые глаза не двигались, и Валентайн медленно отстранился, отстранил ногу от забрала, чей край сдвинулся не больше, чем потребовалось большому пальцу, чтобы восстановить свою форму, потому что сам он остался.

    — Знаешь… сказал Валентайн, теперь перенося вес на обе ноги, — все это… Он вяло обвел зал. — Ты и я… Потом увидел, как большой палец удалился от изломанного рта, как рука оставила след разбавленной крови на нагруднике. — Ты и я… послушай. Послушай… Валентайн пытался улыбнуться; и тут же почувствовал, как образ, оставленный в зеркале, вернулся высмеять холодные черты этого лица, которые он так вымуштровал и которым так привык доверять. — Послушай… сказал он, глядя, как рука шарила между роз, остановила кончики пальцев на карманном ножике. — Послушай меня. Теперь ты и я, это не будет… так, как… не будет вульгарно… не будет вульгарно, повторил он в полушаге назад, глядя, как вторая рука поднимается от приоткрытого забрала, а когда увидел, как руки встречаются на ножике, его собственные потянулись к поясу, но только повисли на весе там, — Потому что ты… часть меня… Будь ты проклят, будь ты проклят, будь ты проклят, воскликнул он, вскидывая обе руки перед лицом, когда короткий клинок ударил раз, и еще, и еще, каждый раз вонзаясь в грудь Валентайна, и он потерял равновесие, и ударился головой о лестничную стойку, и упал.

    Вскрик — или это было тявканье? — раздался с кухни. И там Фуллер подошел к раковине, еле стоя на ногах, и вымыл руки. Потом вымыл мясницкий нож и вытер его полотенцем для рук, уронил полотенце в бельевую корзину и вернул нож в подставку, где ему и место, и взял два картонных чемодана, которые все это время накрепко завязывал. Выключил свет на кухне, сгорбившись и поймав выключатель плечом, и вышел в большой зал с чемоданом в каждой руке.

    — Вы cap!

    — Фуллер!.. Я…

    — Но что приключилось cap? Чемоданы в руках Фуллера опустились на пол. — И мистер Валентайн cap?

    — Да, да я… я просто преподал ему урок… единственный урок богов, да…

    — Но вы cap вы не поранены?

    — Я? Боже правый да, я… я свободен, как в день своего рождения. Стой! Стой!., не подходи туда, не трогай его.

    — Но, может, мистеру Валентайну грозит опасность очнуться, cap.

    — Но… нет, не трогай его. Никогда не знаешь, что там у них… в волосах. Потом он рассмеялся. — А ты, Фуллер? едешь в отпуск, Фуллер?

    — Да cap. Туда, где мое место быть, cap, после стольких лет ярма. Потом Фуллер выпрямился с чемоданами, к которым вернулся, со словами, — Кое-что вспомнилось. Он подошел к шкафчику и достал большой плоский футляр из кедра. Открыл, вложил внутрь руку, поднял и принюхался к содержимому, и снова закрыл. Когда Фуллер вернулся по ковру, не наступая на розы, вернулся он с выражением виноватого удовлетворения. Но остановился взглянуть и сказать — Что такое, cap? Фуллер не получил непосредственного ответа, стоял, глядя, как тот сдвигает налядвенники на тяжелые ягодицы, чтобы запустить руку в карман брюк и достать несколько купюр в мокром комке. Потом он наклонился над рукой, лежащей у его ног. Фуллер уже стоял рядом, и оба уставились на бриллианты в плоти пальцев.

    — Сар… Фуллер заколебался, — Смею верить, бриллианты уже вросли и, как по моему взгляду, растеряли свой блеск. Потом против воли повернул свое лицо к тому, что таращилось на него с ковра.

    — Как и глаза, сказал он и в последний раз вырвался из этой хватки, — глаза впрямь как у черной собаки, когда у нее давеча смеряли температуру.

    — Боже правый!

    — Сар? Фуллер поднял взгляд, чтобы увидеть, как он раскрыл смокинг и роется у пояса. На ковер выпал пистолет, и он стоял там, утирая рукой лоб, после чего достал кошелек, поднял пистолет и отправил оба по своим карманам.

    Фуллер вернулся к чемоданам. — Видать, порадуюсь наследию превосходных сигар, сказал он, забирая плоский кедровый футляр, не удержавшись от того, чтобы не раскрыть его и не принюхаться шумно к содержимому. Затем тусклый перезвон радио затих, и Фуллер смотрел, как он медленно проходит по ковру, допивая налитый ранее бренди. В тишине он постоял, глядя на простор настольной картины, контур фигуры, замерший на фоне камина, пока неподвижность не нарушило движение руки и пустой бокал не

    1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 357
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки