LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Десять меченосцев - Эйдзи Есикава

Книгу Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 06:12, 11-05-2019
Десять меченосцев - Эйдзи Есикава
11 май 2019
Автор: Эйдзи Есикава Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Десять меченосцев - Эйдзи Есикава читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман одного из самых известных японских писателей Э.Есикавы основан на реальных исторических событиях XVII века. Главный герой романа Миямото Мусаси - реальная историческая личность, как и большинство персонажей романа. События истории Японии изображены с документальной точностью, они охватывают один из самых драматических периодов борьбы за власть между отдельными князьями с последующим воссоединением княжеств. Это время самураев и вольных разбойников, время постоянных войн и власти сегуната, время феодальной раздробленности и создания единого правящего класса. Роман Э.Есикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.
    1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 316
    Перейти на страницу:

    — В чем дело?

    — Сам знаешь. Отдай нам этого желторотого. А будешь дурить, так прикончим на месте.

    Шайка, приободренная собственными угрозами, мрачно обступила паланкин, но никто не смел подойти на расстояние удара меча.

    Взгляд Мусаси удерживал громил на удалении.

    Синдзо и Мусаси не отвечали на град ругательств. Внезапно Мусаси поразил преследователей вопросом:

    — Хангавара Ядзибэй с вами? Пусть выйдет ко мне.

    — Хозяина здесь нет. Если хочешь что-то сказать, говори мне, Нэмбуцу Тадзаэмону. Так и быть, послушаю тебя.

    Вперед вышел человек средних лет в белом кимоно с четками, какие носят буддийские монахи.

    — Что вы имеете против Ходзё Синдзо?

    — Он убил двоих наших друзей, — отозвался Тадзаэмон, расправляя плечи.

    — По словам Синдзо, они помогли Кодзиро расправиться с учениками школы Обаты.

    — Нечего мешать одно с другим. Если мы не сведем счеты с Синдзо, над нами будет потешаться весь квартал.

    — Это ваш способ решения, но у самураев свои правила, — заговорил Мусаси примирительным тоном. — Самурай может мстить, чтобы восстановить справедливость или воинскую честь, но он не сводит мечом личные счеты. Это недостойно мужчины. Будьте и вы мужчинами.

    — Обвиняешь нас в том, что ведем себя не по-мужски?

    — Пусть Кодзиро вызовет нас на бой, как положено по правилам. Наше звание не позволяет ввязываться в драку с подручными Кодзиро.

    — Можешь распинаться про самурайские штучки ради собственного удовольствия. А мы будем защищать честь по-нашему.

    — Если самураи начнут драться со всяким отребьем, выясняя, чьи правила лучше, по улицам потекут потоки крови. Проще обратиться к городским властям. Согласен, Нэмбуцу?

    — Ну ты, лошадиный помет! Нам ни к чему чиновники, без них обойдемся!

    — Сколько тебе лет?

    — Тебе какое дело?

    — В твоем возрасте позорно вести молодых людей на верную смерть.

    — Придержи язык! Я пока не стар для хорошей драки.

    Тадзаэмон, вытащив меч, шагнул вперед. Бандиты двинулись следом. Тадзаэмон сделал выпад, Мусаси увернулся и, оказавшись за спиной атакующего, схватил его и швырнул в ров. Подхватив Синдзо, Мусаси стремительно пошел прочь от толпы. Он пересек поле и стал взбираться на холм. Добравшись до середины склона, Мусаси поставил Синдзо на ноги.

    — Бежим.

    Бандиты, оправившись от потрясения, бросились вдогонку.

    — Держи их!

    — Где же ваша хваленая гордость?

    — Хороши самураи!

    — Вы нам ответите за Тадзаэмона!

    Мусаси словно не слышал криков.

    — Не вздумай связываться с ними, — сказал он Синдзо. — Беги и не оглядывайся. В нашем положении иного выхода нет.

    Мусаси и Синдзо пересекли местность, получившую впоследствии название Усигафути и холм Кудан, но в те времена это были холмы, поросшие густым лесом. Преследователи отстали, Синдзо побледнел и тяжело дышал.

    — Устал? — сочувственно спросил Мусаси.

    — Терпимо…

    — Тебе хотелось отомстить за оскорбления?

    — Конечно…

    — Подумай в свободную минуту над моими словами. Случаются обстоятельства, когда бегство — лучший выход. Спустимся к ручью. Вымойся перед тем, как явиться к отцу.

    Вскоре Синдзо и Мусаси достигли рощи храма Акаги Мёдзин. Усадьба даймё Ходзё лежала внизу у подножия холма.

    — Надеюсь, ты зайдешь к нам и познакомишься с отцом? — спросил Синдзо.

    — В другой раз, — ответил Мусаси. — Отдохни как следует. Будь здоров!

    После этого происшествия людская молва начала поносить имя Мусаси. Его называли «слабаком», «жалким трусом», «позором самурайского сословия». Если такое ничтожество разгромило школу Ёсиоки в Киото, значит, она ничего не стоила. Мусаси вызвал ее учеников на бой, потому что те не способны держать меч в руках! Дутая слава школы может одурачить только простаков, ничего не смыслящих в искусстве фехтования.

    В Эдо не нашлось никого, кто замолвил бы доброе слово в защиту Мусаси.

    Верхом оскорбления были столбы с объявлениями, расставленные по всему городу:

    «Послание Миямото Мусаси, который бегает, как заяц. Вдова Хонъидэн жаждет мщения. Мы тоже хотели бы встретиться лицом к лицу с тобой. Надоело видеть тебя со спины. Если ты самурай, выходи на бой!

    Хангавара и его друзья».

    Книга шестая.
    Солнце и луна
    Мужской разговор

    Даймё Хосокава Тадатоси начал день с изучения конфуцианских классиков. Любил он и поупражняться в боевых искусствах, когда позволяли время и дела, требовавшие его постоянного присутствия в замке Эдо. Вечера он предпочитал проводить в обществе молодых самураев, состоявших у него на службе. Вечерние беседы проходили по-семейному, однако фамильярность не допускалась, а этикет соблюдался менее строго. Одетый в легкое домашнее кимоно, Тадатоси оживленно обсуждал с самураями последние новости.

    — Окатани, — обратился он к молодому человеку богатырского сложения.

    — Да, господин.

    — Говорят, ты ловко владеешь копьем.

    — Даже очень хорошо.

    — Ха-ха, от скромности не умрешь!

    — Раз все меня хвалят, почему бы с этим не согласиться?

    — На днях я тебя проверю.

    — Я давно этого жду.

    — Тебе везет, что не дождался.

    — Господин, вы слышали песню, которую распевает весь город?

    — Какую?


    Копьеносцы, копьеносцы,

    Сколько вас на свете?

    Кто же всех лучше?

    Окатани Городзи.

    — Меня не проведешь. Эта песня про Нагою Сандзо, — рассмеялся Тадатоси.

    — Как, вы знаете?

    — Я много кое-чего знаю.

    Даймё любил послушать болтовню вассалов, цепко улавливая в ней множество сведений, но сам никогда не выдавал собственных мыслей.

    — Кто из вас практикуется с копьем, а кто с мечом?

    Из семерых пятеро предпочитали копье и всего двое — меч.

    — Почему такое увлечение копьем?

    Сошлись на том, что на поле боя этот вид оружия предпочтительнее.

    — А что думают сторонники меча?

    — Меч годится в любой обстановке. И на войне, и в мирной жизни.

    Споры о мече и копье никогда не утихали. Копьеносцы утверждали что копьем можно пронзить и нанести резаную рану, а если оно вдруг сломается, то всегда в запасе есть меч. Сторонники меча считали, что предназначение самурая не ограничивается войной. Меч — душа самурая. Занимаясь фехтованием, он шлифует дух, совершенствует и дисциплинирует характер. Меч — основа любой военной науки и боевых искусств. Постигнув сокровенный смысл Пути Воина, законы меча можно применять к копью и даже к огнестрельному оружию. Умение владеть мечом предотвращает глупые ошибки. Меч — единственное истинное оружие.

    1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 316
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки