LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Распознавания - Уильям Томас Гэддис

Распознавания - Уильям Томас Гэддис

Книгу Распознавания - Уильям Томас Гэддис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

51 0 23:01, 24-05-2026

Книга Распознавания - Уильям Томас Гэддис читать онлайн бесплатно без регистрации

«РАСПОЗНАВАНИЯ» (1955) — шедевр Уильяма Гэддиса, который входит в современный канон американской литературы XX века и уже более полувека переосмысляется как произведение в уникальной позиции между модернизмом и постмодернизмом. Роман, усвоивший в себе лучшие художественные приемы и той и другой эпох. Эта двойственность — ключ к роману-маскараду, и одновременно его проклятие. В трех частях романа (по количеству створок триптиха Иеронима Босха) рассказана история Уайатта Гвайна, сына кальвинистского священника из Новой Англии, талантливого художника, заключившего фаустовскую сделку — подделывать полотна старых мастеров для нью-йоркского арт-мошенника Ректала Брауна. Вокруг этого сюжетного ядра разворачивается сложная нарративная система, охватывающая три десятилетия на трех континентах и обращенная к религии, алхимии, колдовству, истории искусства, медицине, агиографии, мифологии, антропологии, астрономии, метафизике и другим областям знания.

    1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 357
    Перейти на страницу:
    того же выражения на лице Анны, которое ощущал на своем; и ее тон, который не мог не быть горьким — быть может, и к лучшему, — принес облегчение, поскольку она резко сменила тему на, — А помните того сраного пидора, который сшиб меня на вечеринке Макса? Слышали про него?

    — Хершел… что?

    — Он — кинозвезда.

    — Он?

    — Он кинозвезда. Новый самый завидный холостяк в Голливуде.

    — Хоспади Боже.

    — Будет святым Себастьяном в фильме про Деву Марию.

    — Но он же… святой Себастьян был в третьем веке… слабо пожаловался Стэнли.

    — Хоспади Боже. В смысле, это как вскрытие, как в ночь, когда мы с Отто… Хоспади. Не знаю. Эд Фисли огляделся. — В смысле, когда я сюда прихожу, мне все эти люди напоминают части меня, которые так и не выросли.

    — Мы живем в стране, которая так и не выросла.

    — Мы живем в целом чертовом мире, который так и не вырос, сказал Эд Фисли. — И все уезжают. В смысле, он снова огляделся, — все уже уехали. Куда? Что будут делать там, когда приедут?

    — Билдоу — трахаться, сказала Ханна.

    — В смысле Хоспади, я его почти не осуждаю. Знаешь? Единственное, что я придумал полезного с презервативом, — налить в него воду и катать по полу. Мы так делали в колледже. В смысле вы удивитесь, как они растягиваются. Будто просто катается такой большой пузырь воды без ничего вокруг.

    — Как думаете, было бы здесь столько педиков, если бы в городе хватало хороших борделей? резко спросила Анна. — Нет, здесь больше рады, когда парни ложатся в постель с фотографией какой-нибудь кинозвезды с большими сиськами и отправляются на кулачный медовый месяц, как говорил Ансельм, с кинозвездой.

    — Знаю. В смысле Хоспади, каждый раз, когда хожу по барам и ищу бабу, в итоге напиваюсь за разговором с каким-нибудь стариканом.

    Все трое стояли, уставившись в пол.

    Дон Билдоу ушел, с настолько мстительным видом, насколько только позволяла пластмассовая оправа. Он только что услышал, что кого-то, кого он знал, арестовали за попытку записать трехсотдолларовый костюм на счет того, кого не знал никто. Кто-то еще обнаружил, что старик в черном пальто, черной шляпе, черных резиновых сапогах и с черным зонтиком вовсе не критик в «Олд Массес», а за деньги ходит по галере ям, потому что подходит на эту роль (и мог таким образом погреться); а колонки писала девушка из Джерси-Сити и отправляла по почте, потому что в жизни не была в Нью-Йорке. Старик ушел и унес с собой стакан пива. А дальше по стойке Небритому Здоровяку предложили писать объявления о знакомствах для газеты Буффало.

    — Что меня смешит, так это серьезные критики, которые пишут книгу, где заявляют, что деньги придают искусству ложную значимость, а потом устраивают скандал, когда книга не приносит денег.

    — Вот, брось в автомат. Поставь «Вернись в Сорренто».

    — Это и стоит.

    — Поставь еще раз.

    — Хоспади вот бы уже выключили это и поставили «На солнечной стороне улицы».

    Стэнли просто стоял там, оцепенев, уставившись в грязный пол, пока Анна не спросила, что он собирается делать завтра.

    — Ну сначала я, я наверное поеду в Беллвью, сказал он. — А что.

    — Я думала, может, сходишь со мной на получение паспорта.

    — Но ты, ты тоже едешь? В Рим?

    — Какой Рим, Боже мой? Я еду в Париж. Все, что он нашелся ответить, — Но… глядя на нее. Анна посмотрела ему прямо в лицо; и потом так же внезапно, как он отвернулся, привстала на цыпочках и поцеловала его. — Потому что вдруг больше не увидимся, сказала она и ушла. Он стоял, с дрожащими усами, и приложил палец там, где она его поцеловала.

    — Знаешь? сказал рядом Эд Фисли, — В смысле такое ощущение, что повсюду рассыпались мои частички. Будто я могу собирать их хоть всю жизнь и все равно не соберу. Мои частички и частички всех остальных, исковерканные и разбросанные повсюду. В смысле, есть люди с которыми… что-нибудь делаешь, а потом больше никогда их не видишь. Как Отто, знаешь? Где его черти носят?

    — Не знаю, отчетливо сказал Стэнли, но сам продолжал таращиться в пол.

    — В смысле, наверняка где-нибудь ходит на ушах и развлекается, знаешь? Но Хоспади, развлекаться! В смысле как в ту ночь, когда мы пошли на вечеринку в Гарлеме с кучей педиков, кажется, будто уже десять лет назад, и тот ниггер в лавандовом платье за соседним биде. А потом та блондинка, женщина, в смысле так до сих пор и слышу, как она поет. Если не можешь покупать «Максвелл Хаус» банками, покупай «Липтон» мешочками, в смысле Хоспади так до сих пор и слышу. Почему-то так и не забыл ту ночь, проняла она меня почему-то, даже помню запах мыла, тот особый медицинский запах, в смысле, почему в таких местах у мыла всегда медицинский запах? Могли бы и надушить. Ты куда, уже уходишь?

    — Поздно, сказал Стэнли. — Я домой.

    — Да но домой, в смысле поздно, и потом еще тот марафонец, но в смысле Хоспади в смысле, сколько можно?

    — Полчаса, сказал Эллери. — Встретимся на месте.

    — С тобой лучше поехать кому-нибудь из нас, сказал Морги. — Ты на ногах-то держишься с трудом.

    — Я же сказал, как уже сказал, я же сказал, что просто загляну туда ненадолго один, мы встретимся в том ночном клубе, где встретимся.

    Ему помогли сесть в такси, доставившее его по адресу Эстер раньше, чем он уснул на заднем сиденье. Выходил Эллери с трудом, но справился, завалился в подъезд и нажал на первую кнопку, что попалась под большой палец. Потом вскарабкался по лестнице, время от времени останавливаясь и пытаясь посчитать, сколько пролетов прошел, и наконец постучал в дверь на середине коридора. Ответа не было. Он положил руку на ручку, та повернулась, и там стояла девочка с мухобойкой.

    — Роза? Она уставилась на него. — Что случилось, она спит?

    — Да, сказала девочка. — Она еще спит.

    Он последовал за ней, бормоча, — Роза, Роза, ты как ребенок, Роза. В квартире стоял странный запах. У спальни запах стал сильнее.

    — Видите? Она еще спит. Девочка показала мухобойкой на тело в постели и повторила, — Она еще спит.

    Запах ошеломлял. Эллери чуть не свалился на кровать; но удержался и уставился на нее. Достал сигарету, но обронил.

    — Она еще спит, а я отгоняю от нее мух.

    — Роза. Господи. Иисусе… Он отвернулся, зажав рот.

    — В школе говорят, что зимой мух не бывает, продолжала девочка, пока его тошнило за кресло, — но вот же они, и я их от нее отгоняю.

    Там

    1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 357
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки