LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Достойный жених. Книга 2 - Викрам Сет

Достойный жених. Книга 2 - Викрам Сет

Книгу Достойный жених. Книга 2 - Викрам Сет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

243 0 09:06, 25-10-2023
Достойный жених. Книга 2 - Викрам Сет
25 октябрь 2023

Книга Достойный жених. Книга 2 - Викрам Сет читать онлайн бесплатно без регистрации

Современный классик Викрам Сет – настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи – и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. А через много лет работы вышел и «Достойный жених» – «эпопея, многофигурная, как романы Диккенса или Троллопа, и необъятная, как сама Индия» (San Francisco Chronicle), рекордная по многим показателям: самый длинный в истории английской литературы роман, какой удавалось опубликовать одним томом; переводы на три десятка языков и всемирный тираж, достигший 26 миллионов экземпляров.Действие происходит в вымышленном городе Брахмпур на берегу Ганга вскоре после обретения Индией независимости; госпожа Рупа Мера, выдав замуж старшую дочь Савиту, пытается найти достойного жениха для младшей дочери, студентки Латы, – а та, как девушка современная, имеет свое мнение на этот счет и склонна слушать не старших, а свое сердце. Теперь ей предстоит выбрать из трех ухажеров – сверстника-студента Кабира, знаменитого поэта Амита и Хареша, восходящей звезды обувного бизнеса…В 2020 году первый канал Би-би-си выпустил по роману мини-сериал, известный по-русски как «Подходящий жених»; постановщиком выступила Мира Наир («Ярмарка тщеславия», «Нью-Йорк, я люблю тебя»), а сценарий написал прославленный Эндрю Дэвис («Отверженные», «Война и мир», «Возвращение в Брайдсхед», «Нортэнгерское аббатство», «Разум и чувства»).

    1 ... 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
    Перейти на страницу:
    class="p">119

     Лакшман (Лакшмана) – божество, младший брат и помощник Рамы.

    120

     Вальмики («муравейник»; санскр.), или Ратнакара, – легендарный певец и поэт V или I в. до н. э., считающийся автором или первым обработчиком «Рамаяны».

    121

     Бете – ласковое обращение к дочери (хинди).

    122

     Шатругхна, Бхарат и упоминавшийся выше Лакшман – братья Рамы.

    123

     Сварупа – изначальная форма души в индуизме, воплощенная в живых существах.

    124

     Бидхан Чандра Рой (1882–1962) – индийский и бенгальский политик и государственный деятель.

    125

     Маст (Мир Камар Удин) – индийский поэт-песенник XVIII в.

    126

     Шарифа – сахарное (кремовое) яблоко, или аннона чешуйчатая.

    127

     Коммунализм – разновидность национализма, отождествляющая понятия «нация» и «религиозная община».

    128

     Шейх Абдулла (1905–1982) – индийский политик, сыгравший центральную роль в политике Джамму и Кашмира.

    129

     Тазия – макет гробницы Хусейна, а также обряд шиитского ислама в память о Хусейне и его близких, театрализованное представление, воспроизводящее битву при Кербеле. Согласно исламской историографии, в 680 г. при Кербеле (на территории современного Ирака) состоялась битва между внуком пророка Мухаммеда Хусейном ибн Али и суннитами. Хусейн и 70 его родственников были убиты.

    130

     Марсия – мусульманская элегическая поэма или песнь, обычно религиозного содержания.

    131

     Идга – большая мечеть (урду).

    132

     Лунги (также табанд) – этническая нижняя одежда, мужская юбка, которая оборачивается вокруг нижней части талии, обычно ниже пупка.

    133

     Канунг – сборщик налогов.

    134

     Алу-тиккис – картофельный салат; чхоле – лепешки с овощами и приправами.

    135

     Коран, 2: 130, 133; 16: 120–123. Перевод Э. Кулиева.

    136

     Амбедкар Бхимрао Раджи (1891–1956) – юрист, политический деятель, лидер «неприкасаемых».

    137

     Сауда Мирза Мухаммад (1713–1781) – индийский поэт; Премчанд Мунши (1880–1936) – один из самых известных индийских писателей первой половины XX в.; Фирак Горакхтсури (1896–1982) – писатель, критик, поэт.

    138

     Шраад – ведийский обряд поклонения предкам и выражения верности традициям.

    139

     В Британском Радже многие штаты, возглавлявшиеся местным властителем (раджой, князем и др.), обладали относительной автономией и назывались княжескими, коренными, феодальными или индийскими. После завоевания Индией независимости и ее раздела они были постепенно присоединены к Индии или Пакистану.

    140

     Кхир – пудинг из кипяченого молока и риса (или других зерновых) со специями.

    141

     Кархи – йогурт с мукой.

    142

     Эттли, Клемент (1883–1967) – британский политик, лидер лейбористской партии.

    143

     У. Шекспир. Двенадцатая ночь, или Что угодно. Акт I, сцена 1. Перев. М. А. Лозинского.

    144

     Там же. Акт I, сцена 5.

    145

     Там же. Акт II, сцена 5.

    146

     Там же. Акт II, сцена 5.

    147

     Там же. Акт III, сцена 4.

    148

     Там же. Акт III. Сцена 4.

    149

     Зарегистрированными называются официально признанные касты, к которым принадлежат представители низших социальных слоев, не относящиеся к четырем основным индийским кастам.

    150

     Соз – элегическое стихотворение.

    151

     После смерти пророка Мухаммеда в 632 г. был образован Исламский халифат. Тремя первыми халифами были Абу Бакр, Умар ибн аль-Хаттаб и Усман ибн Аффан. Али ибн Аби Талиб был четвертым халифом. Сунниты почитают всех первых халифов как правоверных последователей Мухаммеда.

    152

     Муавия I – основатель и первый халиф Омейядского халифата, царствовавший в 661–680 гг.

    153

     Подметальщики нечистот, или парии, – одна из групп касты неприкасаемых.

    154

     Согласно «Рамаяне», мачеха Рамы, правившая вместе с мужем Дашаратой в Айодхье, столице королевства Косала, добилась, чтобы Раму и его жену Ситу изгнали на 14 лет в леса. Во время их изгнания король демонов Равана похищает Ситу и увозит ее в свое царство Ланку. Рама сражается с Раваной, освобождает Ситу, и они возвращаются в Айодхью, где Раму коронуют. После этого распространяются сплетни, что Сита добровольно сбежала с Раваной, но Сите удается опровергнуть их.

    155

     Тулсидас, или Тулси Дас (1532–1623), – индийский поэт, автор популярной версии «Рамаяны».

    156

     Аллюзия на ритуал Ратха-Ятры – индуистский праздник, связанный с божеством Джагганатха (одна из форм Вишну/Кришны). В ходе ритуала тысячи человек тянут гигантскую колесницу со статуей Джагганатхи, и в прошлом индусы бросались под ее колеса: считалось, что умерший таким образом освобождается из круговорота рождений и смертей (сансары).

    157

     Кутти – отчуждение, разрыв; порвать отношения с кем-либо.

    158

     Фульки (роти, чапати) – пшеничные лепешки.

    159

     Мадхумалати, или квисквалис индийский, – вечнозеленая лиана.

    160

     Каемся! Каемся! О Аллах! О Хусейн! (урду)

    161

     Соз-хвани – исполнение песен и декламаций, в которых оплакиваются погибшие в битве при Кербеле.

    162

     «Джай Сиярам!» – «Да здравствует Сиярам!», «Джай Шанкар!» – «Да здравствует Шанкар!» (хинди) (Шанкар – одно из имен Шивы).

    163

     Тулси Дас. Рамаяна. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. С. 766, 767–768. Перев. А. Баранникова.

    164

     Там же. С. 770.

    165

     Там же. С. 770–771.

    166

     Рагхупати Шри Рамчандраджи… – Славься! (и так же дальше); бол (зд.) – назовем… / И… /А…; Рагхупати Рамчандра – одно из имен Рамы; Баджрангбали – второе имя Ханумана.

    167

     Арати – огненный ритуал почитания божества, уважаемой личности или священного предмета.

    168

     Шервани – длинное мужское полупальто или пиджак.

    169

     Тулси Дас. Рамаяна. С. 839. Перев. А. Баранникова.

    170

     О

    1 ... 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки