LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Жестокий век - Исай Калашников

Жестокий век - Исай Калашников

Книгу Жестокий век - Исай Калашников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

879 0 21:00, 12-05-2019
Жестокий век - Исай Калашников
12 май 2019
Автор: Исай Калашников Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2015
+1 1

Книга Жестокий век - Исай Калашников читать онлайн бесплатно без регистрации

Библиотека проекта «История Российского Государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Исторический роман «Жестокий век» – это красочное полотно жизни монголов в конце ХII – начале XIII века. Молниеносные степные переходы, дымы кочевий, необузданная вольная жизнь, где неразлучны смертельная опасность и удача… Войско гениального полководца и чудовища Чингисхана, подобно огнедышащей вулканической лаве, сметало на своем пути все живое: истребляло племена и народы, превращало в пепел цветущие цивилизации. Желание Чингисхана, вершителя этого жесточайшего абсурда, стать единственным правителем Вселенной, толкало его к новым и новым кровавым завоевательным походам…
    1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278
    Перейти на страницу:

    – Поточи скребок, – попросила Каймиш.

    Усталость еще не прошла, руки подрагивали. Каймиш заметила это, спросила:

    – Ты не болен?

    – И скажешь же, жена моя Каймиш! Я как смолистый пень, меня никаким топором не расколотишь.

    – Когда ты перестанешь хвастать? – вздохнула Каймиш.

    – Я не хвастаюсь. Вот. – Он подхватил внука на руки, поднял над головой – мальчик взвизгнул, болтнул ногами. – Видишь, сила есть. А мы родились в один день с Тэмуджином. Почему он состарился и умер раньше? Не знаешь, жена моя Каймиш.

    Внук лез к нему, хотел, чтобы он подкинул его еще раз.

    – Потом… – отмахнулся Тайчу-Кури. – Хан ел, что хотел, я – что давали, он делал, что хотел, я – что велели. И били-колотили меня сама знаешь как. Почему же я крепче оказался? Хан не слезал с коня, а я топал ногами по матери-земле. От земли моя сила. Через ноги – сюда. – Тайчу-Кури выпятил грудь, постучал по ней кулаком, засмеялся.

    Ярко пылал в очаге огонь, озарял юрту живым, трепетным светом. Гудел на разные голоса буран, швыряя снег в дымовое отверстие. Дети забрались под шубу к своей матери. Она, покашливая, рассказывала им сказку.

    Тайчу-Кури прислушивался к вою ветра, к поскрипыванию решетчатых стен. Не опрокинулась бы юрта… Старая… Зима впереди – длинная, много еще будет буранов, вьюг и метелей. Но какой бы длинной зима ни была, за ней следует весна.

    Примечания
    Книга 1

    1 Оэлун – облако.

    2 Фуджин – госпожа (кит.)

    3 Хуанди – император.

    4 Архи – молочная водка.

    5 Гутулы – род обуви.

    6 Улигэрч – сказитель; улигэр – сказ.

    7 Эцэге – отец.

    8 Эхэ – мать.

    9 Дуг – освежающий напиток, приготовленный из молока.

    10 Гуай – уважительное обращение к старшему.

    11 Агтач – конюший.

    12 Кэрэиты исповедовали христианство несторианского толка.

    13 Баурчи – ведающий ханским столом.

    14 Мэрген – искусный стрелок.

    15 Бохтаг – головной убор женщин той эпохи.

    16 Урагша! – Вперед!

    17 Анда – названый брат.

    18 Хурут – сушеный творог.

    19 Хулан – дикий осел.

    20 Хатун – госпожа.

    21 Хулэг – конь-богатырь, богатырский конь.

    22 Сын неба – титул китайского императора.

    23 Хасар – хищный зверь.

    24 Канга – колодка.

    25 Тарак – молочный продукт.

    26 Хур – музыкальный смычковый инструмент.

    27 Наступить на порог – считалось нанести тяжелое оскорбление хозяевам юрты.

    28 В Китае той поры правили две династии: на юге – Сунская, на севере – Цзиньская. Кроме того, на западе было государство тангутов.

    29 Китайцы не употребляли молока.

    30 Ляо – железо (кит.).

    31 Лан – денежная единица (кит.).

    32 Кан – отапливаемая лежанка в китайских домах.

    33 В Китае время от 7 часов вечера до 5 утра делилось на стражи, по два часа каждая.

    34 В Китае монеты выпускали с квадратным отверстием посредине, их нанизывали на шнур в связки определенного достоинства.

    35 Хамхул – перекати-поле.

    36 Бух – бык.

    37 Олбор – находка.

    38 Олджа – военная добыча.

    39 Чжан – мера длины, чуть больше трех метров (кит.).

    40 Белая еда – молочная пища.

    41 По старому китайскому календарю Новый год приходится на конец зимы.

    42 Цвет радости – красный.

    43 Цин – мера площади, немногим более шести гектаров (кит.).

    44 Как твое имя? (кит.)

    45 Меня зовут Джучи (кит.).

    46 Муцинь – мать (кит.).

    47 Фуцинь – отец (кит.).

    48 Чэнсян – ранг императорского министра.

    Книга 2

    1 Сартаулами монголы называли мусульман.

    2 Хэйшуй – Хара-Хото, развалины которого были открыты П. Козловым.

    3 Алдан (алда) – маховая сажень.

    4 Хувчур – единовременное взимание, сбор.

    5 Хара – черный.

    6 Гурхан – всеобщий хан.

    7 Джэбэ – копье.

    8 Год Свиньи – 1203 год.

    9 Орду – ставка.

    10 Джуд – бескормица.

    11 Джад – чужой, не соплеменник.

    12 Сюцай – первая ученая степень («расцветающий талант»); цзюйжэнь – вторая ученая степень («повышенный человек»); цзиньши – третья ученая степень («совершенствующийся ученый»).

    13 Кешикту – охрана, телохранители, ханская гвардия, сыгравшая определенную роль в борьбе с центробежными силами в период становления монгольского государства; кешиктен – гвардеец.

    14 Год Мыши – 1204 год.

    15 Тамга – печать.

    16 Сульдэ – душа, одна из душ. По древним верованиям монголов, душа известного человека, в данном случае хана Тэмуджина, может воплотиться в туг – знамя – и стать гением-хранителем народа или войска.

    17 Хоймор – почетная часть юрты.

    18 Год Змеи – 1209 год. Чингисхан вторгся в пределы Си Ся. Ань-цюань выслал навстречу большое, но собранное наспех войско. Во главе поставил юного наследника престола Чэн-джэня – для воодушевления воинов и в случае удачи для прославления его имени; в помощники ему определил старого, испытанного воина Гао лингуна. (Лингун – титул, видимо заимствованный тангутами у китайцев, означающий в переводе с китайского «его превосходительство начальник».)

    19 Хара-такя – «черная курица», ушастый фазан.

    20 Название тканей: карбас – хлопчатобумажная, зендани – хлопчатобумажная набивная, зарбофат – златотканая парча.

    21 Балыш – слиток серебра, золота, денежная единица, заключала в себе до 75 динаров того времени.

    22 Юань-шуай – командующий (кит.).

    1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки