LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Операция «Крысолов» - Мари Уинтерс Хэйсен

Операция «Крысолов» - Мари Уинтерс Хэйсен

Книгу Операция «Крысолов» - Мари Уинтерс Хэйсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

33 0 10:08, 24-03-2025

Книга Операция «Крысолов» - Мари Уинтерс Хэйсен читать онлайн бесплатно без регистрации

«Этта хотела успокоить миссис Эберле относительно благополучия ребенка. К сожалению, что-то заставляло беспокоиться Джози. Если война продолжится еще какое-то время, то Робби, возможно, не захочет вернуться в Лондон. Может, он и забудет свою мать и пожелает остаться в огромном доме Памелы Уэтерингтон».

    1 2 3 4
    Перейти на страницу:
    которые терроризировали жителей, Лондон оставался ее домом, и она взывала к здравомыслию. Отчаявшись в подобии «нормальной» жизни, она не могла оставить ее сейчас, даже ради поездки к сыну.

    Прошли еще месяцы прежде, чем вдова отошла от своего горя. В течение этого времени она так и не получила весточку из Баронс-Вудс. Конечно, и она не писала.

    «Робби не знает о смерти отца. Нужно ли ему сказать об этом?» — спрашивала она себя.

    Его взяли из дома, оторвали от семьи и отправили жить с чужими людьми. Как он перенесет новость об отце? После нескольких бессонных ночей, размышляя над целесообразностью рассказать сыну о смерти отца, она наконец приняла решение избавить его от дальнейших страданий. Более того, она намеревалась отправиться в Баронс-Вудс и навестить Робби.

    «Теперь остались лишь мы вдвоем. Война забрала отца и мужа, но не разлучит мать с сыном».

    * * *

    Как обычно, дворецкий передал почту миссис Уэтерингтон, когда та сидела за чаем. Она быстро пробежалась по конвертам и нахмурилась, увидев письмо из Лондона.

    «Как не надоело писать этой женщине?» — задала она себе вопрос.

    На этот раз она даже не стала читать письмо Джози Эберле. Памела просто бросила его в камин, где моментально его проглотило пламя. Робби, наигравшись на улице, влетел в гостиную и сел за стол. Он быстро пробежался глазами по пирожным и сэндвичам.

    — Ты забыл помыть руки, Эдвард, — рассеянно произнесла Памела.

    Малыш хихикнул.

    — Что смешного?

    — А если Дед Мороз не сможет найти меня? Он подумает, что я все еще живу в Лондоне? И оставит там подарки?

    — Причем здесь Лондон? Мы живем в Баронс-Вудс.

    — Это так, но когда война окончится…

    — Война, не война, ты всегда будешь жить здесь со своей матерью.

    — Но мама в Лондоне.

    — Хватит, Эдвард! Я твоя мама.

    Роберт был слишком мал, чтобы заметить признаки психического заболевания, но понял, что что-то не то было с Памелой. Она не принимала участия в играх и слепо верила, что он и есть ее сын.

    «А как же моя мама? — с растущим чувством тревоги спрашивал себя мальчик. — Почему она не пишет и не навещает, как обещала?»

    Он старался выкинуть из головы все тревожные мысли, но безуспешно. Вдруг что-то случилось с его матерью? А вдруг она умерла? Хотя он и находился у миссис Уэтерингтон, он не любил ее так, как настоящих родителей. Робби, скучая по маме и беспокоясь о ее здоровье, потерял всякий интерес к предстоящему празднику.

    — Почему ты не помогаешь украшать елку? — спросила Памела, когда заметила, как малыш молчаливо смотрит в окно.

    — Больше не хочется.

    — Возможно, ты болен. С наступлением зимы ты всегда простужаешься. Нужно, чтобы няня уложила тебя в постель.

    Робби собрался напомнить женщине, что у него нет няни, но засомневался, что это принесет пользу. Казалось, что Памела существует в мире воспоминаний, где реальность ничего не значит.

    * * *

    До Рождества оставалось три дня, и Хайгейт наполнился зрелищами, звуками и запахами праздника. Ароматы выпечки из кухни смешивались с ароматом свежих сосновых венков на окне и свечей из растительного воска на столе. В гостиной Памела поставила швейцарскую музыкальную шкатулку, которая наигрывала ее любимую мелодию «Тихая ночь». Перед тем как пружина ослабла, требуя нового завода, раздался стук в дверь.

    «Интересно, кто бы это мог быть?»

    Обычно Памела дожидалась, когда ответит дворецкий, но внутренний голос подсказывал, что это сделать должна была она сама. Женщина вышла в прихожую, поставив шкатулку на столик, где посетители оставляли свои визитные карточки, рядом с дверью. Когда хозяйка увидела стоящую на улице в холодную декабрьскую погоду женщину, у нее появилось мрачное предчувствие.

    — Вы миссис Уэтерингтон? — спросила незнакомка.

    — Да. Что вам нужно?

    — Меня зовут Джози Эберле.

    Она ждала, что ее узнают, но этого не случилось.

    — Я мать Робби.

    — Вы думаете, что для меня это что-то значит?

    — Мне сказали, что вы взяли моего сына. Его эвакуировали из Лондона.

    — Простите, но у вас неправильная информация. Здесь нет никакого ребенка.

    — Но я получила письмо от Этты Понсоби. Она сообщила, что Робби у вас в поместье Хайгейт.

    — Вы считаете, что я лгу? — высокомерно спросила Памела.

    — Нет, просто я ищу сына, и это единственный адрес, который мне дали.

    — Ну, поищите еще где-нибудь. У меня его нет.

    Джози стояла с открытым от удивления ртом, когда перед ее лицом захлопнули дверь. Она, поеживаясь от холода, побрела назад в деревню. Не уверенная в том, где искать миссис Понсоби, она направилась к местной почте.

    — Я ищу Этту Понсоби, — сказала она клерку. — Она отвечала за эвакуацию детей из Лондона.

    — Ах да, я помню ее, — ответил, немного подумав, клерк. — Она переехала в Бристоль два месяца назад. Говорят, что она занимается отправкой родственников инвалидов.

    — Вы знаете, кто ее заменяет здесь?

    — Нет, но можете спросить у директора школы. Возможно, он поможет.

    Школа была в нескольких минутах ходьбы, а Джози была в платье, и холодный ветер хлестал по ногам. Она с удовольствием обменяла бы чулки на теплые брюки. Добравшись до школы, она вкратце объяснила ситуацию мистеру Штоверу.

    — Когда Этта уехала, технически я отвечаю за эвакуацию, — сказал он, — но ничего сделать нельзя: детей уже разместили, и мы ждем команды отправить их назад.

    — Я хочу знать, где остановился мой сын. Информацию, которую я получила, неверная.

    — Полагаю, что это не единственный случай. Здесь было плохо организовано, когда прибыл поезд из Лондона. Не представляю, как Этта справлялась со всем этим. Но у меня в кладовке лежат все ее записи. Я могу посмотреть их и привести в порядок. Как вы говорите имя вашего сына?

    — Робби Эберле.

    — Хорошо, — сказал Штовер и записал имя на клочке бумаги. — Дайте мне день-два посмотреть отчеты, и я сообщу о результатах. Где я могу вас найти?

    — Лучше я приду к вам, мне нужно найти ночлег.

    — Здесь в Баронс-Вудс?

    — Да, я не вернусь в Лондон, пока не узнаю, что с моим сыном.

    Этим же вечером директор школы позвонил Джози в местную гостиницу.

    — Вы нашли Робби? — взволнованно спросила она.

    — По записям Этты Понсоби он у миссис Памелы Уэтерингтон в поместье Хайгейт.

    — Я была там и разговаривала с ней. Она клянется, что никогда не брала никакого ребенка из Лондона.

    — Как я говорил вам вчера, здесь был беспорядок, когда прибыл ваш сын. Возможно, в отчете сделаны ошибки и вашего сына поместили в другом месте.

    — И нет никакой возможности установить, куда его направили?

    — Полагаю, что придется опросить людей в

    1 2 3 4
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки