Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман
Книгу Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
62 0 08:02, 29-06-2022Книга Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - Дебора Фельдман читать онлайн бесплатно без регистрации
Ричард рассказал мне о том, как приехал учиться у Одда и впервые оказался за пределами родной страны, о том, насколько необразованным и напуганным чувствовал себя там поначалу. Но стоило добраться до гигантского дома Одда во Франции – огромные камины, стрельчатые двери, детали, которые я представляла себе так легко, ведь они нашли себе место на многих картинах Ричарда, – как выяснилось: там целое сообщество людей, испытывающих те же чувства. Их идеал прекрасного не совпадал с общепринятым. Одд называл этих людей движением китча, задуманным как протест против философии постмодернистского искусства. Последователи китча придерживались позиции эстетики гуманизма в обществе, которое Одд считал технологически-антигуманистическим. К нему стягивались восприимчивые к его взглядам и идеям художники, находившие убежище среди тех, кто, как и они, ощущал себя париями[25] в мире искусства.
Рассматривая работы Ричарда и его коллег, я видела, что они пронизаны темами маргинальности и отчуждения; это тронуло меня гораздо сильнее, чем картины, которые я встречала в музеях современного искусства. Сочетание старого и нового перекликалось с моим настойчивым вниманием к давно умершим авторам: я заполняла книжные полки их произведениями, пока каждый сезон приносил лавину новых имен и названий, которые я часто не различала – такими одинаковыми все были по стилю и подходу. Во многом я испытывала голод по былому, с которым оставалась связанной, по эпохе, когда голоса творцов отличались один от другого и звучали отважнее в разговоре о поисках правды, громче – в ее изображении.
Ричард в итоге стал одним из самых известных и признанных учеников Одда. Его картины, написанные под руководством мастера, продолжали привлекать внимание во всем мире и моментально вознесли Ричарда на уровень, где критики и коллекционеры заискивали перед ним, а галереи сражались за право выставить его картины. Разительный контраст с началом карьеры, когда от его идей отказывались только потому, что его образование и происхождение не вызывали доверия! В этом перерождении я видела что-то свое. Мы оба прошли через неожиданную полную трансформацию: я ведь тоже вышла на литературную сцену совершенно неподготовленной и не знала толком, что делать с обрушившимся успехом.
Ричард оставался с учителем невероятно долго: они ездили в дом Одда в Норвегии, потом вернулись в Париж. За это время между ними установилась прочная связь ученика и наставника. Одд даже доверил Ричарду свой особняк во Франции – там он оставался три года и писал как одержимый. К моменту нашей встречи он усердно готовился к нескольким выставкам, намеченным на ближайшие три месяца, – и предложил вместе съездить на экспозицию в Париже. До этого я и не думала о поездке в Европу; она всегда казалась сказочным местом, легендарным королевством. Но приглашение я приняла без раздумий.
Исаак отправился к отцу отмечать Песах, а я села в самолет с Ричардом. Помню, когда мы впервые встретились с Эли – почти семь лет назад, в день помолвки, – он рассказал, как путешествовал по Европе с папой и многочисленными братьями. Они ехали через весь континент в фургончике, останавливаясь только на кладбищах, где были похоронены раввины. Во время этих визитов они клали на могилы камни, зажигали свечи и молились. Меня этот рассказ привел в ужас: он же не видел ничего, кроме могил! Мы обсуждали возможность снова съездить в Европу, но этого не произошло. Просто сначала я ошибочно решила, будто Эли разделяет мое желание увидеть мир; позднее же выяснилось, что ему неинтересно. Из-за этого, а не из-за отцовского запрета он и увидел в ту первую поездку одни могилы.
Правда и то, что Эли никогда не понимал моей одержимости этим континентом как далекой родиной, к которой каждая семья в нашей общине могла возвести свое происхождение. Люди, вырастившие его, родились в Америке и никогда не говорили об этом. Но я-то выросла с иммигрантами первого поколения, которые еще помнили старый мир и то, как там жили, пока все не поменялось. Пускай мой дедушка твердо стоял на том, что возвращаться нам не к чему, я знала: мне нужно убедиться в этом самой.
Чего я не знала тогда, впервые ступив на залитые золотым светом улицы Парижа, – так это того, что моя поездка станет одной из множества, что у меня сложится необъяснимая зависимость от этого континента, что он поглотит меня, заставив полностью отдаться его зову. Тогда я думала лишь о временном визите, своего рода интрижке, которой можно насладиться и затем уйти, сохранив лишь приятные воспоминания. Но все же я смотрела на город голодными глазами человека, который его больше никогда не увидит.
Я уверена – каждый американец, прибывающий в Париж, чувствует себя маленьким и незаметным. Нас учат, что французы все делают лучше, и неважно, насколько тщательно я подбирала гардероб для этой поездки или учила род существительных, все американское во мне оставалось очевидным и бросалось в глаза, а я чувствовала себя неловко. Я завидовала легкости Ричарда во владении языком, тому, как раскатывались, срываясь с его языка, слова, как он адаптировал, кажется, даже язык тела, чтобы тот соответствовал движениям и жестам парижан. Мне казалось, он вписывается во французское общество идеально. Позднее – к тому времени я уже пять лет проживу в Берлине – мы снова встретимся в парижском кафе, и я пойму, каким сложным для понимания казался его французский из-за американского акцента, а еще – удивлюсь тому, что ухватила самую основу языка, будто он просто впитался в меня. Но позднее, когда я сама уже стану европейкой. А тогда меня ошеломил вес этого континента, где все казалось невероятно странным, но в то же время абсолютно правильным.
Мы гуляли по широким бульварам; Ричард запрокидывал голову к солнцу, непринужденно засунув руки в карманы льняных брюк, и выглядел так, словно всегда жил здесь. Я же отчаянно крутила головой по сторонам, пытаясь увидеть все и сразу. Часть меня испытывала такой восторг, как будто я вернулась в детские годы и говорила девочке, которой была: «Однажды ты будешь гулять по Елисейским Полям!» Да она бы и название это не выговорила…
Вскоре мы спустились в прохладные туннели подземки и сели на электричку, которая шла до Мезон-Лаффит. Оказавшись в центре этого городка, известного скáчками, я вспомнила, что о нем писал Хемингуэй в книге «Праздник, который всегда с тобой». Он и сейчас мало отличался от описания тех времен: никаких тротуаров, только голая земля и следы копыт, примявших траву. Среди зелени скакали бесстрашные сороки, а по краям участков росли одуванчики.
Особняк Одда находился на красивой широкой улице, стоя на которой можно было увидеть холмы на противоположном берегу Сены. Таблички с фамилией около дверного звонка не оказалось: вместо него был автопортрет хозяина, выложенный керамической плиткой и подсказывавший адрес. Ворота медленно отворились, пропуская нас на дорожку, вдоль которой возвышались раскидистые деревья. За ними намечался просвет, в котором виднелся дом – огромный замок, окруженный кустарниками и деревьями, к которым не притрагивалась рука садовника.
Внутри дома мебели не было. В каждой из роскошных комнат с высокими потолками висели работы Одда; прогулка по особняку давала представление о полной достижений жизни художника. Сам он был сейчас в мастерской в Берлине, где шла выставка, и возвращался лишь на следующий после нашего приезда день, чтобы организовать доставку своих картин после закрытия экспозиции. Четверо его детей, два сына и две дочери, голубоглазые, с сияющей кожей подростки скандинавской внешности, заботливо предоставляли гостям информацию или бокал шампанского.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
