LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Королева острова - Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли

Книгу Королева острова - Ванесса Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

285 0 09:10, 18-12-2024
Королева острова - Ванесса Райли
18 декабрь 2024

Книга Королева острова - Ванесса Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рожденная в рабстве на крошечном карибском острове Монтсеррат, Дороти Кирван сумела выкупить свободу у своего отца – ирландского плантатора, а потом добилась освобождения сестры и матери. Ценой невероятных усилий ей удалось стать богатой и влиятельной женщиной, владелицей домов и земель, от сахарных плантаций Доминики и Барбадоса до роскошного отеля в Демераре на южноамериканском континенте. Это рассказ о реальной исторической фигуре – женщине, сумевшей пробить себе путь наверх в чудовищных условиях рабства и колониализма, женщине, не боявшейся любить и не останавливавшейся ни перед чем ради любимых.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 140
    Перейти на страницу:
    что ты здесь. Я…

    – Мы переезжаем в конце недели. Мистеру Фодену нужна домоправительница с проживанием. Оплата хорошая. И он не против детей.

    – Я только вернулся.

    – Ну и хорошо.

    – Я подумал… – он потер затылок, – я потерял твою любовь?

    – Любовь? Не знала, что настолько вам небезразлична. Мои чувства не помешали вам уехать.

    – Но они заставили меня вернуться, Долли.

    От его покаянного тона я немного остыла, но не совсем.

    – Что ж, посмотрим, надолго ли вы останетесь.

    Я повернулась уходить, и он удержал меня за руку. Мои пальцы сплелись с его пальцами, а его ладонь обхватила мою.

    – Мне нужно было кое-что сделать, Долли. Закончить кое с чем. Я завершил дела и теперь вернулся.

    – Вы уже покинули меня однажды. Я не хочу снова от вас зависеть.

    Я говорила смело, но пальцы все еще цеплялись за его ладонь, ощущая тепло кожи, пульсацию крови.

    – Долли, мы можем идти дальше.

    Но теперь для меня этого стало мало. Я рывком освободила руку и вышла в коридор.

    – Пойду проверю, не расстроилась ли Шарлотта. Она очень сильно по вам скучала. Не хочу, чтобы дочь запуталась или придумала себе что-то, чего нет.

    Потребовались все мои силы, чтобы уйти и покинуть мужчину, который, как мне казалось, хотел меня полюбить. Но мами могла бы подтвердить: то, что мужчина сегодня при тебе, назавтра ничего не значит.

    Демерара, 1774. Новые хлопоты

    Тем утром я оказалась не в силах встать с постели. Пошевелила уставшими руками и ногами, но не нашла в себе желания двигаться. Разум был словно в тумане, и оставалось лишь глубже зарыться в простыни.

    Вечером во вторник, в среду и четверг Келлс, видный политик, всей Демераре дал знать о своем возвращении, устроив званые ужины.

    Последние три дня я вставала спозаранку, чтобы отполировать новое столовое серебро, роскошные вилки с четырьмя зубцами. Четырьмя, а не тремя. После обеда я мчалась к Фодену, чтобы позаботиться о его потребностях, потом возвращалась, смывала пот и готовилась подавать ужин.

    Не видела ни своей постели, ни девочек с раннего утра. Было бы разумнее не покидать эту комнату… во веки веков.

    – Долли, пора вставать. – Китти пыталась меня разбудить. – Тебе нужно работать, а потом отвести нас в Анну Катарину.

    У меня был жар, ныло и болело все тело, и не оставалось сил подняться. В глубине души я подумала, не отправиться ли в лазарет, но там пользовали лишь рабов с полей. А кто помогает тем, кто не вполне свободен?

    Китти похлопала меня по щекам.

    – Ужасно выглядишь, Долли.

    Шарлотта все еще спала. Я не могла даже коснуться ее или убрать ножки дочери с моего колена.

    – Ступай к миссис Рэндольф, Китти, скажи, мне нездоровится.

    Сестра спрыгнула с кровати, и я закрыла глаза.

    Когда же их снова открыла, надо мной нависал Келлс.

    – Да, Китти, она будто захворала. – Он проверил мой лоб тыльной стороной ладони. – Ты горишь.

    – Должно быть, на сей раз мистер Фоден и впрямь болен.

    – Что ж, нельзя брать туда Шарлотту и Китти. Им не стоит болеть.

    Горло жгло. Кашляя, я наблюдала за Келлсом. У меня не осталось сил сопротивляться.

    – Тогда на следующей неделе. Я скоро поправлюсь.

    – Я намерен удостовериться, что ты здорова. Раз уж вернулся, сам о тебе позабочусь.

    В дверь заглянула миссис Рэндольф.

    – Что за шум, сэр?

    – Пошлите записки с извинениями, сегодня прием отменяется. У нас тут больная.

    Он уперся руками в бедра, изумрудный жилет сверкал золотистой вышивкой. Снова чудные заморские наряды.

    – Я встану. Не стоит…

    Грудь моя разрывалась от кашля.

    – Малышам нельзя болеть. Кашель опасен. – Он склонился, сгреб меня вместе с постельным бельем и поднял на руки.

    Шарлотта перекатилась, но не проснулась.

    – Пустите меня.

    – Нет. Поспишь в другом месте.

    – Я могу идти, Келлс.

    Он вышел из комнаты со мной, покачивающейся на его руках, и мир закружился.

    – Нечего падать и сажать шишки на свою упрямую голову.

    Келлс отнес меня к одной из свободных комнат, где никогда не останавливались гости.

    – Откройте вот эту спальню, рядом с моей, миссис Рэндольф.

    Он уложил меня на холодные простыни очень большой и пустой кровати.

    – Миссис Рэндольф, принесите какое-нибудь питье. Должно быть, ее мучает жажда. Помолчи, Долли. Береги силы.

    Я смежила веки и принялась ждать, пока мир не перестанет кружиться. Мне нужно было сойти с повозки.

    * * *

    Вновь распахнув глаза, я увидела окно. Оно было открыто, и я могла смотреть на ночное небо. Мои звезды. О, как мне не хватало окна со звездами.

    Моргнув, я заметила миссис Рэндольф в кресле у моей постели. Она утирала мой лоб влажной тканью.

    – Ну вот, жар у тебя спал.

    Во рту было сухо.

    – Прием… Я должна…

    – Детка, уж два дня прошло.

    Два дня…

    – Как Китти и Шарлотта?

    – Все хорошо. Мистер Келлс их занимал. Когда не проведывал тебя.

    Я потерла лицо.

    – Я никогда не болею…

    – Ты перетрудилась. Простуда переносится хуже, когда слишком устаешь, чтоб с ней бороться.

    – Чем это пахнет? – сморщила нос я.

    – Горчичным пластырем. Как сказали, чтобы прогнать простуду и было легче дышать.

    – Приходил доктор?

    – Мистер Келлс приглашал его, но остался недоволен лечением и воспользовался способом, которым врачевала близкая его семье старушка.

    – Миссис Бен? Она милая.

    – Ты ее знала? – Она потрепала меня по щеке.

    Я отвлеклась на стук двери. На пороге стоял Келлс с Шарлоттой на руках.

    – Ей лучше, миссис Рэндольф?

    – Да, сэр. Она пришла в себя.

    Он вошел и подбросил Шарлотту в воздух.

    – Смотри, милая, мамочке лучше.

    Она захлопала в ладоши и обняла его за шею.

    – Ты говорил, что вылечишь ее. Я рада, что ты вернулся, папа Келлс.

    – И я рад. Слушайся миссис Рэндольф, Долли, и поправляйся. А мы с Шарлоттой пойдем к Китти и почитаем. Долли, я собираюсь нанять учителя. Шарлотта будет учиться. Образование очень важно.

    Если бы я заплакала, он бы понял, как это меня тронуло.

    Поэтому плакать я не могла.

    Вцепившись в простыни, я подтянула к себе ткань, пропитанную горчичным запахом.

    – Не знаю что и сказать, Келлс.

    – Просто выздоравливай. За девочками я присмотрю.

    Он ушел с Шарлоттой, которая хихикала так, как давно уже не смеялась. На миг мне будто снова стало пять и па привез мне угощение из своей поездки.

    По щеке скатилась слеза, и я отвернулась от миссис Рэндольф. Шарлотте нужен отец. Как я могла отсюда уйти и отказать ей, если сама отдала бы все, чтобы мой па подбрасывал меня вверх и дал угол

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки