LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Её скрытый гений - Мари Бенедикт

Её скрытый гений - Мари Бенедикт

Книгу Её скрытый гений - Мари Бенедикт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

85 0 09:00, 19-01-2025
Её скрытый гений - Мари Бенедикт
19 январь 2025

Книга Её скрытый гений - Мари Бенедикт читать онлайн бесплатно без регистрации

«Пусть мне и не нравится участвовать в этой мужской гонке — я хотела бы заниматься наукой ради нее самой, — но, черт возьми, я не позволю этим двум выскочкам победить» Франция, 1948 год. Розалинд Франклин всегда была гением, но гениальность берет свою плату. Где бы она ни работала — в любимой парижской лаборатории или в лондонском университете, — ее единственная отдушина это наука, неизменные законы физики и химии, которыми она руководствуется в своих экспериментах. Когда ей поручают работу над ДНК, она верит, что сможет раскрыть ее секреты. Розалинд знает, что если она сделает еще один рентгеновский снимок — еще один из тысячи, — то совершит великое открытие. И ей больше не придется выслушивать жалобы коллег, особенно Мориса Уилкинса, который скорее предпочтет вступить в сговор с Джеймсом Уотсоном и Фрэнсисом Криком, чем работать рядом с ней. И вот структура двойной спирали ДНК раскрывается перед ней с совершенной ясностью. Но предвидеть дальнейшие события оказывается не по силам даже женщине, раскрывшей одну из тайн Вселенной.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
    Перейти на страницу:
    — один из способов справиться с дискомфортом.

    Но откладывать дальше невозможно. Это выяснение отношений назревало почти два месяца, если не дольше. После злополучного приглашения Уилкинса к «сотрудничеству» я испробовала все, что можно, чтобы избежать сегодняшнего разговора — игнорировала Уилкинса, мило болтала с ним, даже обедала с ним в общей столовой, куда допускаются и женщины. Но снова и снова обнаруживала, что он опять что-то коварно вытворяет у меня за спиной, чтобы лишить меня работы и заглянуть в мои исследования, и я больше не могу это терпеть.

    Защищать свою науку. Бороться за свою науку. Почти одинаковые советы дали мне самые близкие люди — Витторио и Колин, их слова поддерживают меня в моменты сомнений. Нет, я не боюсь конфликтов, но не хочу выглядеть жалобщицей. Много раз я повторяла их слова про себя и вспоминаю их сейчас.

    — Как и я, сэр, — встревает Уилкинс.

    Я закипаю. Уилкинс называет Рэндалла «сэр» только тогда, когда пытается манипулировать им, перетянуть на одну сторону. Мне нравится наш начальник отдела, я восхищаюсь им, но он не может устоять перед лестью.

    — Это не соответствует моему положению, — добавляет Уилкинс.

    Я делаю глубокий, но, надеюсь, бесшумный вдох, чтобы успокоиться и взять паузу, которая часто мне требуется, чтобы правильно подобрать слова.

    — Полагаю, что речь не о вашем положении и субординации, а о разграничении областей исследований, — наконец говорю я размеренным голосом.

    — Правда? — спрашивает Уилкинс, очевидно, не ожидая от меня ответа. — Когда вы возражаете против того, чтобы я делился вашими исследованиями на конференции, где я выступаю от имени нашего отдела и сообщаю о работе нашего подразделения, это определенно вопрос субординации.

    Я понимаю его хитрость: он упоминает мою вспышку после конференции в лаборатории Кавендиша, чтобы отвлечь внимание от текущего вопроса. Почти слышу его мысли: «Может, если я заострю внимание Рэндалла на неуважительном поведении Розалинд по отношению к вышестоящим коллегам по Королевскому колледжу, то нам не придется обсуждать мои действия, мешающие ее работе».

    В кои-то веки мне удается придержать язык. Я только сыграю на руку Уилкинсу, если заговорю до того, как выскажется Рэндалл. Я жду, пока тот закончит тщательную протирку очков и водрузит их на нос.

    Затем Рэндалл поправляет галстук, складывает руки аккуратным «домиком» и вздыхает:

    — Какая неприятность. По-моему, все это унижает нас как людей и как ученых.

    Мы с Уилкинсом оба киваем, но молчим.

    — Однако неприязнь между вами двумя отравляет работу подразделения. Не говоря уже о том, как печально это сказывается на бедном Рэе Гослинге. Ну и ситуация.

    — Да, сэр, — бормочет Уилкинс.

    — Мне жаль, что вам пришлось вмешаться, профессор Рэндалл, — отвечаю я, стараясь не извиняться за собственные действия.

    — Морис, вы правы, Розалинд не должна препятствовать, когда вы обсуждаете ее исследования, выступая как мой заместитель, и информируете о прогрессе подразделения в целом, — наконец заявляет Рэндалл.

    Уилкинс бросает на меня торжествующий взгляд, который я игнорирую. Это такое ребячество. Я не свожу взгляда с Рэндалла, который еще не закончил говорить:

    — Но, Морис, пост заместителя директора отдела не дает вам права преступать границы и вмешиваться в ее исследования, а вы, похоже, делали это неоднократно. Как вы знаете, когда я принял Розалинд на работу, я пообещал, что она будет заниматься рентгеноструктурным анализом образца ДНК, предоставленного профессором Сигнером.

    — Ч-что? — заикается Уилкинс. — Вы никогда… — кажется, он говорит это искренне.

    Рэндалл величественно приподнимает бровь.

    — Уж не намекаете ли вы, будто я говорю неправду? — Рэндалл не повысил голоса, но слова звучат так грозно, что кажется, будто он кричит.

    Уилкинс тоже это почувствовал:

    — Нет, нет, сэр, — оправдывается он. — Я ничего такого не имел в виду.

    — Хорошо. Кому-кому, но не вам бросаться такими обвинениями.

    — Разумеется, сэр. Но почему «кому-кому, но не мне»?

    — Я не забыл вашу проделку с Лайнусом Полингом, которому вы сказали, будто мы не собираемся интерпретировать блестящие снимки Розалинд, хотя это само собой разумеется. По крайней мере, Розалинд планирует проанализировать совокупность изображений. Я голову сломал, пытаясь понять, зачем вам эта вопиющая ложь и что вы от нее выигрываете?

    — С-сэр, я уже заверял вас, что не говорил Полингу ничего подобного. Он неправильно понял мои слова, сказанные другому человеку, что лично я не…

    — Мы уже обсуждали это, Морис. Вы, возможно, не говорили об этом Полингу напрямую, но сказали кому-то другому, — Рэндалл глубоко вдыхает. — Это недопустимо. — Уилкинс стихает и в центре внимания остается лишь Рэндалл. — Хотя я уверен, что зона ответственности Розалинд была ясна с самого начала, похоже, мне придется раздавать территории, словно какому-то средневековому лорду. Поверьте, мне совсем не хочется обращаться с вами, блестящими учеными, как с подданными.

    Мое сердце бешено стучит. Рэндалл пока что на моей стороне, но, может, под конец его речь обернется поддержкой Уилкинса? В конце концов, они много где работали вместе еще до войны, а меня Рэндалл знает лишь год. Возьмет ли верх старый союз или данное обещание?

    — Розалинд, — говорит Рэндалл, обращаясь ко мне, — вы сосредоточитесь на исследовании, которое и привело вас изначально в Королевский колледж — изучение ДНК методом рентгеноструктурного анализа. Вы будете использовать ДНК Сигнера, как мы изначально и договаривались.

    Даже не верится. Рэндалл встал на мою сторону и подтвердил, что область, которую я считала своей, действительно за мной. Облегчение мое настолько осязаемо, что кажется, будто оно обладает собственной молекулярной структурой.

    А что же с Уилкинсом? Загрузят ли его работой так, чтобы он держался подальше от меня?

    — ДНК Сигнера… — хочет возразить Уилкинс, но Рэндалл прерывает его. Я догадываюсь, что хотел сказать Уилкинс: ДНК Сигнера позволяет получать изображения уникальной четкости, все мы это знаем — и он не хочет уступать ее мне.

    — Морис, — говорит Рэндалл, подаваясь вперед и не обращая внимания на возражения Уилкинса, — я хотел бы, чтобы вы применили свои замечательные способности в работе с отличной ДНК вилочковой железы свиньи, предоставленной Эрвином Чаргаффом. Возлагаю на вас большие надежды.

    Щеки Уилкинса вспыхивают, он в ярости из-за такого разграничения. Комплименты Рэндалла ничуть не успокоили его. Учитывая мои многообещающие первые результаты, Уилкинс понимает, что ему достался гораздо менее выгодный материал.

    Ощущение, будто у меня выросли крылья.

    Глава двадцать пятая

    21 ноября 1951 года

    Лондон, Англия

    Из-за решения Рэндалла отношения в отделе заметно меняются. Уилкинс воздвигает между нами баррикады и собирает под свои знамена верных ему ученых, старательно избегает прямого общения. Судя по всему, он таким образом «наказывает» меня за то, что я рассказала Рэндаллу о наших разногласиях. Кажется, он даже не

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки