LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Королева острова - Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли

Книгу Королева острова - Ванесса Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

285 0 09:10, 18-12-2024
Королева острова - Ванесса Райли
18 декабрь 2024

Книга Королева острова - Ванесса Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рожденная в рабстве на крошечном карибском острове Монтсеррат, Дороти Кирван сумела выкупить свободу у своего отца – ирландского плантатора, а потом добилась освобождения сестры и матери. Ценой невероятных усилий ей удалось стать богатой и влиятельной женщиной, владелицей домов и земель, от сахарных плантаций Доминики и Барбадоса до роскошного отеля в Демераре на южноамериканском континенте. Это рассказ о реальной исторической фигуре – женщине, сумевшей пробить себе путь наверх в чудовищных условиях рабства и колониализма, женщине, не боявшейся любить и не останавливавшейся ни перед чем ради любимых.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 140
    Перейти на страницу:
    как надо. – Мы едва его не потеряли… Я молился. Бог послал в ответ чудо.

    Я упала мужу на колени. Мой сын, мой малыш был жив. Его маленькая грудь тяжело вздымалась, но воздух входил и выходил. Эдвард негромко сопел с присвистом.

    Келлс погладил меня по щеке.

    – Ему уже лучше. Эдвард – красивый мальчик, Долли. У него мой благородный подбородок.

    – Так и есть. – Глаза у меня жгло. А я-то ликовала из-за денег, а не находилась там, где была нужна. – Хорошо, что ты оказался рядом.

    Келлс положил зевающего Эдварда в красивую колыбель, ту самую, где когда-то спала Шарлотта.

    – Такой славный мальчик.

    По лицу Келлса текли слезы. Он опустился на колени и стал напевать гимн, что пела мне перед сном мами.

    – Rop tú mo baile…

    Взыграли его корни. Келлс был добрым католиком, пока не начал заигрывать с англиканцами. Сердце мое болело за него; щеки мужа покраснели от вины. Он потерял свою мечту, но, быть может, познал силу семьи.

    Rop tú mo baile…

    Rop tú mo baile…

    Встав на четвереньки, он поцеловал Эдварда в лоб.

    – Отдыхай, мой мальчик.

    – О чем эта песня, Келлс? Она преследует меня всю жизнь.

    Он поднялся и помог встать мне; наши пальцы сплелись.

    – Будь моим видением[36], будь мне отцом, будь сыном. Ты как видение, Долли. Ты подарила Обители семью. Вот для чего я построил дом. Наверное, я был слеп. – Он поцеловал меня в лоб и на миг задержал в объятиях. – Спасибо.

    Келлс направился к двери.

    – Я отвергал Эдварда не из-за цвета кожи и не из-за глупого предположения, что сын меня выдаст. – Его голос, слезливый и хриплый, оборвался. – Мой первенец умер из-за лжи, в которой я жил. – Он вытер щеки. – Я не хотел, чтобы на Эдварда пало проклятье.

    – Ты не проклятье! Ты спас его сегодня. Взгляни на Обитель, на свое производство рома. Ты все это создал, они процветают.

    – Прости меня, Долли, да только вкуса победы не ощущаешь, если ты разрушил все своими руками.

    Прибежала Шарлотта и обняла его за талию.

    – Папочка Келлс, Эдварду лучше?

    – Да, моя калинь бьог[37], моя крошка. Он спит, наша красавица-мама вернулась, и теперь все будет хорошо.

    – Ты все можешь исправить, папа! А мы почитаем еще одну главу? Я закончила все дела по дому.

    Вид у Келлса был нерешительный, но я кивнула.

    – Я присмотрю за ним, папочка. Иди с нашей девочкой.

    Он едва заметно улыбнулся, взял Шарлотту за руку и ушел.

    Я опустилась на пол у колыбели и стала напевать сыночку, держа его за крошечный палец. Зачем нужны мечты, если из-за них я рискую семьей? Или если мне приходится выбирать, стремиться ли к звездам или гладить теплый пальчик моего ребенка.

    Так, стоя на коленях, я молилась за семью, что создала. Семья должна была жить и процветать вместе с моими мечтами, а не вместо них.

    Демерара, 1782. Прощение

    Я протирала книги в кабинете Келлса и проверяла, все ли соответствует моим требованиям.

    – Ты слишком много работаешь, Долли.

    Книги стояли ровно, корешками наружу, а на мужчину за столом я не обратила внимания. Это были его обычные жалобы.

    – В Обители никакими обязанностями не пренебрегают. И у меня есть три новые домоправительницы.

    Он вздохнул, размышляя над письмами из Шотландии. Из его стакана пахло ромом.

    – Странное слово – «пренебрегают».

    Из коридора донесся топот драгоценных ножек.

    – Прости, там дети. Сейчас я их угомоню.

    – Нет! – Он скомкал лист бумаги. – Пусть. Мой отец был слишком суров и никогда не разрешал детям играть или танцевать в коридорах дома. Позволь это Шарлотте и Эдварду.

    Он говорил печально и опустошенно, это был вовсе не тот счастливый мужчина с множеством планов, которого я когда-то знала. Я скучала по нашим разговорам, по его смеху… по нему самому.

    – Давай поговорим, Келлс?

    Он посмотрел на меня, плотно сжав губы.

    – Кинг решил воздержаться от дальнейших вложений в Демерару. Тебе же он передал поздравления с успехом твоего предприятия. Красивая женщина, которая оказывает важные услуги, всегда в выигрыше.

    Он сказал это негромко. Келлс снова проиграл, и ему казалось, что я победила. Но мои несколько контрактов не могли превзойти его продажи рома. Или он пытался таким образом признать мои задатки – что однажды я смогу заработать столько же, сколько он, или даже больше.

    Не обращая внимания на горечь в его словах, я сосредоточилась на важном. Он помнил, что я привлекательна. Это я предпочла избегать его постели, избегать его прикосновений при каждом удобном случае. Разве мы не стали другими в роли отца и матери для наших детей? Разве не стоит нам примириться?

    Я схватилась за свой кружевной лиф с атласным корсажем цвета желтой папайи.

    – Подать тебе ужин в столовую?

    – Может, поужинаем здесь, вдвоем?

    – Я не голодна.

    – Тогда и я не голоден. – Он коснулся пальцем ямочки на подбородке – я так давно ее не целовала. – Долли, какое у тебя платье… Оно чудесное.

    Под платьем у меня были пышные юбки. Этот подарок он прислал мне из своего последнего путешествия. Белый муслин и атлас прятали мои формы.

    – Ты… прекрасна.

    – Спасибо.

    Он не отвернулся. Возможно, я стала интересовать Келлса больше чернильных закорючек, что так его раздосадовали.

    Он взял перо, затем снова отложил.

    – Я все еще наказан?

    Не так уж я его и наказала.

    – Разве это наказание, если я тоже страдаю?

    – Да, просто не слишком действенное.

    Перо снова оказалось в его руке, балансируя на сгибе пальца. Как и прежде, как всегда, когда я не лгала себе, я чувствовала его прикосновения, поглаживание сильных рук даже с другого конца комнаты.

    Я не хотела быть такой слабой. Между нами не все обстояло гладко, но прошло много времени с тех пор, как я впервые ощутила желание. В двадцать шесть лет я уже повзрослела настолько, чтобы испугаться и признать, что мне нужен мужчина.

    – Разве не безумие – позволить мужчине, который причинил мне боль, снова приблизиться и сломать меня?

    – Сломать тебя, Долли? Ни за что. Возможно, немного согнуть.

    Келлс встал из-за стола. Сложил руки поверх жилета черного шелка с вышивкой в виде свитков и негромко запел мой гимн на английском.

    – Ты – мое видение…

    Затаив дыхание, я отложила ткань и протянула ему руку.

    – Иди ко мне, Козевельд, если хочешь.

    В распахнутом жилете, покачивая бедрами, он пошел вперед.

    Встал ко мне близко-близко, потянул меня за локон, распрямляя прядь по щеке. Потом отпустил ее,

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки