LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Её скрытый гений - Мари Бенедикт

Её скрытый гений - Мари Бенедикт

Книгу Её скрытый гений - Мари Бенедикт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

85 0 09:00, 19-01-2025
Её скрытый гений - Мари Бенедикт
19 январь 2025

Книга Её скрытый гений - Мари Бенедикт читать онлайн бесплатно без регистрации

«Пусть мне и не нравится участвовать в этой мужской гонке — я хотела бы заниматься наукой ради нее самой, — но, черт возьми, я не позволю этим двум выскочкам победить» Франция, 1948 год. Розалинд Франклин всегда была гением, но гениальность берет свою плату. Где бы она ни работала — в любимой парижской лаборатории или в лондонском университете, — ее единственная отдушина это наука, неизменные законы физики и химии, которыми она руководствуется в своих экспериментах. Когда ей поручают работу над ДНК, она верит, что сможет раскрыть ее секреты. Розалинд знает, что если она сделает еще один рентгеновский снимок — еще один из тысячи, — то совершит великое открытие. И ей больше не придется выслушивать жалобы коллег, особенно Мориса Уилкинса, который скорее предпочтет вступить в сговор с Джеймсом Уотсоном и Фрэнсисом Криком, чем работать рядом с ней. И вот структура двойной спирали ДНК раскрывается перед ней с совершенной ясностью. Но предвидеть дальнейшие события оказывается не по силам даже женщине, раскрывшей одну из тайн Вселенной.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
    Перейти на страницу:
    без защитной одежды?

    Я пропускаю его слова мимо ушей. Одно из преимуществ работы по выходным — можно не носить дозиметр и защитные экраны для лица и глаз, которые мешают видеть результаты и оборудование. На самом деле, когда я нахожу карту дозиметра за предыдущую неделю — обычно она показывает превышение уровня, что означает отстранение от работы в лаборатории — я просто избавляюсь от нее. Никто не знает об этом. Думаю, многие коллеги поступают так же. Как и в labo.

    — Что, во имя всего святого, вы делаете здесь так поздно в субботу, Розалинд?

    — Я могла бы спросить у вас то же самое, сэр.

    — Вы меня подловили, — говорит он со смехом, поправляя галстук. — Ваша правда. Я постоянно ищу деньги для поддержки лаборатории. И это удерживает меня здесь. Хотелось бы посвящать время науке, как вы, но нужно обеспечивать финансирование.

    — Сочувствую, сэр. Жаль, что не могу помочь.

    Он садится на стул у лабораторного стола, рядом с оборудованием для кристаллографии и со мной.

    — Ваша помощь гораздо значительнее, чем вы думаете, Розалинд.

    — Что вы имеете в виду?

    — Если ваше открытие хотя бы вполовину так хорошо, как я думаю, то вы сильно облегчите мне работу, — он ненадолго умолкает и продолжает: — Особенно учитывая, что исследование инсулина выходит скучноватым.

    — Благодарю вас, сэр.

    — Есть какие-нибудь новости?

    Он на самом деле ждет подробностей? Я регулярно докладываю ему о прогрессе на еженедельных встречах департамента, и, конечно, вижусь с ним несколько раз в день на обязательных обедах и вечерних чаепитиях. Кажется, он понимает мое нежелание объявлять о результатах раньше времени. Может, ставя вопрос так неформально, он надеется подтолкнуть меня к обнародованию выводов?

    — Как вы знаете, я получаю все более четкие изображения ДНК формы «В», определенно подтверждающие ее спиральную структуру, а также показывающие количество ее цепочек. Хотя я еще не готова представить детали публично.

    — Понимаю вашу осторожность, — кивает он и добавляет: — Хотя, возможно, в вас ее с избытком.

    Я не реагирую на его замечание, хотя прозвучало оно слишком в духе Уилкинса:

    — Я возлагаю большие надежды на еще более четкие изображения, также я использовала расчеты Паттерсона для дальнейшего анализа.

    — Судя по всему, это сложная задача…

    — Так и есть, сэр. Я была бы не очень дотошным ученым, если бы проигнорировала тип «A» и то, что он может рассказать нам об обеих формах, если их проанализировать по Паттерсону. Очевидно, обе формы критически важны для расшифровки ДНК и понимания наших генов.

    — Согласен, согласен, — кивает он, хотя тон выдает — он ждет другого ответа. Рэндалл встает и начинает расхаживать по кабинету. — Но я надеюсь, что вам хватит уверенности, чтобы дать предварительный отчет на следующей неделе.

    Мои плечи напрягаются при одной мысли об этом. Это слишком рано. Все еще слишком рано.

    — На следующей неделе?

    — Совет по медицинским исследованиям проводит ежегодное собрание всех подразделений биофизики, которые он финансирует. И я хочу быть уверен, что в этом году мы получим такую же сумму — или даже больше. Ваша работа может вдохновить их, — он слегка кашляет, а затем его голос становится строгим, почти укоряющим. — Мы же не хотим, чтобы все деньги достались нашим коллегам по биофизическим институтам, верно?

    — Нет, сэр.

    — Ваше исследование может стать настоящей сенсацией. Особенно если мы дадим им ощутить вкус предстоящего открытия.

    — Думаю, я могла бы что-то подготовить, сэр.

    Он улыбается моему согласию, плечи его заметно расслабляются. Действительно ли он случайно заглянул в мой офис этим вечером? Его появление и просьба кажутся слишком срежиссированными.

    — Я был бы очень признателен, если бы вы взялись за ручку и бумагу, Розалинд. Особенно теперь.

    — Почему «особенно теперь»?

    — Не секрет, что между вами и Морисом возникли трения, и он заявил, что не будет нигде выступать публично по теме ДНК, пока вы здесь. Ситуация довольно затруднительная. Мне нужен кто-то, кто будет рассказывать о наших открытиях в области ДНК.

    У меня внутри все сжимается. На что намекает Рэндалл? Не может же он уволить Уилкинса, с которым проработал вместе столько лет? Он намекает, что я должна уйти? И хотя я бы с удовольствием покинула Королевский колледж, я хочу сделать это с честью, когда я сама так решу.

    — Вы желаете, чтобы я ушла, сэр?

    — Нет, Розалинд. Я предлагаю совсем не это. Уилкинс может заниматься своим проектом, а вы своим. Но мы должны найти какое-то решение возникших между вами проблем.

    — Мне бы тоже этого хотелось, — отвечаю я, хотя не понимаю, какого решения проблемы он ожидает от меня. Чтобы я стала ассистенткой Уилкинса? Тому это понравилось бы.

    — Вот и славно. Я бы не хотел потерять своего ключевого ученого в открытии века, — заявляет Рэндалл и выходит из комнаты.

    Я остаюсь в недоумении, что это было со стороны Рэндалла: комплимент или угроза?

    Глава двадцать девятая

    18 марта 1952 года

    Лондон, Англия

    Традиционное послеобеденное чаепитие завершается в необычно приподнятом настроении. Не потому, что чай стал крепче или обычно сухие и безвкусные печенья стали свежее или слаще. Настроение поднимается благодаря новостям от Рэндалла.

    Я чувствую неожиданный прилив сил. По словам Рэндалла, заседание Совета по медицинским исследованиям прошло чрезвычайно успешно, во многом благодаря моей работе. Я неохотно поделилась с ними подробностями, но теперь рада, что сделала это, тем более что все официальные отчеты, поданные в Совет по медицинским исследованиям, считаются конфиденциальными до тех пор, пока они не будут целенаправленно обнародованы. Когда я уйду отсюда — а я уйду обязательно, — у меня будет множество готовых к публикации работ и довольный работодатель за спиной. И не важно, как будут складываться отношения с Уилкинсом.

    Руки в карманах лабораторного халата, на губах играет улыбка — я иду по коридору к своей лаборатории, принимая короткие поздравления, Фреда ласково стискивает мне локоть. В конце концов, хорошие новости о финансировании департамента — это хорошие новости для всех, кто здесь работает.

    Я ускоряю шаг, приближаясь к офису, который Уилкинс делит с Сидсом. Я видела выражение его лица, когда Рэндалл объявлял об итогах заседания, и у меня нет никакого желания сталкиваться с Уилкинсом сейчас. Или вообще когда-либо, если по правде.

    Его дверь приоткрыта, и я стараюсь ступать тихо. Когда я прокрадываюсь мимо этого зловещего проема, в коридор доносится голос Уилкинса.

    — Вся эта история с согласием или несогласием — фарс, Сидс. Это фарс, говорю вам. Ей отдают все лучшее, а я должен возиться с худшим? Рэндалл считает абсолютно нормальным, что у

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки