LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Мифы и легенды Японии - Хэдленд Дэвис

Мифы и легенды Японии - Хэдленд Дэвис

Книгу Мифы и легенды Японии - Хэдленд Дэвис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

361 0 16:34, 26-05-2019
Мифы и легенды Японии - Хэдленд Дэвис
26 май 2019
Автор: Хэдленд Дэвис Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Мифы и легенды Японии - Хэдленд Дэвис читать онлайн бесплатно без регистрации

В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 88
    Перейти на страницу:

    Дух пиона[74]

    Сговорились, что принцесса Ая выйдет замуж за второго сына господина Ако. Приготовления к свадьбе, по японскому обычаю, совершались без согласия и одобрения заинтересованных сторон.

    Однажды ночью принцесса Ая прогуливалась по огромному саду возле дома в сопровождении своих служанок. Лунный свет ярко освещал ее любимую клумбу с пионами возле пруда, окутывая сладко пахнущие цветы серебристой пеленой. Здесь принцесса задержалась и, наклонившись, чтобы вдохнуть благоухание пионов, поскользнулась и непременно упала бы, если бы ее вовремя не подхватил красивый молодой юноша в одеждах с узором из пионов. Он исчез так же быстро и таинственно, как и появился, прежде чем принцесса успела поблагодарить его.

    Случилось так, что вскоре после этого принцесса Ая тяжело заболела и, соответственно, день свадьбы пришлось отложить. Никакие лекарства не могли вернуть прежнее здоровье девушке, лежащей в лихорадке.

    Тогда отец принцессы попросил любимую служанку дочери Садаё пролить свет на то, чем может быть вызвано нездоровье ее госпожи.

    Садаё, хотя и поклялась принцессе хранить секрет, почувствовала, что настало время, когда ничего не остается, как раскрыть эту тайну. Она рассказала своему господину, что принцесса Ая влюбилась в юного самурая в одеждах с узором из пионов, добавив: если юношу не удастся найти, она опасается, что ее молодая госпожа может умереть.

    Той ночью, пока знаменитый музыкант играл на бива в надежде развлечь заболевшую принцессу, тот юноша в шелковой одежде вновь появился среди пионов.

    И следующей ночью, когда Яэ и Якумо играли на флейте и кото, молодой человек снова появился.

    Отец принцессы решил выяснить все до конца и для этого велел слуге по имени Маки Хёго назавтра надеть черное платье и спрятаться за клумбой с пионами.

    Настала ночь, Маки Хёго лежал, спрятавшись в пионах, пока Яэ и Якумо извлекали из своих инструментов приятные мелодии. И вскоре после того, как зазвучала музыка, таинственный юный самурай появился снова. Маки Хёго выскочил из своего укрытия и крепко обхватил незнакомца руками. Казалось, что пленник превращается в облако, у Маки Хёго закружилась голова, и он упал на землю, не выпуская из рук красавца самурая.

    В тот момент, когда к нему сбежались стражники, Маки Хёго пришел в себя. Он опустил глаза, чтобы рассмотреть своего пленника, но в руках он держал только большой пион!

    К тому времени к изумленным стражникам присоединились принцесса Ая и ее отец, господин Найдзэн-но Дзё. Он сразу понял, что произошло.

    – Теперь я вижу, – сказал он, – что это дух пиона превращался в молодого красивого самурая. Дочь моя, возьми этот цветок. Ты должна заботиться о нем со всей нежностью и любовью.

    Принцессу не нужно было просить дважды. Она вернулась в дом, поставила пион в вазу у своего изголовья. С каждым днем ей становилось лучше, пока пион радовал девушку своим пышным цветом.

    Когда Ая совсем выздоровела, в замок приехал господин Ако вместе со своим вторым сыном, который должен был жениться на принцессе. В должный срок сыграли они свадьбу, но в тот же день прекрасный пион внезапно увял.

    Глава 13
    ДЕРЕВЬЯ

    Однажды Кинто Фудзивара, главный государственный советник, поспорил с министром Удзи о красоте весенних и осенних цветов. Министр сказал:

    – Вишня – самый лучший из весенних цветов, а хризантема – прекраснейший из цветов осени.

    – Как может вишневый цвет быть самым лучшим? – возразил Кинто. – Вы забыли, что есть еще слива.

    Через некоторое время спор уже шел только о вишне и сливе, оставив в стороне другие цветы. Наконец, Кинто, не желая обидеть министра, возражал уже не столь страстно, как прежде, поэтому сказал:

    – Что ж, пусть будет так. Возможно, вишня красивее сливы. Но, хоть раз увидев алые цветы сливы на фоне снега на заре весеннего дня, вы уже никогда не забудете такой красоты!

    Это было поистине великодушное заключение.

    Из книги Ф.Т. Пигготта «Сады Японии»

    Вишня и слива

    Цветочное великолепие Японии можно наблюдать в четвертом лунном месяце, с приходом поры цветения вишни. Как мы уже поняли из приведенной выше цитаты, именно вишня и слива считаются самыми любимыми деревьями японцев.

    Как писал поэт Мотоори Норинага:

    Если люди спросят,В чем душа Ямато, —Распростертых в море дальних островов,Ты им покажиЦветенье горных вишенПри восходе солнца, в утренних лучах!
    Пер. А. Глускиной

    А Лафкадио Херн без малейшего преувеличения, но с проницательностью истинного поэта сравнивал цвет японской вишни с нежным закатом, который заблудился в небе и замешкался на ветвях, еще не покрытых листвой. Тому, кто достаточно восприимчив к прекрасному, великие чудеса Природы помогают превозмочь тоску сожалений о том, что такая красота вскоре должна исчезнуть, и эта нотка легкой грусти вместе с восторгом прослеживается во многих произведениях японской поэзии. На эту особенность стоит обратить внимание, поскольку она объясняет характер японцев, отличающийся величайшей любовью к прекрасному, стремлением к тому, чтобы цветы никогда не увядали, а краски не выцветали.

    Так говорил Отомо Куронуси:

    Дождик вешнийКаплет… А может быть, слезы?Осыпаются вишни…Кто в целом мире нынеНе оплачет разлуку с цветами?
    Пер. В. Сановича

    Трудно переоценить, как сильно в Японии любят и почитают вишню. Вишневые деревья в дальних горных деревеньках должны задержать свое цветение до тех пор, пока не увянут цветы в городах, чтобы городские жители успели полюбоваться ими тоже. Красоту японской женщины часто сравнивают с цветущей вишней, тогда как ее добродетель сравнивают с цветами сливы.

    Камелия

    Камелия местечка Яэгаки со сдвоенным стволом и огромной кроной очень древняя, и поскольку считается священной, то окружена изгородью, внутри которой стоят каменные фонари. Из-за необычной формы дерева с его сросшимся посередине двойным стволом возникла вера в то, что это необычное дерево символизирует счастливую супружескую жизнь и, более того, что на ней живут добрые духи, всегда готовые откликнуться на пылкие молитвы влюбленных.

    Но камелия не всегда олицетворяет добро. Существует легенда о дереве, которое бродило по ночам в саду самурая в местечке Мацуэ, наводя на всех страх. В конце концов эти странные беспокойные прогулки стали настолько частыми, что дерево решили срубить. Но как только топор вонзился в ствол камелии, оттуда фонтаном хлынул поток крови.

    Криптомерия

    Еще одно дерево является предметом почитания в Японии – это могучая криптомерия. Между Уцуноми-ей и Никко есть аллея криптомерии длиной двадцать миль. Одно из деревьев, растущих на этой аллее, имеет семь футов в диаметре. Считается, что его посадили восемьсот буддийских монахинь из провинции Вакаса.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки