LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Бабуля-суперопекун - Кейт Лонг

Бабуля-суперопекун - Кейт Лонг

Книгу Бабуля-суперопекун - Кейт Лонг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

79 0 23:00, 15-08-2023
Бабуля-суперопекун - Кейт Лонг
15 август 2023

Книга Бабуля-суперопекун - Кейт Лонг читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэтрин восемнадцать, и она живет с бабушкой, которая ее ужасно достает своим занудством и стариковскими представлениями о жизни и о том, чем внучке следует заниматься, во что одеваться и с кем дружить. У Кэтрин нет родителей, ей трудно общаться со сверстниками, к тому же она комплексует по поводу своей полноты. И еще в ее душе живет обида на мать, которая бросила ее, когда Кэтрин была грудным младенцем. Неужели Кэтрин так и не встретит людей, которым она была бы интересна и с которыми ей было бы легко общаться? Неужели так и не решится уехать из родного дома, чтобы начать наконец свою собственную, взрослую жизнь?

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80
    Перейти на страницу:
    небе с барашками, которое было в тот день. Я сказала: «Полагаю, в данный момент вы можете видеть перисто-кучевые облака».

    Он что-то быстро записал у себя в блокноте и ушел. На следующий год я пошла в среднюю классическую школу, где, если честно, никогда не прибегала к опытам с летучими мышами.

    Кэллум вскочил и зааплодировал.

    — Боже! Кэт Миллер, это классная история! Ты такая… — Он не закончил, только покачал головой, улыбнулся и плюхнулся обратно. — Я снимаю перед тобой шляпу за фантастическую находчивость. Отпугиватель собак! Если я пытался кому-то отомстить, всегда получалась ничтожная ерунда. Намазать стул клеем, засунуть портфель за шкаф. Безнадежный дилетант. Хотя однажды я положил в коробку для перчаток королевскую креветку.

    — Креветку? Только жестокий ублюдок может проделать такое с невинным ракообразным.

    Я обалдела: он совершенно спокойно воспринял мои слова.

    — Это была мертвая креветка. Еще немного, и она бы начала вонять и довела бы до помешательства владельца машины. Но он сразу ее обнаружил и выбросил в окно. После этого меня какое-то время звали Креветочьи яйца, но это было дружеское прозвище.

    — Креветочьи яйца?

    — Ну да. Мэри-креветочьи яйца. Это не пошло на пользу моему имиджу.

    — Могу себе представить.

    — Ты вся порозовела.

    — Ну, знаешь, после твоих проделок…

    Когда мы устали смеяться, я решила, что степень нашего знакомства позволяет спросить его, действительно ли он готов помочь мне отмыть шкаф под раковиной.

    — Да, тебе не составляет труда придумать для парня достойное применение! — сказал он, снова засмеявшись. — Ну хорошо. При одном условии…

    — Каком?

    — Чтобы меня пригласили на тот день рождения на следующей неделе. — Он указал на приглашение Донны, которое я приколола к деревянной раме овального зеркала над комодом.

    Я была поражена.

    — Ах, это! Я не знала, что ты… если честно, я туда не пойду… — внезапно меня осенило. — И даже если бы я пошла, как ты доберешься в Нантвич? Ведь вечеринка закончится не раньше часа ночи.

    — Ах, да! А ведь верно. Ну, тогда вопрос закрыт. Я просто помогу тебе с твоим шкафом.

    — Хороший мальчик.

    — Но сначала мне надо отлить. Чашка чая была очень большой.

    — Прямо напротив лестничной площадки дверь без этих дурацких указателей.

    Когда дверь туалета захлопнулась, я перестала улыбаться и схватила пиджак Кэллума. Во внутреннем кармане, аккуратно сложенный в маленький прямоугольник, лежал один из рисунков отца по биологии:

    Таракан: А) вид сверху; В) вид брюшка.

    1. Голова. 2. Грудной отдел. 3. Брюшко 4. Усик 5. Крылья 6. Вены, или нервюры 7. Сегмент 8. Дыхальце 9. Вертлюг 10. Тазик 11. Бедро 12. Лапка.

    Я перевернула листок, но на обратной стороне ничего не было. В туалете раздался звук спускаемой воды, и я, быстро сложив листок, сунула его обратно в карман его пиджака. Что же, в конце концов, все это значит? Мне ужасно хотелось спросить его об этом, но я не могла признаться, что шарила у него в карманах.

    — Я думал о том, что ты мне только что рассказала, — сказал он, входя в комнату. — Удивительно! И ты так скромно все это преподносишь!

    — Но мне в голову не приходило, что тут есть чем хвастать. — Я пожала плечами.

    Честно говоря, эту историю мне всегда было стыдно вспоминать.

    Он улыбнулся:

    — А ты ведь темная лошадка, знаешь об этом?

    А ты ведь тоже, — чуть не сказала я в ответ.

    * * *

    — Ты возьмешь коляску Кэтрин? Только мне придется перевернуть ее, — прошептал Винс в дверях.

    Я вскочила.

    — Нет, — сказала я.

    Он ненадолго вышел, потом вернулся с сумкой, набитой одеждой.

    — Как насчет ее стерилизатора?

    — Нет, — прошипела я, — нет, никакого стерилизатора!

    Он остановился, пытаясь застегнуть свою сумку.

    — Ну, и как ты собираешься с этим справиться?

    Я подняла на него глаза.

    — Ох, — сказал он, — ладно!

    Он вышел, и стало совсем тихо. Через минуту или две он просунул в дверь голову и сказал:

    — Пойду принесу переноску для ребенка, ладно?

    Я подошла к детской кроватке попрощаться, но не поцеловала ее, чтобы она снова не начала вопить. Мне не хотелось покидать дом под ее рулады. И потом нельзя было будить Полл. Честно говоря, я не чувствовала ничего, кроме облегчения, покидая своего ребенка.

    В машине, перед тем как тронуться, я попыталась объяснить Винсу, что я чувствую.

    — Ты знаешь историю про Синдбада, ну когда маленький старичок обманным путем забрался Синбаду на шею и никак не желал слезать? И он ездил на нем верхом, превратив Синдбада в своего раба? И когда, наконец, Синдбад разозлился, старик начал бить его палкой и душить своими тонкими маленькими ножками? И Синдбаду пришлось напоить старика, чтобы наконец избавиться от него.

    Винс уставился на меня, как на больную.

    — Ты всегда можешь вернуться назад, когда почувствуешь себя более уверенно. — Это было все, что он сказал.

    Он повернул ключ зажигания, и мы рванули в ночь.

    Глава пятнадцатая

    На следующее утро в одиннадцать на серванте зазвонил телефон.

    — Кэт?

    — Да?

    — Угадай, кто говорит.

    — Понятия не имею.

    Я действительно не могла узнать голос, по крайней мере, вот так, сразу. Откуда мне было знать, что Кэллум позвонит мне домой. Наконец я его узнала.

    — А, так это ты?

    — Не стану отрицать.

    — Откуда ты узнал мой номер?

    — Позвонил в справочную, детка, а ты что подумала?

    — Ах, да, конечно. В чем дело?

    — Я почти тебя не слышу, ты очень тихо говоришь. Как с другой планеты. Можешь говорить громче?

    Это уже вошло у меня в привычку. Даже когда Полл не было дома, как сейчас, я говорила шепотом, будто мне было что скрывать. Хотя не могу сказать, чтобы в моей биографии было так уж много интимных разговоров.

    — Извини. А теперь слышно?

    — Да. Отлично. Я подумал, что стоит тебе сказать. Я провел кое-какие изыскания. Так вот — есть поезд из Болтона, который отходит в полпервого ночи.

    С того места, где я стояла, мне через окно гостиной была видна улица. Мимо дома по направлению к холму двигалась стайка мальчишек лет десяти. Они бросали пистоны на мостовую и пронзительно вопили, когда те взрывались. Я услышала отдаленный собачий лай и крики взрослых, а потом мальчишеский свист, ругань и опять выстрелы.

    — Отлично, — сказала я Кэллуму, — куда он идет?

    — До Крю. — Его голос звучал спокойно.

    — А зачем ты мне это говоришь?

    В трубке раздалось негромкое постукивание. Потом снова послышался голос Кэллума.

    — Это я постучал по трубке. Послушай, я это к тому, что могу пойти на ту вечеринку, мне просто нужно будет пораньше оттуда

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки