LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Лев - Конн Иггульден

Лев - Конн Иггульден

Книгу Лев - Конн Иггульден читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

221 0 18:04, 07-02-2024

Книга Лев - Конн Иггульден читать онлайн бесплатно без регистрации

На смену миру богов пришел мир людей. И хотя боги остались только в легендах и мифах, они все еще способны чему-то научить – и от чего-то предостеречь.В священном храме Аполлона греки от имени своих городов и царств поклялись стоять, как один, в мире и войне. И хотя они назвали себя Делосским союзом, его сердцем были тогда Афины – город, обретший могущество.Но малые государства стали требовать пересмотра договора. Афины сочли это клятвопреступлением. А клятвопреступление еще во времена богов каралось беспощадно: сжигались города, земли отравлялись солью, развязывались войны, целые народы обращались в прах или рабство.Настало время прийти герою. Тому, кто понимает: чтобы выиграть войну, необходимо сначала выиграть мир.Впервые на русском!

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 101
    Перейти на страницу:
    class="p1">Павсаний долго не отпускал его взгляд, так что мгновение неловкости растянулось в вечность. Наконец он покачал головой, всем видом показывая, как они ему противны.

    – Эта, как вы ее называете… симмахия, этот союз, который вы заключили на Делосе… Да, конечно, я знаю о нем. Он не продержится долго, понимаешь? Это ошибка – пытаться объединить столь разнородные силы. Есть несколько могучих городов, таких как Спарта или Коринф, Афины, Фивы, Аргос и некоторые другие. Остальные слабы. Они никогда не смогут быть по-настоящему равными. Притворяться, что они такие же, это своего рода оскорбление для них, разве нет?

    Видя, что мужчины смотрят на него непонимающе, он рубанул рукой воздух.

    – Это трудно выразить словами. Если в Афинах есть флот или большие рынки, ни один маленький город не посмеет сказать – уходите. Называть их равными – значит заставлять их принимать ложь и улыбаться, когда они повинуются. Такая нечестность разъедает людей изнутри.

    Аристид моргнул, получив еще одно напоминание о том, что Павсаний далеко не глуп. Спартанец обладал огромной властью, и этот опыт дал ему способность видеть глубже, чем предполагал афинянин.

    То, что он делал, уничтожая великого человека, не было ему по душе, но его нежелание не имело значения и разбивалось о простую истину: Спарта не входила в их союз. Ее просили – она отказалась. А раз так, то и позволить ей командовать всеми как ни в чем не бывало было нельзя.

    – Возможно, ты прав, – мягко сказал Аристид.

    Павсаний ждал большего, но продолжения не последовало, и он криво усмехнулся, отступил к краю палубы и жестом подозвал лодку.

    – Не знаю, встретимся ли мы снова. – Он обвел взглядом всех троих. – Возможно, будет лучше, если не встретимся.

    Наварх повернулся и спустился в лодку. Закутавшись в плащ и заняв свое место, Павсаний снизу посмотрел на афинян. Втроем они смотрели ему вслед, пока лодка не подошла к флагманскому кораблю. Капитаны ждали его возвращения. На мачтах спартанских и коринфских кораблей взмыли паруса. Поймав ветер и набирая ход, они двинулись на запад, к Эгейскому морю и Спарте.

    Первым затянувшееся молчание нарушил Аристид:

    – Он не прав.

    Перикл вопросительно посмотрел на него.

    – Ты принадлежишь к племени Акамантиды, как и твой отец. Твой дем…

    – Холаргос, – быстро ответил Перикл.

    Аристид кивнул.

    – Ты сидишь в театре с людьми филы Акамантиды. Ты ходишь в таверны в районе Холаргос. Это твой дом, твой народ. И все-таки куда больше ты предан людям, которых почти не знаешь, чьи лица тебе не знакомы. Разве нет?

    – Ты имеешь в виду, что я предан Афинам? Да, конечно.

    – Хорошо. Человек может любить свою родную улицу, свой город. Я полагаю, что со временем он сможет полюбить и эту землю. Это будет не так уж трудно. Есть узы, которые связывают нас всех воедино как один народ. Эти узы – наша культура. Мы все знаем Дельфийского оракула, гору Олимп на Пелопоннесе. Каждый из нас может посетить Элевсин, где проводятся ритуальные шествия в честь Деметры и Персефоны. Мы знаем имена богов – и где они родились. Мы все, от Ионии до Македонии, говорим на одном языке, пусть не у всех он звучит одинаково. Нет, Павсаний ошибается. Человек может быть в первую очередь афинянином и в то же время любить наш большой народ.

    Пока Аристид излагал свою точку зрения, корабли с красными парусами уходили все дальше. День клонился к закату, и спартанские суда, идущие навстречу заходящему солнцу, казались темными на его фоне.

    – Как думаешь, у Павсания все обойдется? – спросил Перикл. – Он выглядел таким… обреченным.

    – Павсаний – человек достойный, – сказал Кимон. – В спартанском понимании. Но твой отец считал, что Спарта не может командовать на море. Море принадлежит нам. И то, как мы поступили с Павсанием, лучше для него же. Мы ведь не убили его.

    Перикл видел отчаяние в глазах спартанца и совсем не был уверен, что для Павсания так лучше.

    * * *

    Другой парус на мачте привлек их внимание. Приближавшийся к острову корабль не был похож ни на одну из известных им триер. Огромный, раздутый ветром парус удерживали канаты, тянувшиеся к самой корме. Торговое судно не имело тарана, но разрезало волны носом, покрытым свинцовыми пластинами, а само дерево было смазано смолой, защищающей его от гниения. От военного корабля торговый отличался также меньшей посадкой и потому по мере приближения принимал все более угрожающие размеры.

    Гребцов, которые могли бы обеспечить легкий подход к берегу, на судне не было, но капитан умело справлялся с ветром. Высокие борта и свинцовая обшивка впечатлили Перикла больше всего. В его представлении корабли были хрупкими скорлупками, которые могут перевернуться от удара волны в борт. Этот же выглядел прочным и устойчивым. Покачиваясь на волнах, он приближался к берегу на опасно близкое расстояние. Аристид нахмурился.

    – Держись подальше, дурень! – проорал келейст, обращаясь к кормчему чужого корабля.

    Тот, кому был адресован совет, посмотрел на него с высокой кормы и пожал плечами. Маневр был выполнен безошибочно четко, притом что экипаж состоял всего из нескольких человек. Для торговца экономия – важный пункт, и численность команды всегда сводилась к минимуму. Перикла этот странный корабль просто очаровал.

    Между тем капитан торговца спустил лодку со стороны дальнего борта, где ей не грозила опасность оказаться раздавленной, взял весло, подплыл к борту флагмана и привязал веревку к ступенькам, после чего поднялся по ним на палубу. Здесь его встретили келейст и два гоплита. Впрочем, большой угрозы он вроде бы не представлял. Подойдя ближе, он упал на колено и изящным жестом протянул сверток:

    – Архонт Аристид, я принес письма из Афин. Хотел бы обсудить, какой груз я могу забрать с собой с Кипра. Насколько я понимаю, командуешь флотом ты.

    – Понятно. И кто тебе это сказал? – спросил Аристид.

    Капитан нахмурился, возможно подумав, что допустил ошибку.

    – Спартанец. Павсаний. Сначала я обратился к нему.

    Аристид кивнул. Значит, Павсаний поговорил с торговцем, прежде чем прийти к нему. Не в первый уже раз он пожалел, что на пути у них встал именно Павсаний. Человек действительно незаурядный.

    – Хорошо, – кивнул Аристид. – Перикл, забери у него письма.

    – Перикл? – повторил капитан и помрачнел. – Мне жаль, что с твоим отцом такое случилось.

    Перикл побледнел.

    – С моим отцом? А что с ним случилось? – с трудом выговорил он.

    – Вот как… – помрачнел капитан. – Мне еще больше жаль, что это я принес тебе дурные вести. Твой отец умер за несколько дней до того, как я вышел в море. Афины в трауре.

    Перикл уставился на него, не в силах

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки