LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Дар рыбака - Джулия Р. Келли

Дар рыбака - Джулия Р. Келли

Книгу Дар рыбака - Джулия Р. Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

188 0 23:03, 20-09-2025
Дар рыбака - Джулия Р. Келли
20 сентябрь 2025

Книга Дар рыбака - Джулия Р. Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Шотландия, начало XX века. Привычная тихая жизнь приморского городка неуловимо меняется в тот день, когда в домике на берегу селится юная Дороти, приехавшая работать учительницей в местной школе. Как ее появление всколыхнет крохотное общество? Какие радости и невзгоды ждут ее в этом ветреном месте, омываемым водами холодного моря? И что подарит, а что заберет у Дороти эта незыблемая стихия, такая же непостоянная, как сама жизнь? «Дар рыбака» – лиричная история о любви, утрате, боли и надежде. О том, как каждый проживает свою молчаливую трагедию. О настоящей жизни со всеми ее печалями и радостями.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
    Перейти на страницу:
    на сей раз Моисей с его подсказки сам готовит приманку и обвязывает мидию узлом.

    Вскоре в ведре уже лежат три краба.

    – Можем отнести их маме, покажем? Что думаешь?

    Моисей склоняет голову и смотрит на крабов, щелкающих клешнями и сучащих лапками.

    – Можем их съесть, – добавляет Джозеф.

    Моисей приходит в ужас.

    – Я хочу их вернуть, – отвечает он. – Обратно в море.

    И Джозеф, рассмеявшись, ерошит его волосы, и они вытряхивают крабов в воду, ополаскивают ведерко, а затем переползают с Валунов на Отмель и направляются к лестнице.

    Когда они подходят к дому, Джозеф замечает Дороти в окне – руки в складках передника, как будто она отирает муку, упуская пятнышко на щеке, – и он внезапно переносится в другую жизнь, где они с ребенком идут по тропинке домой, а из натопленной кухни доносится приятный запах съестного, и ему навстречу с улыбкой выходит жена.

    Моисей распахивает дверь. Очаг растоплен, на кухне все опрятно и прибрано, а Дороти вытаскивает из печи пирог.

    – Как удачно он тебя привел, в самый раз, – говорит она и оборачивается, как вдруг видит поодаль Джозефа.

    Голос у нее меняется.

    – Спасибо.

    Поставив пирог на стол, она выпрямляется и заводит руки за спину, чтобы снять передник.

    – А можно Джозеф на пирог останется?

    Моисей строит невинные глазки, и в неловкой тишине Дороти с Джозефом заговаривают одновременно:

    – Нет, малыш, мне лучше не…

    – Уверена, у Джозефа немало…

    Моисей обходит стол и тянет ее за юбки.

    – Пожалуйста.

    Дороти хмурится, затем вздыхает. И оборачивается на Джозефа, но боком, вскользь, не глядя в глаза.

    – Можешь остаться, если хочешь. Тут хватит на всех. Хотя, если тебе неудобно…

    – Спасибо.

    Джозеф протягивает руку.

    – Пойдем помоем руки.

    – Спасибо, – повторяет он от всей души.

    За столом болтают большей частью Джозеф с Моисеем.

    – Джозеф хотел их съесть, но…

    – Ну не на месте же – сначала надо их приготовить.

    Он замечает, как у Дороти подергиваются губы, будто она чуть не смеется.

    Моисей опять приходит в ужас.

    – Лучше уж вернуть их в море.

    Дороти помалкивает, но Джозеф видит, что она внимательно слушает об их похождениях на Валунах.

    Моисей оборачивается к матери.

    – Ты знаешь, что такое рифовый узел? Я могу показать. Сначала берешь…

    – Доедай-ка давай, Моисей, – командует Дороти.

    Но во взгляде ее сквозит нежность, а на губах играет неприметная улыбка, и это придает ему уверенности.

    – Он быстро схватывает. Я могу еще его сводить. Когда-нибудь…

    Дороти встает и принимается убирать со стола.

    – Мне это не в тягость.

    Джозеф вглядывается, пытаясь прочитать по лицу ее чувства.

    Молчание между ними затягивается.

    – Посмотрим, – наконец отвечает она.

    И Джозефу вполне достаточно прекрасного полуденного солнца, косыми лучами озаряющего стол, и ее уклончивого «посмотрим».

    Дороти и Джейн

    Поздно вечером кто-то колотит в дверь. Моисей уже спит, а Дороти сидит у огня и ждет, пока вскипит чайник. Подскочив от неожиданности, она открывает щеколду. Дороти с порога замечает, что Джейн как будто сама не своя – волосы растрепаны, лицо опухло, а глаза покраснели. Не дожидаясь приглашения, она самовольно врывается на кухню. Дороти стоит в замешательстве. Она не разговаривала с Джейн уже – не может даже вспомнить, сколько времени.

    И не сразу находится, что сказать.

    – Джейн, что такое?

    Джейн даже не утруждается изобразить вежливость.

    – Я пришла забрать, что мне давно причитается.

    – Ясно, – отвечает Дороти, хотя ничего ей не ясно. – И что же именно?

    Но Джейн окидывает ее таким затравленным взглядом, что у Дороти язык отнимается.

    Джейн кидается к лестнице.

    – У меня в тумбочке, в спальне, лежит его шкатулка. Только не ходи туда, я сама…

    Но Джейн уже заносит ногу на ступеньку и взбирается вверх. Дороти пробирает дрожь. Все так быстро закрутилось, и сверху не доносится ни звука, и она не знает, что там делает Джейн, а потому идет следом.

    Но Джейн уже сбегает вниз по лестнице, прерывисто и тяжело дыша, и Дороти поднимает глаза посмотреть, за чем же она приходила.

    И видит у нее в руках мальчика – глаза от страха распахнуты, а губа легонько дрожит. Он смотрит прямо ей глаза, и Дороти внезапно охватывает глубинный, безотчетный страх, а все ее чувства в этот миг обостряются до предела.

    – Нет, Джейн, нет – что ты творишь?

    Дороти делает шаг вперед, протягивает руки.

    Джейн прижимает Моисея к себе и всем телом отворачивается от Дороти. Взгляд у нее остервенелый, обезумевший. Моисей поднимает громкий, пронзительный плач, точь-в-точь как в самом раннем детстве. Прежде он всю душу Дороти выматывал, ведь она не понимала, чего он от нее хочет, но сейчас она прекрасно все понимает. Он до смерти перепуган. И зовет ее.

    Дороти опускает руки и старается унять дрожь в голосе.

    – Все хорошо, ничего страшного, пойдем присядем. И поговорим. Дай мне ребенка, Джейн.

    Но та уже у подножия лестницы, а в следующий миг – у двери, хватается за ручку. Голос Дороти звучит будто бы издалека:

    – Он же без пальто – а на улице холод. Пожалуйста, верни его мне.

    – Он все еще принадлежит семейству Греев, несмотря ни на что. Слышишь ты меня?

    Дороти чуть не тошнит.

    – Не подходи, иначе еще шаг – и я клянусь, я…

    Не договорив, Джейн отворяет дверь; пламя вскидывается и трепещет под холодом ворвавшегося ветра. Рот у Моисея открыт, но голоса не слышно.

    Дороти обмирает от страха.

    – Прошу, не трогай его, – лопочет она, но Джейн и след простыл.

    Дверь с грохотом захлопывается, и звуки возвращаются – завывающего ветра с моря, шелеста травы, набегающих на Отмели волн. Оцепенение проходит, и Дороти кидается к двери и за порог, в темноту ночи, по тропинке к лестнице.

    – Моисей! – кричит она. – Моисей, Джейн!

    Куда же они подевались? Она бросается в сторону домиков на Копс-Кросс, но там никого. А внизу, на Отмели, в обрывочном свете луны мелькает тень.

    – Джейн! – выкрикивает она и кидается обратно к лестнице.

    Завидев Джейн впереди, она пытается их нагнать, но фигура с Отмели ее опережает.

    – Давай сюда ребенка, Джейн. Ты пугаешь его.

    И Дороти чуть ли не плачет от облегчения, узнав голос Джозефа.

    Происходит схватка, но вскоре Джозеф выходит к ней с ребенком на руках. У него за спиной мелькает лицо Джейн – пепельно-бледное в сиянии луны, с загнанным взглядом, но вот она разворачивается и пропадает из виду.

    Моисей уже тянется к Дороти, льнет к ней всем телом, и она прижимает его к груди, так что мальчик утыкается лицом ей в плечо, а Джозеф обнимает их

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки