LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Миниатюрист - Джесси Бёртон

Миниатюрист - Джесси Бёртон

Книгу Миниатюрист - Джесси Бёртон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

422 0 21:59, 13-05-2019
Миниатюрист - Джесси Бёртон
13 май 2019
Автор: Джесси Бёртон Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Миниатюрист - Джесси Бёртон читать онлайн бесплатно без регистрации

Автор переносит нас в Амстердам XVII века, в дом очень состоятельного купца Йохана Брандта. Сюда приезжает Нелла Оортман, которую сосватали за Брандта. Она почти незнакома с будущим мужем, но готова стать ему хорошей женой. Она чувствует, что Йохан — не такой, как все. Он умный, образованный, независимый, и это ее притягивает. Нелла молода, полна надежд и очень плохо знает жизнь. Но судьба позаботится о том, чтобы она недолго пребывала в счастливом неведении. Ей предстоит узнать, как жестоки люди к тем, кто от них отличается, и осознать, что нет ничего страшнее, чем знание того, что будет. Действие романа разворачивается в XVII веке в Амстердаме, в доме богатого и уважаемого человека, занимающегося торговлей. Его молодая жена Нелла получает в подарок миниатюрную копию их дома, а также мини-копии всех обитателей роскошного особняка. Постепенно Нелла все ближе узнает свою новую таинственную семью, а еще понимает - миниатюрный дом в ее спальне живет своей пугающей жизнью… Особенности: Роман "Миниатюрист" стал одним из самых громких дебютов ушедшего года - победил в номинации "Книга 2014 года", по версии Waterstones. В нем жестокая историческая правда соединяется с невероятными событиями, а у каждого из героев есть свои секреты, которые открываются самым неожиданным образом!
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 82
    Перейти на страницу:

    Они идут вдоль стены замкнутого двора, посередине которого она видит сооружения из деревянных плашек, соединенных болтами. А рядом механизм с торчащими шипами. Вот так заключенных наставляют на путь истинный.

    – Мы пришли, – говорит охранник, открывая дверь в камеру. Он явно не торопится уходить, но, поймав на себе выразительный взгляд, отступает и запирает дверь на ключ со словами: – Я скоро вернусь.

    Она протягивает ему гульден сквозь решетку.

    – Не торопитесь.

    Он кладет гульден в карман.

    – Ладно. Но вы тут особенно-то не расслабляйтесь.

    Отзвучали удаляющиеся шаги. До ее слуха доносятся крики чаек и громыхание тележки по булыжной мостовой. Расслабишься тут, пожалуй.


    Йохан стоит в полутьме, опираясь на столик. Здесь нет ни табуретки, ни стула, поэтому она прислонилась спиной к двери. Он в задумчивости разглядывает собственные ступни. От него и сейчас исходит сила. Как странно, думает она, даже здесь, лишенный всех прав, голодный, всего лишившийся, он продолжает сохранять власть над ней. В камере сыро, стены покрыты мхом – этакая карта с зелеными островками без координат.

    – Подкупаешь охрану?

    – Лучше иметь их в качестве друзей.

    Ее голос поглощается толстыми стенами, сложенными из камня.

    Йохан поднимает глаза.

    – Я как будто слышу Марин. – Глаза у него распухшие, вокруг синяки цвета увядших тюльпанов. Но взгляд по-прежнему ясен и цепок. Волосы, еще более неопрятные, похожи на выцветшие морские водоросли. Щетина, длиннее обычного, серебрится на подбородке. Одежда грязная. Руки, которыми он держится за столик, дрожат.

    До исчезновения Джека и ухода Отто их беседы давались ей легко, без лишних усилий, слова вылетали изо рта, как монетки из перевернутого кошелька. И где сейчас его непринужденность, его желание поделиться с ней своими знаниями?

    – Они отказали мне в Библии, – говорит он. – Вообще никаких книг.

    – Йохан… – она присаживается на соломенный тюфяк.

    – Зачем ты пришла? – спрашивает он, встречаясь с ее удивленным взглядом. – Я не в лучшей форме, Петронелла.

    Она оглядывается вокруг себя.

    – У вас есть хотя бы кровать. И еду приносят.

    – Еду? – переспрашивает он, сопровождая это невеселым смехом.

    Она вынимает три ломтика копченой ветчины, завернутой в бумагу, полбулки с налипшей собачьей шерстью и два сладких пончика. Подходит к нему, держа все это на вытянутых руках. Йохан молча принимает подношение.

    – Зачем ты это принесла? – спрашивает он после долгой паузы, кладя еду на столик. Глядя на мужа, она задает себе тот же вопрос. – Если бы они обнаружили, у тебя были бы неприятности.

    – Просто так, – отвечает она, отходя в угол. – Это была идея Корнелии.

    – Что ж, спасибо.

    – Йохан, – начинает она, опустив глаза в пол. – Мы пытаемся разузнать, как поступают…

    – …с такими, как я, – заканчивает он за нее.

    Затяжная пауза. Они никогда не обсуждали эту тему. Они вообще мало разговаривали с тех пор, как он подарил ей цветы – жест молчаливого извинения за ее разрушенный мир.

    – Что они говорят? – прерывает она молчание.

    Он, вздохнув, показывает на заплывшие глаза.

    – Они разговаривают в основном вот так.

    Его вымученный юмор и невольное отчаяние повергают ее в еще большее уныние.

    – Пакгаузы на Восточных островах, – он спешит покончить с этой темой. – Я часто ночевал там, вернувшись из поездки, чтобы не возвращаться домой слишком поздно. И кто-то разболтал…

    – Джек, – уточняет она, испытывая странное волнение, оттого что произносит это имя при муже. – Это он разболтал?

    И снова молчание. Зашуршала солома – это новорожденные слепые мышки привычно тычутся друг в дружку. Йохан не в силах встретиться с ней взглядом, произнесенное вслух имя словно разрывает его внутренности, погружает в страшные сомнения, напоминает о его беспечности и страсти. Что ему было нужно от Джека – любви? А остались только горечь от предательства, да печальное осознание, что все было замешено на деньгах, да непомерные амбиции, о которые разбились все надежды.

    – У вас большие связи, – меняет тему Нелла. – Вы богаты. Что может вам сделать какой-то судья?

    Он долго молчит, глядя в пол. Потом вскидывает руки-спички, словно признавая свое поражение.

    – Еще как может. Речь идет о crimen nefandum[12], – говорит он. – Связь между двумя мужчинами. Перед таким обвинением ты бессилен. Одна надежда на Бога. – Руки падают, как плети, он отворачивается, тихо фыркает. – Промолчать – значит признать свою вину. Надо как-то действовать… но есть еще один свидетель.

    – Кто же это?

    Йохан вздыхает.

    – Сие мне неизвестно. Джек знал, что у Ганса Меерманса есть причины меня недолюбливать и что он хочет убрать меня с дороги. Он в курсе моей личной жизни и мечтает со мной поквитаться.

    – Но не убить же, Йохан. Все это дела минувших дней. А мстить из-за какого-то сахара…

    Йохан по-прежнему глядит в пол.

    – Люди способны на всё. Я… мы… сделали его несчастным, Нелла, и не один раз. Вот он на меня и окрысился. А его жена и вовсе никогда меня не любила. И Марин они терпеть не могут.

    Нелла тщательно подбирает слова:

    – Но Джек иностранец, посторонний. Его никто не послушает. А вы купец Ост-Индской компании.

    Он бросает на нее быстрый взгляд.

    – Скорее это я для них посторонний.

    В его голосе слышится вызов, чувство гордости. А она вдруг вспоминает пиршество в гильдии серебряных дел мастеров, как Йохан в углу разговаривал с купцами, а они отворачивались в сторону. Его поджатые губы, насмешливый взгляд и деланый смех означали: ну да, вы меня терпите, потому что я богат. Они уже тогда все про него знали? Считали, что в их рядах завелся предатель похуже любого англичанина?

    – Марин опоздала со своим планом вас женить, – говорит Нелла.

    Он улыбается.

    – Бедная Марин. Я ведь своими руками топил людей в море. Чтобы все видели. Завязывал их живыми в мешках. – Он закрыл глаза, а Нелла представила себе трепыхающиеся тела и своего мужа, стоящего на корме и наблюдающего за тем, как они идут ко дну. – Значит, на то Божья воля.

    – На что?

    – Он решил, что пришло время заплатить за мои грехи.

    – Прежде вы не говорили о Боге.

    Он снова бросает на нее быстрый взгляд.

    – Бог пощадил Отто, но забирает меня.

    – Или Джека.

    У него приподнимается одна бровь.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки