LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Фарфоровая луна - Джени Чан

Фарфоровая луна - Джени Чан

Книгу Фарфоровая луна - Джени Чан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

38 0 18:08, 21-05-2026
Фарфоровая луна - Джени Чан
21 май 2026

Книга Фарфоровая луна - Джени Чан читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман о Франции, Первой мировой войне и запретной любвиФранция, 1918. В последние дни Первой мировой войны молодая китаянка Полин Дэн сбегает из дома своего дяди в Париже и отправляется на поиски двоюродного брата Тео. Он ее единственная надежда на спасение, только он может убедить дядю не выдавать Полин замуж. И хотя о браке уже договорились и все ждут, что Полин вернется в Шанхай, героиня отправляется в Нуаель-сюр-Мер – там расположился Китайский трудовой корпус, при котором Тео работает переводчиком. Именно там последняя надежда Полин на свободу.В Нуаель-сюр-Мер Камиль тоже планирует побег. И тоже от брака. Камиль мечтает оказаться как можно дальше от мужа-тирана. Правильнее было бы собрать сбережения и уехать как можно скорее, но кое-что держит Камиль в городе (что-то помимо страха перед местью мужа): возлюбленный, о котором никто не должен узнать.Судьбы девушек переплетаются. Каждой предстоит ответить на вопрос: чем она готова рискнуть ради свободы.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 71
    Перейти на страницу:
    я хочу, чтобы твой отец знал обо мне, – сказала Камилль. – Если он не одобрит наши отношения, то, по крайней мере, будет знать правду.

    Однако Тео все еще следовало оставаться в трудовом корпусе, выдавая себя за Чао и рискуя угодить в тюрьму. Благодаря алкоголизму Мейтленда и хаосу, царившему в связи с возвращением войск Союзников домой, Тео мог оставаться вдалеке от всеобщего внимания. В конечном счете он согласился написать письмо для отца и передать его Полин перед отъездом.

    – Тогда завтра же я поеду в Вимрё. – Тео поднес руку Камилль к губам. – Пожалуйста, отдыхай и будь осторожна.

    – Здесь живет врач, – напомнила она ему. – И мадам Дюмон прекрасно обо мне заботится.

    – Я рад, что ты поедешь с Полин, – Тео обратился к Анри. – И спасибо, что сопроводил ее в Нуаель. Ты хороший друг.

    Полин улыбнулась, взглянув на Анри.

    – И этот хороший друг пойдет со мной в коттедж, чтобы забрать мои вещи.

    Быстро выбраться из города у Анри и Полин не получилось. Им постоянно преграждали путь празднующие горожане. Молодые люди протискивались вперед, отвечая на возгласы «Да здравствует Франция!», и с улыбкой отказывались от бутылок вина. Улицу захлестнула волна ликования.

    Из бараков китайского лагеря поднимались столбы пара. Звуки гонга и поддерживающие возгласы свидетельствовали о том, что на сцену вышли акробаты. Барабанщики начали отбивать бодрые ритмы, а музыканты подхватили мелодию.

    – О! «Танец золотой змеи», – подметил Анри. – Популярная композиция на празднике.

    Кованая арка над воротами шато была задрапирована красной, белой и синей тканью. Даже огромные каштановые деревья по обе стороны от ворот были украшены. Трехцветные ленты, привязанные к голым ветвям, развевались на ветру.

    Когда они подошли к старому амбару, Полин отвела взгляд. Она старалась смотреть только на обнажившиеся тополя и вязы, растущие по обе стороны от дороги. Но воспоминания о минувшем дне сами собой всплыли перед глазами.

    Ма, глядящий в ее сторону.

    Жан-Поль, лежащий лицом вниз на дне канавы с растрепанными от ветра волосами.

    Голос Камилль, мрачный и надломленный.

    В коттедже Анри помог Полин навести порядок на кухне. Они выбросили битое стекло и тарелки в ведро, вымыли пол и уцелевшую посуду. Анри сложил хворост у плиты. Затем в садовом домике Полин сложила одежду в саквояж и проверила, на месте ли кувшин. Она надеялась, что Луи заплатит за него хорошую цену. Полин должна выторговать у него как можно больше, чтобы помочь Камилль. И ребенку.

    – Это и есть тот самый знаменитый кувшин династии Тан? – поинтересовался Анри.

    Полин протянула ему кувшин.

    – Я не скажу дяде, что он принадлежит Камилль. Вдруг он рассердится на Тео и откажется покупать его.

    – А твой дядя в курсе, что ты не хочешь выходить замуж за незнакомца и возвращаться в Шанхай?

    – Неважно, чего хочу я, – вздохнула Полин. – Он попросил Первую Жену обратиться к свахе. А она меня ненавидит, так что ясно, на какого мужа я могу рассчитывать.

    Анри задумался, а потом вдруг сказал:

    – Тогда выходи замуж за меня.

    Глава 21

    Вторник, 12 ноября 1918 года

    Они распрощались в Париже на Северном вокзале.

    – Я пошлю отцу телеграмму, – сказал Анри. – Скажу ему о своем желании жениться на тебе. И чтобы он отправил сватов в дом твоего дяди и сделал все, как подобает традициям.

    – Почему ты так уверен, что он согласится? – спросила Полин. Всю дорогу до Парижа они больше ни о чем не говорили. Полин не верилось, что Анри действительно предложил ей выйти замуж за него, а не пытается утешить.

    – Мой отец не похож на остальных членов нашей семьи. Они считают его эксцентричным и лишь пожимают плечами.

    – Но Анри… – начала было Полин.

    – Полин, я могу жениться на тебе и без разрешения отца, – твердо сказал Анри. – Он не указывает мне, что делать. Я прошу его разрешения только для того, чтобы успокоить твоего дядю и дать ему достойный повод отменить другие сватовства. А теперь я пойду на почту и отправлю телеграмму. Как только отец ответит, я зайду в «Пагоду».

    «Анри был настроен весьма оптимистично, – подумала Полин. – Но отец мог ответить отказом на его просьбу. Лучше вообще ни на что не надеяться».

    На углу Лиссабонской улицы Полин бросила взгляд на окна квартиры. За портьерами мелькнула тень, а когда она подошла к дому 53, дверь распахнулась, и Дениз выскочила на крыльцо.

    – Наконец-то ты дома! Живая и здоровая, слава всем святым! Полин, пришло письмо от командира Тео. Ты знаешь…

    – Нет-нет, все в порядке. Он жив. Это была ошибка в документах. Тео не погиб, – сказала Полин, обнимая Дениз. – Я виделась с ним. Тео передал мне письмо для дяди. Где он?

    Она поднялась следом за Дениз наверх, где Луи сидел в гостиной и смотрел на пластинку, крутящуюся в граммофоне. Музыка не играла, игла была поднята.

    «Как же он постарел!» Это была первая мысль, которая озарила Полин. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как она видела его последний раз на перроне в ожидании поезда в Марсель. Однако с тех пор дядя будто стал меньше ростом, плечи ссутулились. Похороны отца, а затем возвращение домой и известие о смерти сына. Слава богам, что Тео образумился. Камилль смогла убедить его.

    – Дядя, – Полин склонила голову, – прошу прощения за то, что заставила тебя поволноваться. Надеюсь, ты простишь меня, прочитав письмо.

    Он взглянул на конверт, подписанный почерком Тео, и вскрыл его. Луи медленно прочитал послание сына. Подняв глаза на Полин, он покачал головой.

    – Больше всего я боялся потерять его на войне, – проговорил Луи. – А оказалось, все дело в женщине. Француженке.

    Он еще раз перечитал письмо и отложил его.

    – Я уехала без разрешения, – сказала Полин, – поэтому, пожалуйста, не вини Дениз. Но благодаря моей поездке ты знаешь, что Тео жив. Возможно, сами боги приложили к этому руку.

    – Это письмо. – Луи постучал пальцем по листу бумаги. – Тео просит меня расторгнуть его помолвку. И говорит, что, если бы ты его не нашла, он бы позволил нам и дальше считать себя мертвым. Эта иностранка для него дороже долга перед семьей.

    – Тео живой, – сказала Дениз. – А Полин благополучно вернулась домой. Перемирие подписано, война окончена. Порадуйся, Луи.

    Она похлопала его по плечу, и дядя поднялся, чтобы коснуться ее руки.

    За ужином Луи говорил очень мало, позволив Дениз задавать вопросы. Полин не раз ловила себя на мысли, что дядя полагается на любовницу в вопросах выражения своих опасений и выведывания информации. Полин пересказала все события, произошедшие в Нуаеле. Она заметила, как время от времени Луи прикасался к карману жилета, убеждаясь, что письмо Тео все еще там. Что Тео действительно жив.

    Дениз, конечно же, не терпелось больше узнать о Камилль. Полин сказала, что она вдова из хорошей семьи. Положительно влияет на Тео. Она попыталась описать мягкий, но стойкий характер Камилль. Однако Дениз очень волновалась о том, как жители Нуаеля примут брак китайца и француженки. Полин лишь сказала, что Тео и Камилль планируют уехать из Нуаеля.

    – Но они должны вернуться в Париж! – воскликнула Дениз. – Здесь все соседи знают вашу семью. И конечно же, Тео снова будет работать в «Пагоде». Все будет так, как было до войны.

    Луи встал, подошел к буфету и вернулся оттуда с тремя маленькими рюмками коньяка. Он впервые предложил Полин спиртное с того дня, когда они произносили тост за новую Китайскую Республику. Снова пошел дождь. Мостовая заблестела в свете фонарей. Холодная морось заставила пешеходов ускориться в надежде быстрее добраться до своих домов. Луи посмотрел сквозь мокрое от дождя окно и осушил свой бокал.

    – После смерти дедушки Дэна за все семейные дела отвечает мой брат, – проговорил он. – Он обсуждал некоторые изменения в нашем семейном бизнесе.

    – Что за изменения, дядя? – спросила Полин.

    – Они коснулись бы всех нас, но в основном Тео. Хотя раз уж он решил, что больше не является членом

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки